Paroles et traduction Kodaline - The Evening
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
lifted
our
sails
up
Мы
подняли
паруса
And
went
with
the
wind
И
пошли
по
ветру
Tonight
I
miss
you,
it's
hard
to
begin
Сегодня
вечером
мне
тебя
не
хватает,
трудно
начать
We'd
hide
in
my
attic
Мы
прятались
на
моём
чердаке
And
paint
on
the
walls
И
рисовали
на
стенах
I'll
never
forget
that,
I
remember
it
all
Я
никогда
этого
не
забуду,
я
помню
всё
I
wish
you
could
be
here
Жаль,
что
ты
не
можешь
быть
здесь
Just
for
the
evening
Хотя
бы
на
вечер
I
wish
you
could
be
here
Жаль,
что
ты
не
можешь
быть
здесь
To
see
what
I'm
seeing
Увидеть
то,
что
вижу
я
'Cause
we
were
just
kids
Ведь
мы
были
просто
детьми
And
now
we're
all
grown
up
А
теперь
мы
выросли
Walking
on
water
Идём
по
воде
But
the
sea's
got
rough
Но
море
разбушевалось
I
wish
you
could
be
here
Жаль,
что
ты
не
можешь
быть
здесь
Just
for
the
evening
Хотя
бы
на
вечер
Just
for
the
evening
Хотя
бы
на
вечер
We'd
go
to
a
party
Мы
бы
пошли
на
вечеринку
We'd
poison
our
blood
Мы
бы
отравили
свою
кровь
Stay
out
after
dark,
we'd
Оставались
бы
на
улице
допоздна,
мы
бы
Get
lost
in
the
woods
Заблудились
в
лесу
Last
night
I
was
sleeping
and
I
had
a
dream
Прошлой
ночью
я
спал
и
мне
приснился
сон
That
you
were
still
breathing
Что
ты
всё
ещё
дышишь
And
living
like
me
И
живёшь,
как
я
I
wish
you
could
be
here
Жаль,
что
ты
не
можешь
быть
здесь
Just
for
the
evening
Хотя
бы
на
вечер
I
wish
you
could
be
here
Жаль,
что
ты
не
можешь
быть
здесь
To
see
what
I'm
seeing
Увидеть
то,
что
вижу
я
'Cause
we
were
just
kids
Ведь
мы
были
просто
детьми
And
now
I'm
all
grown
up
А
теперь
я
вырос
Walking
on
water
Иду
по
воде
But
the
sea's
got
rough
Но
море
разбушевалось
I
wish
you
could
be
here
Жаль,
что
ты
не
можешь
быть
здесь
Just
for
the
evening
Хотя
бы
на
вечер
Just
for
the
evening
Хотя
бы
на
вечер
I
wish
you
could
be
here
Жаль,
что
ты
не
можешь
быть
здесь
Just
for
the
evening
Хотя
бы
на
вечер
I
wish
you
could
be
here
(I
wish
you
could
be
here)
Жаль,
что
ты
не
можешь
быть
здесь
(Жаль,
что
ты
не
можешь
быть
здесь)
Just
for
the
evening
(just
for
the
evening)
Хотя
бы
на
вечер
(хотя
бы
на
вечер)
I
wish
you
could
be
here
(I
wish
you
could
be
here)
Жаль,
что
ты
не
можешь
быть
здесь
(Жаль,
что
ты
не
можешь
быть
здесь)
To
see
what
I'm
seeing
(to
see
what
I'm
seeing)
Увидеть
то,
что
вижу
я
(увидеть
то,
что
вижу
я)
'Cause
we
were
just
kids
Ведь
мы
были
просто
детьми
And
now
I'm
all
grown
up
А
теперь
я
вырос
Walking
on
water
Иду
по
воде
But
the
sea's
got
rough
Но
море
разбушевалось
Wish
you
could
be
here
(I
wish
you
could
be
here)
Жаль,
что
ты
не
можешь
быть
здесь
(Жаль,
что
ты
не
можешь
быть
здесь)
Just
for
the
evening
(just
for
the
evening)
Хотя
бы
на
вечер
(хотя
бы
на
вечер)
Just
for
the
evening
Хотя
бы
на
вечер
Just
for
the
evening
Хотя
бы
на
вечер
I
wish
you
could
be
here
Жаль,
что
ты
не
можешь
быть
здесь
I
wish
you
could
be
here
Жаль,
что
ты
не
можешь
быть
здесь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Corey James Sanders, Vincent Thomas May, Mark Daniel Prendergast, Stephen Joseph Garrigan, Jason Matthew Boland, Will Reynolds
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.