Paroles et traduction Kodama Boy - Where'd My Dad Go?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Where'd My Dad Go?
Куда пропал мой отец?
Hey,
what's
up,
man?
Эй,
как
дела,
чувак?
I
just
wanted
to
ask
you
Я
просто
хотел
спросить
тебя...
Yeah,
what
do
you
wanna
know?
Ага,
что
ты
хочешь
узнать?
I've
known
you
for
a
long
time
now
Я
знаю
тебя
уже
давно,
Yeah
it's
been
a
while
Да,
прошло
уже
много
времени...
But
uh
where's
your
dad?
Но,
э-э,
где
твой
отец?
You
know
I
haven't
seen
him
for
a
while
Знаешь,
я
не
видел
его
уже
очень
давно.
My
dad's
gone,
he's
been
gone
for
18
years
Моего
отца
нет,
его
не
было
уже
18
лет.
Where'd
my
dad
go
Куда
пропал
мой
отец?
I
don't
fucking
know
Понятия
не
имею.
I
don't
even
have
a
clue
where
my
dad
went
Я
даже
не
представляю,
куда
он
делся.
Where'd
my
dad
go
Куда
пропал
мой
отец?
I
don't
fucking
know
Понятия
не
имею.
Imagine
all
the
time
we
really
could've
spent
(Wow,
yeah)
Представь,
сколько
всего
мы
могли
бы
сделать
вместе.
(О
да...)
Where'd
my
dad
go
Куда
пропал
мой
отец?
I
don't
fucking
know
Понятия
не
имею.
Imagine
all
the
places
we
could've
went,
dad
Представь,
сколько
мест
мы
могли
бы
посетить
вместе,
пап.
Where'd
my
dad
go
Куда
пропал
мой
отец?
I
don't
fucking
know
Понятия
не
имею.
Imagine
all
the
time
we
could've
spent
(Well,
hey)
Представь,
сколько
времени
мы
могли
бы
провести
вместе.
(Вот
именно...)
Where'd
my
day
go
Куда
пропал
мой
отец?
I
don't
fucking
know
Понятия
не
имею.
Can
anybody
tell
me
where
he
went
(Seriously
where
is
he
at?)
Кто-нибудь
может
сказать
мне,
куда
он
делся?
(Серьезно,
где
он?)
Where'd
my
dad
go
Куда
пропал
мой
отец?
I
don't
fucking
know
Понятия
не
имею.
Imagine
all
the
time
that
we
could've
spent
dad
(Imagine
that,
yeah)
Представь,
сколько
всего
мы
могли
бы
сделать
вместе,
пап.
(Только
представь,
да...)
Hey
dad
it's
me
Эй,
пап,
это
я,
Your
one
and
only
kid
Твой
единственный
ребенок.
Just
wanted
to
let
you
know
that,
well
guess
what
I
lived
Просто
хотел
сказать
тебе,
что,
знаешь,
я
выжил.
The
abortion
didn't
work
Аборт
не
сработал,
So
now
here
I
am
to
say
Так
что
теперь
я
здесь,
чтобы
сказать,
The
gas
station
is
only
five
fucking
minutes
away
Что
до
заправки
всего
пять
гребаных
минут
езды.
How's
the
milk,
ya
like
it?
Как
молоко,
тебе
нравится?
It
must
be
really
sweet
Оно,
наверное,
очень
сладкое,
Considering
it
has
big
ol'
tits
and
lives
across
the
street
Учитывая,
что
у
него
большие
сиськи
и
живет
оно
через
дорогу.
You
got
a
quick
divorce
Ты
быстро
развелся,
And
I
guess
it's
right
to
say
И,
наверное,
будет
правильно
сказать,
Ya
never
even
loved
me,
dad
Что
ты
никогда
не
любил
меня,
пап.
But
I
knew
that
anyway,
Um
Но
я
и
так
это
знал,
хм...
Tell
me
how's
the
new
family
Скажи,
как
там
твоя
новая
семья?
Are
they
doing
alright?
У
них
все
хорошо?
Did
you
ruin
the
kids
emotionally
for
the
rest
of
their
fucking
life?
Ты
разрушил
эмоционально
жизнь
своим
детям
до
конца
их
гребаных
дней?
And
dad
I
gotta
say
И,
пап,
я
должен
сказать,
Even
all
we've
been
through
Несмотря
на
все,
через
что
мы
прошли,
It's
almost
like
I
never
even
really
knew
you
Я
как
будто
никогда
тебя
по-настоящему
и
не
знал.
Cause
I
didn't
Потому
что
не
знал.
I
fucking
didn't
Черт
возьми,
не
знал.
You
were
never
here
Тебя
никогда
не
было
рядом.
And
to
make
it
clear
I
hate
you
И,
чтобы
прояснить,
я
ненавижу
тебя.
I
hope
you
die
Я
надеюсь,
ты
умрешь.
I
hope
you
fucking
die
Я
надеюсь,
ты,
черт
возьми,
умрешь.
I
hate
you
dad
Я
ненавижу
тебя,
пап.
Never
fucking
come
back
Никогда
не
возвращайся.
I
hate
you
so
fucking
much
Я
тебя
так
чертовски
ненавижу.
I
hate
you
so
fucking
much
Я
тебя
так
чертовски
ненавижу.
For
legal
reasons
that
was
all
a
joke
По
юридическим
причинам
все
это
была
шутка.
I
swear
to
god
I
never
meant
a
word
that
I
said
Клянусь
богом,
я
не
имел
в
виду
ни
единого
слова
из
того,
что
сказал.
For
legal
reasons,
that
my
attorney
told
me,
that's
a
joke
По
юридическим
причинам,
как
сказал
мне
мой
адвокат,
это
шутка.
Dad,
you're
so
great
Папа,
ты
такой
классный.
And
it
sucks
you're
not
home
(Yeah)
И
очень
жаль,
что
тебя
нет
дома.
(Ага)
Where'd
my
dad
go
Куда
пропал
мой
отец?
I
don't
fucking
know
Понятия
не
имею.
I
don't
even
have
a
clue
where
my
dad
went
Я
даже
не
представляю,
куда
он
делся.
Where'd
my
dad
go
Куда
пропал
мой
отец?
I
don't
fucking
know
Понятия
не
имею.
Imagine
all
the
time
we
really
could've
spent
(Wow,
yeah)
Представь,
сколько
всего
мы
могли
бы
сделать
вместе.
(О
да...)
Where'd
my
dad
go
Куда
пропал
мой
отец?
I
don't
fucking
know
Понятия
не
имею.
Imagine
all
the
places
we
could've
went,
dad
Представь,
сколько
мест
мы
могли
бы
посетить
вместе,
пап.
Where'd
my
dad
go
Куда
пропал
мой
отец?
I
don't
fucking
know
Понятия
не
имею.
Imagine
all
the
time
we
could've
spent
(Well,
hey)
Представь,
сколько
времени
мы
могли
бы
провести
вместе.
(Вот
именно...)
Where'd
my
day
go
Куда
пропал
мой
отец?
I
don't
fucking
know
Понятия
не
имею.
Can
anybody
tell
me
where
he
went
(Seriously
where
is
he
at?)
Кто-нибудь
может
сказать
мне,
куда
он
делся?
(Серьезно,
где
он?)
Where'd
my
dad
go
Куда
пропал
мой
отец?
I
don't
fucking
know
Понятия
не
имею.
Imagine
all
the
time
that
we
could've
spent
dad
(Imagine
that,
yeah)
Представь,
сколько
всего
мы
могли
бы
сделать
вместе,
пап.
(Только
представь,
да...)
Dear
diary,
Дорогой
дневник,
Today
I
played
baseball
with
the
racially
ethnic
groups
Сегодня
я
играл
в
бейсбол
с
ребятами
разных
национальностей.
Their
fathers
aren't
there
either
Их
отцов
тоже
нет
рядом,
So
we
have
a
lot
in
common
Так
что
у
нас
много
общего.
Anyway,
hope
to
play
with
them
again
tomorrow
В
любом
случае,
надеюсь
поиграть
с
ними
еще
завтра.
See
you
never
dad
Прощай
навсегда,
пап.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tyler M Andre
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.