Paroles et traduction Kode - Wayside
Lately
I
just
feel
like
an
outcast
В
последнее
время
я
чувствую
себя
изгоем.
I
get
nervous
walking
through
Я
начинаю
нервничать,
проходя
мимо.
Any
crowd
that
i'm
in
В
любой
толпе,
в
которой
я
нахожусь
They're
all
out
to
get
me
Они
все
хотят
заполучить
меня.
Shit
i'm
even
doubting
my
friends
Черт
я
даже
сомневаюсь
в
своих
друзьях
I
hate
these
clouds
that
i'm
in
Я
ненавижу
эти
облака,
в
которых
нахожусь.
I'm
downing
bottles
at
the
wayside
sippin
Я
опустошаю
бутылки
на
обочине,
потягивая
их.
Staying
in
my
head
the
only
place
I
fit
in
Оставаться
в
своей
голове-единственное
место,
куда
я
вписываюсь.
I
know
it's
probably
all
in
my
head
Я
знаю,
что,
возможно,
все
это
у
меня
в
голове.
And
I
should
probably
get
out
of
bed
И
мне,
наверное,
стоит
встать
с
постели.
But
I
just
feel
alone
on
the
wayside
Но
я
просто
чувствую
себя
одиноким
на
обочине
дороги
Somebody
tell
me
why
i'm
always
falling
in
the
deep
end
Кто-нибудь,
скажите
мне,
почему
я
всегда
падаю
в
бездну?
Isolation
always
sounding
better
on
the
weekends
Изоляция
всегда
звучит
лучше
по
выходным
Up
in
my
thoughts
Наверху
в
моих
мыслях
Tryna
find
the
hidden
meanings
Пытаюсь
найти
скрытые
смыслы.
That's
when
I
fall
Вот
когда
я
падаю.
I
guess
i'll
always
be
alone
Наверное,
я
всегда
буду
одна.
I
can't
escape
the
mental
prison
in
my
dome
Я
не
могу
сбежать
из
ментальной
тюрьмы
под
своим
куполом.
Why
can't
I
ignore
the
things
that
I
could
never
know
Почему
я
не
могу
игнорировать
то,
чего
никогда
не
узнаю?
Second
guessing
every
single
lyric
that
I
wrote
Второе
угадывание
каждой
лирики,
которую
я
написал.
It's
ironic
cause
it's
me
and
I
can't
even
crack
the
code
Ирония
в
том,
что
это
я,
а
я
даже
не
могу
взломать
код.
I
can't
even
crack
it
Я
даже
не
могу
его
расколоть.
It's
like
I
got
all
of
these
problems
and
they're
all
imagined
Как
будто
у
меня
есть
все
эти
проблемы,
и
все
они
выдуманы.
And
I
can't
throw
away
these
thoughts
because
it's
automatic
И
я
не
могу
выбросить
эти
мысли,
потому
что
это
происходит
автоматически.
And
I
don't
wanna
tell
a
soul
cause
i'll
sound
so
dramatic
И
я
не
хочу
говорить
об
этом
ни
одной
живой
душе
потому
что
это
прозвучит
так
драматично
Lately
I
just
feel
like
an
outcast
В
последнее
время
я
чувствую
себя
изгоем.
I
get
nervous
walking
through
Я
начинаю
нервничать,
проходя
мимо.
Any
crowd
that
i'm
in
В
любой
толпе,
в
которой
я
нахожусь
They're
all
out
to
get
me
Они
все
хотят
заполучить
меня.
Shit
i'm
even
doubting
my
friends
Черт
я
даже
сомневаюсь
в
своих
друзьях
I
hate
these
clouds
that
i'm
in
Я
ненавижу
эти
облака,
в
которых
нахожусь.
I'm
downing
bottles
at
the
wayside
sippin
Я
опустошаю
бутылки
на
обочине,
потягивая
их.
Staying
in
my
head
the
only
place
I
fit
in
Оставаться
в
своей
голове-единственное
место,
куда
я
вписываюсь.
I
know
it's
probably
all
in
my
head
Я
знаю,
что,
возможно,
все
это
у
меня
в
голове.
And
I
should
probably
get
out
of
bed
И
мне,
наверное,
стоит
встать
с
постели.
But
I
just
feel
alone
on
the
wayside
Но
я
просто
чувствую
себя
одиноким
на
обочине
дороги
On
the
wayside
На
обочине
дороги
Banging
on
the
window
going
eighty-five
Стучу
в
окно
на
скорости
восемьдесят
пять.
Ain't
a
soul
in
sight
Вокруг
ни
души.
I
don't
hear
em
saying
stay
alive
Я
не
слышу
чтобы
они
говорили
оставайся
в
живых
Phone
is
on
my
side
Телефон
на
моей
стороне.
I
don't
hear
are
you
okay
tonight
Я
не
слышу
Ты
сегодня
в
порядке
No
i'm
not
alright
Нет
я
не
в
порядке
But
if
they
asked
i'd
probably
say
i'm
fine
Но
если
бы
меня
спросили,
я
бы,
наверное,
ответил,
что
со
мной
все
в
порядке.
That's
just
what
it
is
Так
оно
и
есть.
How
can
I
complain
when
Как
я
могу
жаловаться,
когда
I
won't
let
em'
in
Я
их
не
впущу.
Tell
em'
where
my
brain
is
Скажи
им,
где
мой
мозг
I
can
never
spot
a
friend
Я
никогда
не
могу
найти
друга.
No
i'm
not
okay
with
Нет,
я
не
в
порядке.
Dealing
with
that
fake
shit
Иметь
дело
с
этим
фальшивым
дерьмом
Or
maybe
it's
just
Или,
может
быть,
это
просто
...
Maybe
it's
all
in
my
head
Может
быть,
это
все
у
меня
в
голове.
Or
maybe
that's
just
how
they
see
me
Или,
может
быть,
это
просто
то,
как
они
видят
меня.
Still
wouldn't
notice
me
dead
Все
равно
не
заметит,
что
я
мертв.
Cause
I
don't
think
they'd
ever
need
me
Потому
что
я
не
думаю
что
когда
нибудь
буду
им
нужен
And
trust
me
I
know
they
can
see
me
И
поверь
мне
я
знаю
что
они
видят
меня
But
i'm
always
doubting
my
brain
Но
я
всегда
сомневаюсь
в
своем
уме.
I'm
scared
of
the
place
that
I
know
it
could
lead
me
Я
боюсь
места,
которое,
как
я
знаю,
может
привести
I
hope
it
don't
drive
me
insane
cause
Меня,
надеюсь,
оно
не
сведет
меня
с
ума,
потому
что
Lately
I
just
feel
like
an
outcast
В
последнее
время
я
чувствую
себя
изгоем.
I
get
nervous
walking
through
Я
начинаю
нервничать,
проходя
мимо.
Any
crowd
that
i'm
in
В
любой
толпе,
в
которой
я
нахожусь
They're
all
out
to
get
me
Они
все
хотят
заполучить
меня.
Shit
i'm
even
doubting
my
friends
Черт
я
даже
сомневаюсь
в
своих
друзьях
I
hate
these
clouds
that
i'm
in
Я
ненавижу
эти
облака,
в
которых
нахожусь.
I'm
downing
bottles
at
the
wayside
sippin
Я
опустошаю
бутылки
на
обочине,
потягивая
их.
Staying
in
my
head
the
only
place
I
fit
in
Оставаться
в
своей
голове-единственное
место,
куда
я
вписываюсь.
I
know
it's
probably
all
in
my
head
Я
знаю,
что,
возможно,
все
это
у
меня
в
голове.
And
I
should
probably
get
out
of
bed
И
мне,
наверное,
стоит
встать
с
постели.
But
I
just
feel
alone
on
the
wayside
Но
я
просто
чувствую
себя
одиноким
на
обочине
дороги
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kaden Mckenna
Album
Wayside
date de sortie
04-12-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.