Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kana
bulandı
kalemim
yine
Mein
Stift
ist
wieder
blutgetränkt
Yine
yine
fatality
yapıca'm
ben
bu
gece
Wieder
und
wieder
werde
ich
heute
Nacht
eine
Fatality
machen
Kekeleme
keke
sakın
beni
görünce
Stottere
nicht,
Süße,
wenn
du
mich
siehst
Ne
yapaca'n
oğlum
diri
diri
gömülünce?
Was
wirst
du
tun,
Mädchen,
wenn
du
lebendig
begraben
wirst?
34,
35,
bi'
de
36
34,
35,
und
auch
36
İşte
Türkçe
rap'in
en
harbi
kanadı
Das
ist
der
härteste
Flügel
des
türkischen
Raps
Bütün
hasımlarımızın
götü
kanadı
Die
Ärsche
all
unserer
Feinde
haben
geblutet
Yapıyorum,
dinle,
bu
Gheddo'nun
sanatı
Ich
tu's,
hör
zu,
das
ist
Gheddos
Kunst
Menzilimiz
çok
yüksek
ve
uzak
Unser
Ziel
ist
sehr
hoch
und
fern
Sağım
solum,
önüm
arkam
tuzak
Rechts,
links,
vor
mir,
hinter
mir
– Fallen
Milyonlar
tetikte
can
atıyor
Millionen
sind
in
Alarmbereitschaft
und
brennen
darauf
Bozkurtların
dişinden
kan
akıyor
Aus
den
Zähnen
der
Grauen
Wölfe
tropft
Blut
İnkârcı
kâfir
kula
inat
Trotz
des
leugnenden,
ungläubigen
Dieners
Yüce
Rabb'im
neler
de
yaratıyor
Was
mein
erhabener
Herr
nicht
alles
erschafft
Ayaklandı
tüm
Türk
neferleri
Alle
türkischen
Soldaten
sind
aufgestanden
Mezopotamya'da
Deccal
aranıyor
In
Mesopotamien
wird
der
Dajjal
gesucht
Arakan'da
kan
deryası,
dinmez
mazlum
feryadı
Ein
Meer
von
Blut
in
Arakan,
der
Schrei
der
Unterdrückten
verstummt
nicht
Gökyüzünden
kurbağa
yağdı,
kara
toprak
kimleri
aldı?
Frösche
regneten
vom
Himmel,
wen
hat
die
schwarze
Erde
genommen?
Ortadoğu
kan
deryası,
dinmez
yetimin
feryadı
Der
Nahe
Osten
ein
Meer
von
Blut,
der
Schrei
der
Waise
verstummt
nicht
Gökyüzünden
taşlar
yağdı,
fâni
dünya
kimlere
kaldı?
Steine
regneten
vom
Himmel,
wem
ist
diese
vergängliche
Welt
geblieben?
Geliyo'm,
beni
dinle
Ich
komme,
hör
mir
zu
İnsanlar
uykudadır,
ölünce
uyanır
Die
Menschen
sind
im
Schlaf,
sie
erwachen,
wenn
sie
sterben
Şeytani
yalancı
dünyaya
aklı
olmayanlar
aldanır
Diejenigen
ohne
Verstand
lassen
sich
von
der
teuflischen,
lügnerischen
Welt
täuschen
Çekilin
önümden,
geliyoruz
sağdan
Macht
Platz,
wir
kommen
von
rechts
Vır
vır
vır
konuşma
soldan
Quatsch
nicht
so
viel
von
links
Saldıraca'z
dört
bir
koldan
Wir
werden
von
allen
vier
Seiten
angreifen
İçi
silahlı
bol
pantolonumdan
Aus
meiner
weiten
Hose
voller
Waffen
Karışacak
ortalık,
tedbir
alın
Es
wird
chaotisch,
trefft
Vorkehrungen
Askerler
silahlanıp
kuşanın
Soldaten,
bewaffnet
euch
und
rüstet
euch
aus
Tepelere
yığılın
tetiği
çekip
Stürmt
die
Hügel,
drückt
ab
Tayfa
katliam,
sağlam
bu
ekip
Die
Crew
ist
ein
Massaker,
dieses
Team
ist
solide
Duymadın
mı
savaş
çanlarını?
Hast
du
die
Kriegsglocken
nicht
gehört?
Düşmanlar
toplanmadı
mı?
(Şam)
Haben
sich
die
Feinde
nicht
versammelt?
(Şam)
Kurtar
bugünü
ve
yarını
Rette
das
Heute
und
das
Morgen
Sahiplen
kızını
ve
karını
Beschütze
deine
Tochter
und
deine
Frau
Hipnotize
edilmiş
insanları
Die
hypnotisierten
Menschen
Hologram'larla
kandıracaklar
Werden
sie
mit
Hologrammen
täuschen
Ama
bilmiyo'lar
gizli
ordular
Aber
sie
kennen
die
geheimen
Armeen
nicht
Kuzeyden
gelip
saldıracaklar
Sie
werden
aus
dem
Norden
kommen
und
angreifen
Arakan'da
kan
deryası,
dinmez
mazlum
feryadı
Ein
Meer
von
Blut
in
Arakan,
der
Schrei
der
Unterdrückten
verstummt
nicht
Gökyüzünden
kurbağa
yağdı,
kara
toprak
kimleri
aldı?
Frösche
regneten
vom
Himmel,
wen
hat
die
schwarze
Erde
genommen?
Ortadoğu
kan
deryası,
dinmez
yetimin
feryadı
Der
Nahe
Osten
ein
Meer
von
Blut,
der
Schrei
der
Waise
verstummt
nicht
Gökyüzünden
taşlar
yağdı,
fâni
dünya
kimlere
kaldı?
Steine
regneten
vom
Himmel,
wem
ist
diese
vergängliche
Welt
geblieben?
Arakan'da
kan
deryası,
dinmez
mazlum
feryadı
Ein
Meer
von
Blut
in
Arakan,
der
Schrei
der
Unterdrückten
verstummt
nicht
Gökyüzünden
kurbağa
yağdı,
kara
toprak
kimleri
aldı?
Frösche
regneten
vom
Himmel,
wen
hat
die
schwarze
Erde
genommen?
Ortadoğu
kan
deryası,
dinmez
yetimin
feryadı
Der
Nahe
Osten
ein
Meer
von
Blut,
der
Schrei
der
Waise
verstummt
nicht
Gökyüzünden
taşlar
yağdı,
fâni
dünya
kimlere
kaldı?
Steine
regneten
vom
Himmel,
wem
ist
diese
vergängliche
Welt
geblieben?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Diealon, Emre Deniz, Kodes
Album
Fatality
date de sortie
07-09-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.