Paroles et traduction Kodes feat. Zola - Ghini Ghini (feat. Zola)
Ghini Ghini (feat. Zola)
Ghini Ghini (feat. Zola)
Gros,
ça
va
mon
reuf,
c'est
comment?
Yo,
how's
it
going,
bro?
What's
up?
Chaud,
on
est
là,
et
toi
le
sang,
c'est
comment?
Hot,
we're
here,
how
about
you,
blood,
how's
it
going?
Ouais
j'suis
à
côté
là,
j'suis
à
côté
là,
t'es
là
ou
quoi?
Yeah,
I'm
nearby,
I'm
nearby,
you
there
or
what?
Ouais,
j'suis
pas
loin
là,
j'suis
dans
la
zone,
tu
dis
quoi
toi?
Yeah,
I'm
not
far,
I'm
in
the
zone,
what
are
you
saying?
J'suis
là,
attends
j'arrive,
dans
deux
minutes,
j't'appelle
I'm
here,
wait,
I'm
coming,
in
two
minutes,
I'll
call
you
Vas-y,
j'suis
là,
j'suis
là
Go
ahead,
I'm
here,
I'm
here
Non,
ce
n'est
pas
de
la
caille
(d'la
caille),
c'qu'on
fume
dans
le
véhicule
(tou-touah)
No,
it's
not
quail
(quail),
what
we
smoke
in
the
car
(tou-touah)
Ghini,
Ghini,
Uracan,
WW
collé
au
matricule
Ghini,
Ghini,
Uracan,
WW
stuck
to
the
license
plate
Ghini,
Ghini,
Uracan,
Ghini,
Ghini,
dans
la
ville
(pa-paw)
Ghini,
Ghini,
Uracan,
Ghini,
Ghini,
in
the
city
(pa-paw)
Panoplie
Gucci
complète,
la
petite
veut
savoir
c'que
je
fais
dans
la
vie
Full
Gucci
outfit,
the
girl
wants
to
know
what
I
do
for
a
living
Béné
derrière,
Luc
à
côté
Béné
in
the
back,
Luc
on
the
side
Pas
salem,
connais
sur
moi,
moi
j'la
connais
pas
Not
familiar,
know
her
through
me,
I
don't
know
her
Gucci,
Gucci,
Gucci
sur
la
paire,
à
la
fin,
c'est
les
mêmes
tes-tê
qu'au
départ
Gucci,
Gucci,
Gucci
on
the
pair,
in
the
end,
it's
the
same
faces
as
at
the
beginning
Donc
j'ai
vendu
barrettes
pour
pas
finir
guesch
So
I
sold
bars
so
I
wouldn't
end
up
a
bum
Oh
oh,
le
bolide
a
trop
la
gauche
et
j'suis
mort
défoncé
sur
la
file
de
gauche
Oh
oh,
the
car
veered
too
far
left
and
I
died
high
on
the
left
lane
Si
t'assumes
pas
ta
liasse,
faut
qu'tu
ferme
ta
bouche
If
you
can't
handle
your
dough,
you
need
to
shut
your
mouth
Le
casque
Araï,
et
puis
les
gants
(hun,
hun)
The
Arai
helmet,
and
then
the
gloves
(hun,
hun)
Viens
pas
raconter
tes
légendes
(hun,
hun)
Don't
come
telling
your
legends
(hun,
hun)
J'en
ai
plus
rien
à
foutre
des
gens
(hun,
hun)
I
don't
give
a
damn
about
people
anymore
(hun,
hun)
J'suis
du-per,
j'fais
des
signes
de
gangs
(hun,
hun)
I'm
crazy,
I
make
gang
signs
(hun,
hun)
J'ai
une
manie,
j'aime
beaucoup
la
money
I
have
a
thing,
I
really
like
money
Mony,
tu
t'fais
casser
comme
le
né-man
Money,
you
get
broken
like
the
neck
C'est
nous
les
manos
qui
t'font
du
sale
depuis
minot
It's
us,
the
hands,
who've
been
messing
with
you
since
we
were
kids
Tue
nous
pour
nous
éliminer,
j'ai
fini
la
lean,
j'suis
avec
Zo'
sur
la
luna
Kill
us
to
eliminate
us,
I
finished
the
lean,
I'm
with
Zo'
on
the
moon
J'confectionne
l'album
de
l'année
I'm
crafting
the
album
of
the
year
J'suis
dans
la
zone,
j'ai
les
palettes,
les
quatres
anneaux,
sous
le
pont
j'la
fais
résonner
I'm
in
the
zone,
I
got
the
pallets,
the
four
rings,
under
the
bridge
I
make
it
resonate
Enculé,
enculé
Motherfucker,
motherfucker
Enculé,
enculé,
enculé,
Kodes,
Kodes
la
B
Motherfucker,
motherfucker,
motherfucker,
Kodes,
Kodes
the
B
Et
c'que
t'as
coffré
vaut
même
pas
le
prix
d'tout
mes
habits,
fils
de
pute
And
what
you
seized
ain't
even
worth
the
price
of
all
my
clothes,
son
of
a
bitch
Non,
ce
n'est
pas
de
la
caille
(d'la
caille),
c'qu'on
fume
dans
le
véhicule
(tou-touah)
No,
it's
not
quail
(quail),
what
we
smoke
in
the
car
(tou-touah)
Ghini,
Ghini,
Uracan,
WW
collé
au
matriculе
Ghini,
Ghini,
Uracan,
WW
stuck
to
the
license
plate
Ghini,
Ghini,
Uracan,
Ghini,
Ghini,
dans
la
ville
(pa-paw)
Ghini,
Ghini,
Uracan,
Ghini,
Ghini,
in
the
city
(pa-paw)
Panoplie
Gucci
complète,
la
pеtite
veut
savoir
c'que
je
fais
dans
la
vie
Full
Gucci
outfit,
the
girl
wants
to
know
what
I
do
for
a
living
Ghini,
Ghini,
dans
la
ville,
Ghini,
Ghini,
dans
la
ville
Ghini,
Ghini,
in
the
city,
Ghini,
Ghini,
in
the
city
Ghini,
Ghini,
dans
la
ville
Ghini,
Ghini,
in
the
city
La
petite
veut
savoir
c'que
je
fais
dans
la
vie
The
girl
wants
to
know
what
I
do
for
a
living
Ghini,
Ghini,
dans
la
ville,
Ghini,
Ghini,
dans
la
ville
Ghini,
Ghini,
in
the
city,
Ghini,
Ghini,
in
the
city
Ghini,
Ghini,
dans
la
ville,
j'suis
au
tieks,
100
pétasses,
dis-moi
pour
plaire
à
qui?
(L1,
L2)
Ghini,
Ghini,
in
the
city,
I'm
at
the
spot,
100
chicks,
tell
me,
who
am
I
trying
to
please?
(L1,
L2)
Objectif
dans
la
vie,
ne
pas
faire
les
choses
que
je
n'veux
pas
faire
(faire)
Goal
in
life,
not
doing
things
I
don't
wanna
do
(do)
Si
j'me
gante
quand
je
rentre
dans
l'appart
If
I
glove
up
when
I
get
back
to
the
apartment
Pétasse,
c'est
pas
pour
te
plaire
(pétasse,
pétasse,
pétasse)
Bitch,
it's
not
to
please
you
(bitch,
bitch,
bitch)
Déplacement
calibré
parce
que
j'ai
trop
à
perdre
Movement
calculated
because
I
have
too
much
to
lose
Trop
cramé
dans
la
zone
pour
pas
teinter
les
fers
Too
hot
in
the
zone
to
not
tint
the
wheels
Caméras
sur
l'rrain-te,
les
keufs
demandent
la
VAR
Cameras
on
the
ground,
the
cops
ask
for
VAR
J'mets
l'fuel
dans
l'fer
puis
j'repars
I
put
fuel
in
the
whip
then
I
leave
again
Kodes
et
Zolaski
tapent
la
gestu'
comme
des
trizos
Kodes
and
Zolaski
hittin'
the
gesture
like
some
trizos
Quand
je
baise,
j'attrape
tous
tes
cheveux
et
des
rideaux
When
I
fuck,
I
grab
all
your
hair
and
some
curtains
Jambes
écartées,
j'les
ouvre
en
deux
comme
une
paire
de
ciseaux
Legs
spread,
I
open
them
in
two
like
a
pair
of
scissors
Shoote
quand
bro
bro
m'envoie
des
signaux
(bro
bro)
Shoot
when
bro
bro
sends
me
signals
(bro
bro)
Ok,
j'achète
la
voiture,
dites-moi
où
je
dois
signer?
Ok,
I
buy
the
car,
tell
me
where
do
I
sign?
En
prison
aux
States,
ils
parlaient
tous
avec
des
signes
In
prison
in
the
States,
they
all
spoke
with
signs
J'me
fais
du
mal
avec
la
drogue
en
pensant
me
soigner
I
hurt
myself
with
drugs
thinking
I'm
healing
Pas
besoin
que
j'te
touche
pour
que
tu
t'mettes
à
saigner
I
don't
need
to
touch
you
to
make
you
bleed
Non,
ce
n'est
pas
de
la
caille
(d'la
caille),
c'qu'on
fume
dans
le
véhicule
(tou-touah)
No,
it's
not
quail
(quail),
what
we
smoke
in
the
car
(tou-touah)
Ghini,
Ghini,
Uracan,
WW
collé
au
matricule
Ghini,
Ghini,
Uracan,
WW
stuck
to
the
license
plate
Ghini,
Ghini,
Uracan,
Ghini,
Ghini,
dans
la
ville
(pa-paw)
Ghini,
Ghini,
Uracan,
Ghini,
Ghini,
in
the
city
(pa-paw)
Panoplie
Gucci
complète,
la
petite
veut
savoir
c'que
je
fais
dans
la
vie
Full
Gucci
outfit,
the
girl
wants
to
know
what
I
do
for
a
living
Ghini,
Ghini,
dans
la
ville,
Ghini,
Ghini,
dans
la
ville
Ghini,
Ghini,
in
the
city,
Ghini,
Ghini,
in
the
city
Ghini,
Ghini,
dans
la
ville
Ghini,
Ghini,
in
the
city
La
petite
veut
savoir
c'que
je
fais
dans
la
vie
The
girl
wants
to
know
what
I
do
for
a
living
Ghini,
Ghini,
dans
la
ville
(la
ville),
Ghini,
Ghini,
dans
la
ville
(ville)
Ghini,
Ghini,
in
the
city
(the
city),
Ghini,
Ghini,
in
the
city
(city)
Ghini,
Ghini,
dans
la
ville,
j'suis
au
tieks,
100
pétasses,
dis-moi
pour
plaire
à
qui?
Ghini,
Ghini,
in
the
city,
I'm
at
the
spot,
100
chicks,
tell
me,
who
am
I
trying
to
please?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.