Kodes - Trop mabé 1 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kodes - Trop mabé 1




Trop mabé 1
Too Wavy 1
Monte le volume s'te-plaît
Turn up the volume, please
Way, way, way, way
Way, way, way, way
Eh, eh, eh (Vrai de vrai, de vrai, de vrai, les gars)
Eh, eh, eh (For real, for real, for real, guys)
Wesh (Okay)
Wesh (Okay)
Grr (T'as capté)
Grr (You get it)
Bye, bye, bye, bye
Bye, bye, bye, bye
Shoot (C'est moi, eh, eh, eh)
Shoot (It's me, eh, eh, eh)
Kodes la Barrière, Kodes la Barrière, Kodes la Barrière
Kodes la Barrière, Kodes la Barrière, Kodes la Barrière
Sale pute, brr, pah, pah, pah
Dirty bitch, brr, pah, pah, pah
C'est nous, les méchants, j'sais pas si t'as vu
It's us, the bad guys, I don't know if you've seen
(C'est nous, les méchants, c'est nous, les méchants)
(It's us, the bad guys, it's us, the bad guys)
J'finis la bouteille, j'rentre dans ton cavu
I finish the bottle, I enter your crib
(J'rentre dans ton cavu, j'ressers mon caba)
(I enter your crib, I tighten my grip)
Ils font les bandits, c'est des grosses salopes
They act like gangsters, they're big sluts
On sort les mes-ar, eux tous, ils galopent
We pull out the guns, they all gallop away
J'étais dans l'bendo, j'recomptais skalapes
I was in the trap, counting stacks
(J'recomptais 500, j'recomptais 600)
(Counting 500, counting 600)
J'ai fuck une abonnée, hey, ici
I fucked a follower, hey, right here
C'est nous les gros bonnets (po-po-poh)
We're the big bosses (po-po-poh)
Hey, dans ta zone, tout l'monde nous connaît (Sheesh)
Hey, in your zone, everyone knows us (Sheesh)
Faut pas qu'le comico connaisse (Bleh)
The cops shouldn't know (Bleh)
Comme d'hab', j'arrive, j'suis en Rov' (Rov')
As usual, I arrive, I'm in a Rover (Rover)
J'me suis sapé tout en mauve (Mauve)
I'm dressed all in purple (Purple)
Des signes de gang comme le Woo (Wu)
Gang signs like the Woo (Wu)
Quand c'était chaud, t'étais où? (Où?)
When it was hot, where were you? (Where?)
Ma sacoche, j'ai beaucoup d'mauve (Wouh)
My bag, I have a lot of purple (Wouh)
Elle sait très bien qu'on est mauv' (Wouh, ah, ah, ah, ah)
She knows very well that we're bad (Wouh, ah, ah, ah, ah)
Elle sait très bien qu'on est mauv' (Wouh)
She knows very well that we're bad (Wouh)
On m'a demandé d'innover (Sheesh), on m'a demandé d'innover
I was asked to innovate (Sheesh), I was asked to innovate
(Sheesh, sheesh, sheesh, way, way, way)
(Sheesh, sheesh, sheesh, way, way, way)
I like to move it, j'suis dans la calle
I like to move it, I'm in the streets
J'fais des lovés, cocaïna est bien dosée
I make money, cocaine is well dosed
Tu pourrais avoir des nausées
You might get nauseous
Tu pourrais avoir des nausées ou bien décoller comme la NASA
You might get nauseous or take off like NASA
Kodes la Barrière, tu connais, le son est plus lourd que mon gars Naza
Kodes la Barrière, you know, the sound is heavier than my boy Naza
(Tu sais), revend du teh et du gazon (Visser)
(You know), sell weed and gas (Screw)
À dix ans, j'avais une gazeuse, à treize ans, c'était aiguisé (Tchin)
At ten years old, I had a soda, at thirteen, it was sharp (Tchin)
Ici, personne n'est déguisé (Grr, G L N N, no cap)
Here, no one is disguised (Grr, G L N N, no cap)
Tous les sujets sont maîtrisés
All subjects are mastered
(Oui, bye, bye, bye, bye, bye, bye, bye, bye)
(Yes, bye, bye, bye, bye, bye, bye, bye, bye)
J'fini ma bouteille, j'ai envie d'pisser
I finish my bottle, I wanna piss
(J'ai envie d'pisser sa mère)
(I wanna piss, damn it)
J'suis dans la calle, j'ai les yeux plissés
I'm in the street, my eyes are squinting
(Attends, attends, attends, attends)
(Wait, wait, wait, wait)
Kodes la Barrière, Kodes la Barrière
Kodes la Barrière, Kodes la Barrière
(Attends, attends, attends, wesh, wesh)
(Wait, wait, wait, wesh, wesh)
Way, way, way (Okay, okay, t'as capté), okay
Way, way, way (Okay, okay, you get it), okay
Elle veut juste un coup (Ouh), t'inquiète
She just wants a hit (Ouh), don't worry
J'vais lui donner tout (Ouh)
I'm gonna give her everything (Ouh)
Liasses de billets dans la fouille (Ouh), Gucci partout (Oui)
Stacks of bills in the stash (Ouh), Gucci everywhere (Yes)
Pour des sous, ça devient fou (Oui), tue-le si ton frère est faux (Oui)
For money, it gets crazy (Yes), kill him if your brother is fake (Yes)
Tu sais pas quand c'est la fin (Oui)
You don't know when it's the end (Yes)
Tu sais pas quand on a faim
You don't know when we're hungry
Du coup, j'ai tout mis sur le té-cô
So, I put everything on the side
(Du coup, j'ai tout mis sur le té-c')
(So, I put everything on the side)
J'ai maman tatouée sur le pec' (Pec')
I have mom tattooed on my chest (Chest)
J'suis présent quand l'argent m'appelle ('Pelle)
I'm present when the money calls (Calls)
Et pour remplir, j'ai la 'teille (Way)
And to fill up, I have the bottle (Way)
J'ai mis le plein dans la Benz (Oui)
I filled up the Benz (Yes)
Toute la France connaît mon binks (Oui)
All of France knows my binks (Yes)
Toute la France connaît mon binks (Toute)
All of France knows my binks (All)
J'suis dans la calle avec le couilleux
I'm in the street with the crazy one
Ça vend des cailloux (Sheesh, sheesh)
He sells rocks (Sheesh, sheesh)
Il m'fallait des sous, j'ai fait des déçus
I needed money, I disappointed some
C'est pas pour t'ter-sau, 9 et on t'descend
It's not to scare you, 9 and we take you down
Si on s'met dessus, assis-toi dessus
If we jump on you, sit on it
Mon te-shi est collé, j'dépasse les 200 (Ouh, ouh)
My shirt is stuck, I'm over 200 (Ouh, ouh)
Tu traînes juste ici, t'es pas un mec d'ici
You just hang out here, you're not a guy from here
On connaît la vida, on connaît les décès (Bye, bye, bye, bye, bye, bye)
We know the life, we know the deaths (Bye, bye, bye, bye, bye, bye)
C'est nous, les méchants, j'sais pas si t'as vu
It's us, the bad guys, I don't know if you've seen
(C'est nous, les méchants, c'est nous, les méchants)
(It's us, the bad guys, it's us, the bad guys)
J'finis la bouteille, j'rentre dans ton cavu
I finish the bottle, I enter your crib
(J'rentre dans ton cavu, j'ressers mon caba)
(I enter your crib, I tighten my grip)
Ils font les bandits, c'est des grosses salopes
They act like gangsters, they're big sluts
On sort les mes-ar, eux tous, ils galopent
We pull out the guns, they all gallop away
J'étais dans l'bendo, j'recomptais skalapes
I was in the trap, counting stacks
(J'recomptais 500, j'recomptais 600)
(Counting 500, counting 600)
J'ai fuck une abonnée, hey, chaud
I fucked a follower, hey, hot
Kodes la Barrière, Kodes la Barrière (eh, eh, eh)
Kodes la Barrière, Kodes la Barrière (eh, eh, eh)
Kodes la Barrière, Kodes la Barrière
Kodes la Barrière, Kodes la Barrière
J'ai fuck une abonnée, hey
I fucked a follower, hey
T'as capté?
You get it?
Bye, bye, bye, bye
Bye, bye, bye, bye






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.