Paroles et traduction Kodes - Têtu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le
pétard
est
caché
The
joint
is
hidden
Sans
pression
je
shoote
dans
la
mêlée
No
pressure,
I
shoot
into
the
fray
Têtu
comme
une
mule
Stubborn
as
a
mule
Quand
c'est
chaud,
plus
personne
s'en
mêle
When
it's
hot,
no
one
gets
involved
Ça
bicrave
la
Molly
Molly's
being
sold
L'équipage
est
solide,
ta
pétasse
me
colle
The
crew
is
solid,
your
chick
is
sticking
to
me
J'réponds
pas
au
cala,
j'dois
visser
un
colis
I
don't
answer
the
phone,
I
have
to
screw
a
package
Pour
le
faire
on
a
trimé
To
do
it
we
cheated
T'aimerais
bien
savoir
tout
ce
qu'il
se
trame
You'd
love
to
know
what's
going
on
Toujours
pas
confiance
en
l'être
humain
Still
no
trust
in
human
beings
Obligé
de
deux
fois
plus
leur
trer-mon
Forced
to
give
them
twice
as
much
J'suis
trop
à
l'affût,
j'ai
d'la
moula
calée
dans
l'fut
I'm
too
sharp,
I've
got
dough
stashed
in
the
barrel
On
sait
qu't'es
pas
fou
même
si
tu
fais
l'fou
We
know
you're
not
crazy
even
if
you
act
crazy
Elle
m'envoie
son
cul,
elle
fait
des
selfies
She
sends
me
her
ass,
she
takes
selfies
J'refuse
de
choisir,
je
les
veux
tous
I
refuse
to
choose,
I
want
them
all
Arme
à
feu
brandie
comme
un
vatos
Gun
drawn
like
a
vato
J'suis
venu
bouffer
ma
part
du
gâteau
I
came
to
eat
my
share
of
the
cake
Dans
le
RS7
comme
dans
un
bateau
In
the
RS7
like
in
a
boat
Dis-moi
c'est
lesquels,
dis-moi
c'est
où,
dis-moi
à
quelle
heure
Tell
me
which
ones,
tell
me
where,
tell
me
what
time
Ici
c'est
trop
noir,
j't'en
fais
voir
de
toutes
les
couleurs
It's
too
dark
here,
I'll
show
you
all
the
colors
J'ai
ramené
ta
go
dans
la
bre'
I
brought
your
girl
to
the
crib
Le
prix
d'ma
tenue
coûte
un
bras
The
price
of
my
outfit
costs
an
arm
Le
but
c'est
de
mettre
toute
sa
famille
à
l'abri
The
goal
is
to
keep
his
whole
family
safe
J'ai
fini
la
bouteille,
j'ai
rien
à
célébrer
I
finished
the
bottle,
I
have
nothing
to
celebrate
J'ai
plus
d'un
ennemi
sur
notre
dos
I
have
more
than
one
enemy
on
our
back
J'ai
meilleur
taro
sur
la
dope
I
got
better
dope
J'ai
meilleures
pétasses
à
ma
table
I
got
better
chicks
at
my
table
J'ai
ramené
ta
go
dans
la
bre'
I
brought
your
girl
to
the
crib
Le
prix
d'ma
tenue
coûte
un
bras
The
price
of
my
outfit
costs
an
arm
Le
but
c'est
de
mettre
toute
sa
famille
à
l'abri
The
goal
is
to
keep
his
whole
family
safe
J'ai
fini
la
bouteille,
j'ai
rien
à
célébrer
I
finished
the
bottle,
I
have
nothing
to
celebrate
J'ai
plus
d'un
ennemi
sur
notre
dos
I
have
more
than
one
enemy
on
our
back
J'ai
meilleur
taro
sur
la
dope
I
got
better
dope
J'ai
meilleures
pétasses
à
ma
table
I
got
better
chicks
at
my
table
Le
Glock
fait
des
taches
The
Glock
makes
stains
J'suis
dans
l'bendo
ou
dans
l'fiak
à
ta
sœur
I'm
in
the
trap
house
or
in
your
sister's
whip
Si
mon
gars
be-tom,
c'est
normal
que
j'l'assure
If
my
boy's
stupid,
it's
normal
that
I
insure
him
J'aime
la
moula,
mauvaises
fréquentations
I
love
money,
bad
company
Complétement
quillé,
c'est
chaud
dans
la
calle
Completely
locked
and
loaded,
it's
hot
in
the
streets
Que
des
couillons,
ça
vis-ser
les
cailloux
Only
fools,
they
screw
the
stones
J'arrive
en
Cayenne,
j'récupère
une
couillonne
I
arrive
in
Cayenne,
I
pick
up
a
chick
Tu
retournes
ta
veste
en
vrai
quand
il
caille
You
really
turn
your
coat
when
it's
cold
Il
m'faut
la
ne-chaî
mais
tout
en
diamant
I
need
the
necklace,
but
all
diamond
J'finis
la
bouteille,
fonce-dé
sous
Jami
I
finish
the
bottle,
head
under
Jami
Trahiront
jamais,
la
petite
gémit
They'll
never
betray,
the
little
girl
moans
Recompter
les
kichtas,
c'est
grave
comment
j'aime
Counting
the
stacks,
it's
serious
how
much
I
love
it
Okay,
okay,
plata
ou
plomo
Okay,
okay,
plata
o
plomo
Tu
t'sens
pousser
des
ailes
mais
tu
t'es
fait
plumer
You
feel
like
you're
growing
wings
but
you've
been
plucked
J'ai
la
recette
des
couplets,
je
récite
I
have
the
recipe
for
the
verses,
I
recite
Et
la
concu'
m'a
l'air
un
peu
paumée
And
the
girl
looks
a
little
stoned
Bye,
bye,
bye
Bye,
bye,
bye
J'ai
ramené
ta
go
dans
la
bre'
I
brought
your
girl
to
the
crib
Le
prix
d'ma
tenue
coûte
un
bras
The
price
of
my
outfit
costs
an
arm
Le
but
c'est
de
mettre
toute
sa
famille
à
l'abri
The
goal
is
to
keep
his
whole
family
safe
J'ai
fini
la
bouteille,
j'ai
rien
à
célébrer
I
finished
the
bottle,
I
have
nothing
to
celebrate
J'ai
plus
d'un
ennemi
sur
notre
dos
I
have
more
than
one
enemy
on
our
back
J'ai
meilleur
taro
sur
la
dope
I
got
better
dope
J'ai
meilleures
pétasses
à
ma
table
I
got
better
chicks
at
my
table
J'ai
ramené
ta
go
dans
la
bre'
I
brought
your
girl
to
the
crib
Le
prix
d'ma
tenue
coûte
un
bras
The
price
of
my
outfit
costs
an
arm
Le
but
c'est
de
mettre
toute
sa
famille
à
l'abri
The
goal
is
to
keep
his
whole
family
safe
J'ai
fini
la
bouteille,
j'ai
rien
à
célébrer
I
finished
the
bottle,
I
have
nothing
to
celebrate
J'ai
plus
d'un
ennemi
sur
notre
dos
I
have
more
than
one
enemy
on
our
back
J'ai
meilleur
taro
sur
la
dope
I
got
better
dope
J'ai
meilleures
pétasses
à
ma
table
I
got
better
chicks
at
my
table
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gwap, Swuava Beatz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.