Kodigo 36 - 100 Años - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kodigo 36 - 100 Años




100 Años
100 Лет
(Que dificil es sentir el fracaso
(Как трудно ощутить неудачу
Y nunca poder dar un paso)
И никогда не сделать шага)
Para mi un día mas es un día menos en esta vida
Для меня ещё один день это на день меньше этой жизни
Realmente mi cuerpo muere y mi voz se aparece muda
По-настоящему мое тело умирает, а мой голос словно пропадает
Y aunque mi boca ria por dentro algo me preocupa
И хотя мой рот смеётся, внутри что-то беспокоит
Camino por las calles hiendo con mi alma vacía
Я иду по улицам, и моя душа опустошена
Y es que me falta esa chispa en mi corazon de papel
И мне так не хватает этой искры в моём бумажном сердце
Roto con las lagrimas que derrame aquel triste ayer
Разбитом слезами, которые я пролил в тот печальный вчерашний день
Realmente me he perdido estoy cansado de llorar
По-настоящему я потерялся, я устал плакать
La vida me a dado el principio de un triste final
Жизнь дала мне начало печального конца
Y hay que aceptar que algunas aveces perdemos
И нужно принять, что иногда мы проигрываем
Y aunque roguemos cambiar el destino no podemos
И хотя мы молим о том, чтобы изменить судьбу, мы не можем
Te hablo de que estoy solo y no simplemente solo
Я говорю о том, что я одинок, и не просто одинок
Si no solo en mi cuarto y una gran pena tan solo,
Но один в своей комнате и со своей великой печалью
Repaso mis fotos y me hacen sentir despreciado,
Я пересматриваю свои фотографии, и они заставляют меня чувствовать себя униженным
Ya no se lo que quiero y de la vida estoy cansado,
Я уже не знаю, чего хочу, и от жизни я устал
Quisiera irme marcharme de este mundo inmundo
Я бы хотел уйти из этого грязного мира
Quitarme la vida para volar por otro rumbo
Лишить себя жизни, чтобы улететь в другом направлении
Y así conocer de nuevo la felicidad
И так заново познать счастье
Que no siento desde cuarto por quererme enamorar;
Которого я не чувствую с четырнадцати лет, когда хотел влюбиться;
Maldita sea la niñez se me a escapado
Проклято моё детство, оно ускользнуло от меня
Tantas veces mi corazon a sido destrozado
Моё сердце было разбито столько раз
La luna esta escondida y esta noche no ilumina
Луна спряталась и этой ночью не освещает
La calle y en mi mente tantos recuerdos caminan
Улицу, и в моей голове бродят столько воспоминаний
Y me empañan la vista con lagrimas incesantes
И они затуманивают мой взгляд непрекращающимися слезами
Que me hacen ver la eternidad en un instante
Которые заставляют меня увидеть вечность в один момент
Y quiero volver a vivir y sentirme libre
И я хочу снова жить и чувствовать себя свободным
Pero estoy aprisionado al recuerdo y de nada sirve
Но я в заточении у воспоминаний, и это бесполезно
Y quiero despegar los pies de la inmensa tierra
И я хочу оторвать ноги от бескрайной земли
Pero estoy tan caído y al mismo tiempo atado a ella
Но я настолько пал и при этом привязан к ней
Estoy tan lastimado que ni un sueño e realizado
Я так сильно ранен, что не выполнил ни одной своей мечты
Cansado estoy a 100 años luz de haber ganado
Я устал, в 100 световых годах от того, чтобы выиграть
Y quiero volver a comenzar de nuevo
И я хочу начать всё сначала
Pero el final a llegado y estoy tan lejos del cielo
Но конец настал, и я так далеко от неба
Y quiero volver a feliz sentirme
И я хочу снова ощутить счастье
Para el día en que caiga nunca mas poder rendirme
Чтобы в тот день, когда я упаду, никогда больше не сдаваться
Pero todo aquí a cambiado la luna me abandonado
Но здесь всё изменилось, луна меня покинула
Y sin pensarlo de un instante a otro todo a terminado
И, не задумываясь, с одной минуты на другую всё закончилось
Me has dejado atrás y me pregunto por que no te olvido
Ты оставила меня позади и, я спрашиваю, почему я не могу тебя забыть
Maldita sea mi vida no me queda ni un suspiro
Проклята моя жизнь, у меня не осталось даже вздоха
Quiero soñar para siempre para verte junto ami
Я хочу вечно видеть во сне, чтобы увидеть тебя рядом со мной
Y si es posible vivir en tus sueños hasta el fin,
И если возможно, жить в твоих снах до конца
Cada momento bello sin ti se lo lleva el viento
Каждый прекрасный момент без тебя уносит ветер
Y cada noche lloran mis ojos llenos de sufrimiento
И каждую ночь мои глаза плачут, полные страданий
Mi mente olvida lento y lento
Мой разум забывает медленно и медленно
Se me pasa el tiempo y siento el reloj en mi pecho
Время проходит, и я чувствую часы в своей груди
Por solo un momento caliento mi corazon con un poco de calor
Лишь на мгновение согреваю своё сердце немного теплом
Que algún día obtuve al arriesgar mi valor
Которое я когда-то получил, рискнув своей ценностью
Y así me olvido un poco del dolor que cargoo
И таким образом я немного забываю о боли, которую несу
En mi cama tu silueta recuerdo y se vuelve amargoo
В своей постели я вспоминаю твой силуэт и он становится горьким
Y quiero volver a vivir y sentirme libre
И я хочу снова жить и чувствовать себя свободным
Pero estoy aprisionado al recuerdo y de nada sirve
Но я в заточении у воспоминаний, и это бесполезно
Y quiero despegar los pies de la inmensa tierra
И я хочу оторвать ноги от бескрайней земли
Pero estoy tan caído y al mismo tiempo atado a ella
Но я настолько пал и при этом привязан к ней
Estoy tan lastimado que ni un sueño e realizado
Я так сильно ранен, что не выполнил ни одной своей мечты
Cansado estoy a 100 años luz de haber ganado
Я устал, в 100 световых годах от того, чтобы выиграть
Y quiero volver a comenzar de nuevo
И я хочу начать всё сначала
Pero el final a llegado y estoy tan lejos del cielo
Но конец настал, и я так далеко от неба
Y quiero volver a feliz sentirme
И я хочу снова ощутить счастье
Para el día en que caiga nunca mas poder rendirme
Чтобы в тот день, когда я упаду, никогда больше не сдаваться
Pero todo aquí a cambiado la luna me abandonado
Но здесь всё изменилось, луна меня покинула
Y sin pensarlo de un instante a otro todo a terminado.
И, не задумываясь, с одной минуты на другую всё закончилось.





Writer(s): Israel Flores Castillo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.