Kodigo 36 - Brindemos por Ellas - traduction des paroles en allemand

Brindemos por Ellas - Kodigo 36traduction en allemand




Brindemos por Ellas
Lasst uns auf sie anstoßen
Sacalo para andar bien risueño como tu
Hol es raus, um so beschwingt zu sein wie du
Esta noche quiero andar bien full
Heute Abend will ich richtig drauf sein
Pasame esa botella y brinda por las mujeres bellas
Gib mir die Flasche und trink auf die schönen Frauen
Sacalo para andar bien risueño como tu
Hol es raus, um so beschwingt zu sein wie du
Esta noche quiero andar bien full
Heute Abend will ich richtig drauf sein
Pasame esa botella y brinda por las mujeres bellas
Gib mir die Flasche und trink auf die schönen Frauen
Saca la pinche botella brindemos por ellas abajo de las estrellas
Hol die verdammte Flasche raus, lasst uns auf sie anstoßen, unter den Sternen
Esta de aquellas, vida de locos y doncellas
Das ist der Wahnsinn, ein Leben voller Verrücktheit und junger Damen
Que en este cuerpo demacrado dejan huellas
Die auf diesem abgemagerten Körper Spuren hinterlassen
Hey rekeman saca aquel toquelao pa sacarnos de lado los ojos colorados
Hey Rekeman, hol den Joint raus, damit wir benebelt sind, mit roten Augen
Y también medio tumbados
Und auch halb umgehauen
Esto parece un pinche cause esta reviviendo la howse
Das hier scheint eine verdammte Überschwemmung zu sein, es erweckt das Haus wieder zum Leben
Mientras bailamos un vals con las palabras
Während wir einen Walzer mit den Worten tanzen
Con las estrofas al son de un abracadabra
Mit den Strophen im Klang eines Abrakadabra
Así es la vida del poeta vagabundo entre
So ist das Leben des Vagabunden-Poeten, zwischen
Botellas y mujeres bellas sin ningún rumbo
Flaschen und schönen Frauen, ohne jedes Ziel
Dame un trago de ese vino
Gib mir einen Schluck von diesem Wein
Este pinche pelón trae el estilo fino
Dieser verdammte Glatzkopf bringt den feinen Stil
Voy caminando por los reales puras realidades
Ich gehe durch die Realitäten, pure Wirklichkeiten
Esto es para todas las edades, problemas en casa la pinche vida pasa
Das ist für alle Altersgruppen, Probleme zu Hause, das verdammte Leben vergeht
Yo sigo aquí escribiendo por que el timepo no descansa
Ich bin immer noch hier und schreibe, denn die Zeit ruht nicht
Otra vez derritiendo el micrófono
Wieder einmal schmelze ich das Mikrofon
Reke reventando la capa de ozono
Reke sprengt die Ozonschicht
Por que grito y hasta arriba sueno
Weil ich schreie und bis ganz oben zu hören bin
Pa toda la tierra como un trueno
Für die ganze Erde, wie ein Donner
Mi vida callejera, 19 primaveras 4 de loquera
Mein Straßenleben, 19 Frühlinge, 4 davon voller Verrücktheit
Y que será de la otra era?
Und was wird aus der anderen Ära?
Pues que sea lo que dios quiera
Nun, es soll geschehen, was Gott will
Usted fumele saca la pinche weed
Rauch du nur, hol das verdammte Gras raus
Y forjeze vato deja te cuento mi relato
Und dreh dir einen, Kumpel, lass mich dir meine Geschichte erzählen
Soy el Erick Mancilla nací aquí en Monterrey represento al 36
Ich bin Erick Mancilla, geboren hier in Monterrey, ich repräsentiere die 36
Y ponte trucha hey
Und pass auf, hey
(Ponte trucha hey)
(Pass auf, hey)
Sacalo para andar bien risueño como tu
Hol es raus, um so beschwingt zu sein wie du
Esta noche quiero andar bien full
Heute Abend will ich richtig drauf sein
Pasame esa botella y brinda por las mujeres bellas
Gib mir die Flasche und trink auf die schönen Frauen
Sacalo para andar bien risueño como tu
Hol es raus, um so beschwingt zu sein wie du
Esta noche quiero andar bien full
Heute Abend will ich richtig drauf sein
Pasame esa botella y brinda por las mujeres bellas
Gib mir die Flasche und trink auf die schönen Frauen





Writer(s): Johan Alexander Zapata


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.