Kodigo 36 - Canción Navideña - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kodigo 36 - Canción Navideña




Canción Navideña
Рождественская песня
Es navidad y yo hasta atrás enfermo.
Рождество, а я весь разбит, болею.
Sin temática hablando de lo que es en esta plática
Без темы, говорю о том, что есть в этом разговоре,
Brindamos vísperas y yo
Мы чокаемся в сочельник, а я
En esta base mágica
На этом волшебном бите
Vuelve el cerdo sucio disfrazado de arquitecto
Возвращается грязная свинья, переодетая архитектором.
Qué mi aspecto es de una niña y soy una puta al respecto
Что мой вид как у девчонки, и я, черт возьми, шлюха в этом плане.
Yo.
Я.
Soy el Tommy hyland del hiphop
Я Томми Хайленд хип-хопа,
Hechado del graff del barrio
Изгнанный из граффити района
Por ser en esto el mejor b-boy
За то, что я лучший би-бой в этом деле.
Solo digo lo que siento y lo que siento es mucha pena
Я просто говорю, что чувствую, и чувствую я сильную грусть
Por ser el incendio en tu cena y la puta más bella
За то, что я поджигатель на твоем ужине и самая красивая шлюха.
Pero como han pasado los años
Но как прошли годы,
Los niños ricos ahora creen hacer grafos
Богатые детишки теперь думают, что умеют рисовать граффити.
Por qué tapan sus bocas con paños
Почему они закрывают свои рты тряпками?
Qué puedo decir yo
Что я могу сказать,
Yo!
Я!
Más acción y menos Parla
Больше дела, меньше болтовни.
He cambiado la ley
Я изменил закон,
La inteligencia no es mi única arma
Интеллект не единственное мое оружие.
Por eso me enfermas
Поэтому ты меня бесишь,
Por ser solo un esperma
Потому что ты всего лишь сперматозоид.
Me quieres enseñar a estas alturas
Хочешь меня чему-то учить в таком возрасте?
Me das pena
Ты вызываешь у меня жалость.
Y pasa observame, críticame y no me saludes,
И проходи мимо, наблюдай за мной, критикуй меня и не здоровайся,
Algun día aceptarás que soy mejor que tú! Y no lo dudes
Когда-нибудь ты признаешь, что я лучше тебя! И не сомневайся в этом.
Estoy enfermo más que nada, de soledad
Я болен, больше всего одиночеством.
Me han aburrido los cuetes de esta puta navidad.
Меня достали петарды этого чертового Рождества.
Mi calidad, mi vanidad, mi cualidad,
Моя харизма, мое тщеславие, мой талант,
Mi ansiedad han hecho de mi en esta vida, un perro sin piedad
Моя тревожность сделали меня в этой жизни безжалостным псом.
Barbudo, ojeroso sin miedo al misterioso
Бородатый, с мешками под глазами, не боюсь таинственного,
Me he quedado solo, solo con mi bomito asqueroso
Я остался один, только со своей отвратительной блевотиной.
Por eso este día odio hasta a el maldito Santa Claus,
Поэтому в этот день я ненавижу даже чертова Санта-Клауса,
Por no haberme dejado en la howse récords un espacio.
За то, что не оставил мне места на Howse Records.
Me levanté sin ganas de despertarme este día
Я проснулся без желания просыпаться в этот день,
Estaba soñando que quemaba todo y me reía
Мне снилось, что я все сжигаю и смеюсь.
Pero no. Tenía que ser esta realidad
Но нет. Это должна быть реальность,
Dónde los amigos cambian por dinero la amistad
Где друзья меняют дружбу на деньги.
No se preocupan ni aunque por la boca tires
Им все равно, даже если ты истекаешь кровью,
Sangre, no me apura la verdad dejar este mundo de hambre
Честно говоря, мне не страшно покинуть этот голодный мир.
Por eso está puta navidad dejo de soñar
Поэтому в это чертово Рождество я перестал мечтать,
Ya no sembrare caricias ahora todo me da igual.
Я больше не буду сеять ласки, теперь мне все равно.
Aa que tos.
Ах, какой кашель.





Writer(s): Israel Flores Castillo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.