Paroles et traduction Kodigo 36 - Como Flechas en Tu Pecho
Como Flechas en Tu Pecho
Like Arrows in Your Chest
Cuiden
sus
talones
hombres
al
acecho
Watch
your
heels,
men
on
the
prowl
Como
flechas
en
tu
pecho
Like
arrows
in
your
chest
Cuiden
sus
talones
llegan
los
que
exterminan
Watch
your
heels,
here
come
the
exterminators
Somos
flechas
asesinas
We
are
killer
arrows
Destruyo
criterios
ritmos
en
los
estéreos
I
destroy
criteria,
rhythms
on
the
stereos
Intenta
ganarme
y
quedarás
en
el
cementerio
Try
to
beat
me
and
you'll
end
up
in
the
cemetery
Va
encerio
soy
de
san
nico
city
I'm
serious,
I'm
from
San
Nico
city
E
P
K
pero
desaparecí
del
graffiti
E
P
K
but
I
disappeared
from
graffiti
No
quiero
fama
I
don't
want
fame
Solo
a
mi
mamá
y
mucha
rama
Just
my
mom
and
a
lot
of
weed
Que
mi
mente
salga
de
aquel
pinche
drama
Let
my
mind
get
out
of
that
fucking
drama
Lo
mejor
para
mi
dama
en
la
cama
The
best
for
my
lady
in
bed
Kodigo
36
no
se
apaga
la
flama
Kodigo
36
the
flame
doesn't
go
out
Prepara
apunta
pero
dispara
Prepare,
aim,
but
shoot
Esta
clara
la
diferencia
la
puse
en
tu
cara
The
difference
is
clear
I
put
it
in
your
face
Al
mando
cantando
pintando
y
quemando
In
command
singing
painting
and
burning
Despues
de
2 meses
y
lo
sigo
dando
After
2 months
and
I'm
still
giving
it
No
sale
nada
Nothing
comes
out
Ni
con
un
porro
de
entrada
Not
even
with
a
joint
at
the
entrance
Colaboración
con
los
hijos
de
la
chingada
Collaboration
with
the
sons
of
the
fucked
up
Contento
con
lo
que
salga
en
el
momento
Happy
with
what
comes
out
at
the
moment
Cruel
mc
kodigo
36
yo
represento
Cruel
mc
kodigo
36
I
represent
Con
un
pinche
pensamiento
loco
te
bajo
los
sumos
With
a
fucking
crazy
thought
I
take
down
the
sumo
De
ejemplo
numero
1 tu
raton
contra
mi
sumo
For
example
number
1 your
mouse
against
my
sumo
Estoy
en
el
rap
las
24
horas
del
dia
I'm
in
rap
24
hours
a
day
Tengo
francotiradores
apuntando
hacia
la
CIA
I
have
snipers
aiming
at
the
CIA
Simplemente
la
paz
no
Simply
peace
no
A
eso
le
llamas
rap
yo
le
llamo
una
mosca
en
la
sopa
You
call
that
rap
I
call
it
a
fly
in
the
soup
O
tan
solo
un
mal
track
Or
just
a
bad
track
Ahí
te
lo
pongo
para
que
te
enteres
There
I
put
it
for
you
to
find
out
Que
domino
el
léxico
de
México
That
I
dominate
the
lexicon
of
Mexico
Suena
en
amperes
Sounds
in
amperes
Ey
vez
que
este
cabron
hará
que
falle
Hey
time
this
bastard
will
make
me
fall
Graffiti
...
Graffiti
...
Es
un
deleite
por
la
calle
It's
a
delight
on
the
street
Entra
la
actitud
maestra
la
que
te
demuestra
Enter
the
master
attitude
the
one
that
shows
you
Que
estos
pinches
perros
traen
la
orquesta
That
these
fucking
dogs
bring
the
orchestra
Y
si
alguien
quiere
guerra
pues
con
madre
And
if
anyone
wants
war,
well,
motherfucker
Para
mi
es
un
placer
hacer
que
chinguen
a
su
madre
It's
a
pleasure
for
me
to
make
them
fuck
their
mother
Mira
esta
bien
difícil
morro
como
ves
Look,
it's
really
difficult,
kid,
you
see
Te
presento
al
davo
y
al
kodigo
36
I
present
to
you
Davo
and
Kodigo
36
Eh
calmate
que
esto
aquí
no
se
acaba
Eh
calm
down
this
doesn't
end
here
Tu
musica
frente
a
este
rap
queda
tirando
babas
Your
music
in
front
of
this
rap
is
drooling
Que
vas
a
hacer
cabron
si
estamos
al
acecho
What
are
you
going
to
do,
bastard,
if
we
are
on
the
prowl
Estiro
el
arco
y
lanzo
la
flecha
a
tu
pecho
I
stretch
the
bow
and
shoot
the
arrow
into
your
chest
Cabron
bienvenido
a
los
invencibles
Bastard
welcome
to
the
invincible
Te
presento
a
4 maestros
matantes
de
lo
inservible
I
present
to
you
4 master
killers
of
the
useless
Recito
explícito
yo
cito
al
parásito
I
recite
explicitly
I
quote
the
parasite
1,
2,
2 1,
lanzamiento
del
ejército
1,
2,
2 1,
launch
of
the
army
Ataquen
temblores
las
pisadas
se
acercan
Attack
tremors
the
footsteps
approach
Mato
a
los
mejores
mcs
falsos
de
agua
puerca
I
kill
the
best
fake
dirty
water
mcs
Los
tengo
de
pie
no
necesitan
poner
sillas
I
have
them
standing,
they
don't
need
to
put
chairs
Matones
tumbo
muros
y
los
tengo
de
rodillas
Thugs,
I
knock
down
walls
and
have
them
on
their
knees
Dime
cuantos
no
me
catalogan
de
asesino
Tell
me
how
many
don't
label
me
a
murderer
Yo
lanzo
flechas
entre
el
corazon
y
el
intestino
I
shoot
arrows
between
the
heart
and
the
intestine
Vivo
del
presente
no
acostumbro
a
tener
fechas
I
live
in
the
present,
I'm
not
used
to
having
dates
Soy
tan
diferente
y
deslumbro
al
tirar
las
flechas
I'm
so
different
and
I
dazzle
when
I
shoot
the
arrows
Tumbo
(2)
tumbo
(3)
tumbo
(los
que
sean)
Tumble
(2)
tumble
(3)
tumble
(whoever
they
are)
Flechas
no
de
amor
de
hombres
con
hambre
de
pelea
Arrows
not
of
love
of
men
hungry
for
a
fight
Sediento
por
cerrar
tu
boca
(calla)
Thirsty
to
shut
your
mouth
(shut
up)
No
hay
nada
mas
fuerte
que
hombres
muriéndose
en
batalla
There
is
nothing
stronger
than
men
dying
in
battle
No
existen
olas
que
puedan
mover
el
barco
There
are
no
waves
that
can
move
the
boat
Tengo
flechas
con
versos
goseros
en
el
arco
I
have
arrows
with
goser
verses
in
the
bow
Corazón
frío
mente
fría
así
seria
Cold
heart,
cold
mind,
so
be
it
Solo
pierdo
la
cabeza
al
escuchar
tu
porquería
I
only
lose
my
head
listening
to
your
crap
La
diferencia
es
que
tu
desperdicias
yo
no
vendo
The
difference
is
that
you
waste
I
don't
sell
Reconoceme
no
por
fama
sino
por
atuendo
Recognize
me
not
by
fame
but
by
attire
Tantos
malos
momentos
no
puedo
fingirlos
So
many
bad
times
I
can't
fake
them
Muchos
guardan
fotos
yo
guardo
el
odio
pa
un
dia
escupirlo
Many
keep
photos
I
keep
the
hate
for
a
day
to
spit
it
out
Me
distingo
por
ser
el
cabron
fenomeno
del
hip
hop
I
distinguish
myself
by
being
the
fucking
hip
hop
phenomenon
Porque
cada
que
disparo
lo
hago
al
corazón
Because
every
time
I
shoot
I
do
it
to
the
heart
Para
que
pegue
duro
como
enfermedad
To
hit
hard
like
a
disease
El
micro
está
caliente
y
te
vas
a
quemar
The
mic
is
hot
and
you're
going
to
burn
Oh
ah
cuando
tomo
el
micro
ya
Oh
ah
when
I
take
the
mic
already
Cuando
todos
quedan
opacados
ante
la
house
When
everyone
is
overshadowed
before
the
house
Siento
placer
por
el
hacer
I
feel
pleasure
for
doing
Del
puto
mic
ya
lo
saben
mi
mujer
From
the
fucking
mic
you
already
know
my
wife
Cuidado
te
estoy
cuidando
deste
el
techo
Be
careful
I'm
watching
you
from
the
ceiling
4 cabrones
y
4 flechas
en
tu
pecho
4 bastards
and
4 arrows
in
your
chest
Mejor
dedicate
a
hacer
la
tarea
You
better
dedicate
yourself
to
doing
homework
Porque
de
plano
hermano
tu
rima
es
muy
fea
Because
flat
out
brother
your
rhyme
is
very
ugly
Went
advierteles
que
se
hagan
a
un
lado
Went
warn
them
to
step
aside
Tenemos
el
plan
perfecto
desde
el
verano
pasado
We
have
the
perfect
plan
since
last
summer
House
familia
ey
empieza
a
abrir
la
biblia
House
family
hey
start
opening
the
bible
Que
fueron
reke
y
cruel
los
del
rap
que
te
aniquilan
That
were
reke
and
cruel
those
of
the
rap
that
annihilate
you
Cuiden
sus
talones
hombres
al
acecho
Watch
your
heels,
men
on
the
prowl
Como
flechas
en
tu
pecho
Like
arrows
in
your
chest
Cuiden
sus
talones
llegan
los
que
exterminan
Watch
your
heels,
here
come
the
exterminators
Somos
flechas
asesinas
We
are
killer
arrows
Cuiden
sus
talones
hombres
al
acecho
Watch
your
heels,
men
on
the
prowl
Como
flechas
en
tu
pecho
Like
arrows
in
your
chest
Cuiden
sus
talones
llegan
los
que
exterminan
Watch
your
heels,
here
come
the
exterminators
Somos
flechas
asesinas
We
are
killer
arrows
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Israel Flores Castillo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.