Kodigo 36 - Cronicas de un Demente - traduction des paroles en allemand

Cronicas de un Demente - Kodigo 36traduction en allemand




Cronicas de un Demente
Chroniken eines Verrückten
Necesito un psicologo
Ich brauche einen Psychologen
Para estos dementes
Für diese Verrückten
Es un cuento ilogico
Es ist eine unlogische Geschichte
Cronicas de un demente
Chroniken eines Verrückten
Necesito un doctor para curar su cerebro
Ich brauche einen Arzt, um ihr Gehirn zu heilen
Cronicas de un demente loco y medio ebrio
Chroniken eines Verrückten, verrückt und halb betrunken
Expreso odio y guardo marlditos rencores
Ich drücke Hass aus und hege verdammten Groll
Escondidas mis depresionesy penas de amores
Verberge meine Depressionen und Liebeskummer
Cruda moral mi autoestima esta por el suelo
Meine Moral ist am Boden, mein Selbstwertgefühl ist im Keller
Me mantengo en este lugar muy muy lejos del cielo
Ich bleibe an diesem Ort, sehr, sehr weit weg vom Himmel
Quiero salir quiero vivir quiero escapar
Ich will raus, ich will leben, ich will fliehen
Pero cada que lo intento es el cuento de nunca acabar
Aber jedes Mal, wenn ich es versuche, ist es eine unendliche Geschichte
Por eso con este escrito te lo pido a gritos
Deshalb bitte ich dich mit diesem Schreiben lautstark darum
Dios mio ven ayudame yo te necesito
Mein Gott, komm und hilf mir, ich brauche dich
Que esta vida pa mi ya no tiene motivo
Denn dieses Leben hat für mich keinen Sinn mehr
Pa seguir vivo me desahogo cuando escribo
Um weiterzuleben, lasse ich meinen Gefühlen freien Lauf, wenn ich schreibe
El tiempo paso lento pero los dias pasaron y pasaron
Die Zeit verging langsam, aber die Tage vergingen und vergingen
Lo que yo mas queria me lo quitaron jhaa
Was ich am meisten wollte, wurde mir genommen, jhaa
Pero ninguna de esas penas me intimidan
Aber keine dieser Sorgen schüchtert mich ein
No te metas conmigo preocupate tu por tu vida
Leg dich nicht mit mir an, kümmere dich um dein eigenes Leben
Yo por la mia y la maria de cada dia
Ich kümmere mich um meins und um das tägliche Marihuana
Por la rima de cada dia y la pinche policia
Um den täglichen Reim und die verdammte Polizei
Hey dejame tranquilo solo
Hey, lass mich in Ruhe, allein
Adoraba ver el cielo y para mi se tapo todo
Ich liebte es, den Himmel zu sehen, aber für mich hat sich alles verdunkelt
Nimodo busco vivir bien pero no puedo
Was soll's, ich versuche, gut zu leben, aber ich kann nicht
Soy limpio pero me gusta todo el mugrero
Ich bin sauber, aber ich mag den ganzen Dreck
Prefiero oir la cronica demente que vive un rapero
Ich höre lieber die verrückte Chronik eines Rappers
El barrio la banda la tira y los vecinos
Das Viertel, die Gang, die Polizei und die Nachbarn
Nos ponen el dedo en la plaza dodnde vivimos
Sie zeigen mit dem Finger auf uns auf dem Platz, wo wir leben
Todo el rato con la bola rola
Die ganze Zeit mit der Clique rumhängen
Pinche kruel que se ve sabrosa esa cola
Verdammter Mist, diese Süße sieht lecker aus
Ya no es lo mismo desde los 17
Es ist nicht mehr dasselbe seit ich 17 bin
Sus padres lo aconsejan pero este cabron no estiende
Seine Eltern raten ihm, aber dieser Kerl versteht es nicht
Me repercute me jode y me estremese
Es wirkt sich auf mich aus, es nervt mich und lässt mich erschaudern
Me llena de confusiones que me enloquecen
Es erfüllt mich mit Verwirrungen, die mich verrückt machen
Ahi dame un consejo carnal
Gib mir einen Rat, Kumpel
Por mas que quiero ya no lo puedo dejar
So sehr ich es auch will, ich kann es nicht mehr lassen
Ya no lo puedo dejar, ya no lo puedo dejar
Ich kann es nicht mehr lassen, ich kann es nicht mehr lassen
La tercera parte el niño desangrandose en el baño
Der dritte Teil, das Kind, das im Badezimmer verblutet
Se convirtio en mi con el paso de los años
Wurde im Laufe der Jahre zu mir
Soy la viva imagen de un alma sin rumbo
Ich bin das lebende Bild einer ziellosen Seele
Los fantasmas en me repiten no te metas en mi mundo
Die Geister wiederholen mir, misch dich nicht in meine Welt ein
Sali corriendo alucinando era un enano
Ich rannte halluzinierend davon, ich war ein Zwerg
Con 10 años y avente a mi padre con solo una mano
Mit 10 Jahren und stieß meinen Vater mit nur einer Hand weg
Te lo juro cabron por dios no era yo
Ich schwöre dir, Mann, bei Gott, ich war es nicht
Fue un demonio me encerro en un manicomio
Es war ein Dämon, er sperrte mich in eine Irrenanstalt
Ahora vivo en esta crisis mental
Jetzt lebe ich in dieser mentalen Krise
Escribiendo la cronica de un demente medieval
Und schreibe die Chronik eines mittelalterlichen Verrückten
Fumando y bomitando todos los dias del calendario
Ich rauche und kotze jeden Tag des Kalenders
Soy tranquilo carnal pero no te metas en mi barrio
Ich bin ruhig, Kumpel, aber leg dich nicht mit meiner Gegend an
Que el ogro anda suelto en este desierto
Denn der Oger ist los in dieser Wüste
Con suerte y acabare en otro cuerpo despues de muerto
Mit Glück lande ich nach dem Tod in einem anderen Körper
Para volver a lo mismo con estos putos
Um mit diesen Hurensöhnen wieder von vorne anzufangen
Rendirme luto y dar de nuevo rap en bruto
Mich zu ergeben, zu trauern und wieder rohen Rap zu liefern
Necesito un psicologo
Ich brauche einen Psychologen
Para estos dementes
Für diese Verrückten
Es un cuento ilogico
Es ist eine unlogische Geschichte
Cronicas de un demente
Chroniken eines Verrückten
Necesito un doctor para curar su cerebro
Ich brauche einen Arzt, um ihr Gehirn zu heilen
Cronicas de un demente loco y medio ebrio
Chroniken eines Verrückten, verrückt und halb betrunken
Necesito un psicologo
Ich brauche einen Psychologen
Para estos dementes
Für diese Verrückten
Es un cuento ilogico
Es ist eine unlogische Geschichte
Cronicas de un demente
Chroniken eines Verrückten
Necesito un doctor para curar su cerebro
Ich brauche einen Arzt, um ihr Gehirn zu heilen
Cronicas de un demente loco y medio ebrio
Chroniken eines Verrückten, verrückt und halb betrunken





Writer(s): Israel Flores Castillo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.