Paroles et traduction Kodigo 36 - Cuando Tomo el Micro
Cuando Tomo el Micro
When I Take the Mic
Cuándo
tomo
el
micro.
When
I
take
the
mic.
Cuándo
suelto
todo.
When
I
let
it
all
out.
Cuándo
los
Mc's
hacen
de
las
suyas.
When
the
MC's
do
their
thing.
(Cuándo
tiembla
todo).
(When
everything
trembles).
Cuándo
todos
quedan
opacados
ante
un
buen
estiló.
When
everyone
is
overshadowed
by
a
good
style.
Llegamos
los
maestros
con
el
filo.
We
arrive,
the
masters
with
the
edge.
Cuándo
tomo
el
micro.
When
I
take
the
mic.
Cuándo
suelto
todo.
When
I
let
it
all
out.
Cuándo
los
Mc's
hacen
de
las
suyas.
When
the
MC's
do
their
thing.
(Cuándo
tiembla
todo).
(When
everything
trembles).
Cuándo
todos
quedan
opacados
ante
un
buen
estiló.
When
everyone
is
overshadowed
by
a
good
style.
Llegamos
los
maestros
con
el
filo.
We
arrive,
the
masters
with
the
edge.
Digas
(lo
que)
digas
(son)
rimas
sencillas
Say
(what)
you
say
(they
are)
simple
rhymes
Traca,
traca,
traca
en
el
micro
el
Erick
Manzilla,
Traca,
traca,
traca
on
the
mic
Erick
Manzilla,
Esquizofrenia,
taquicardia
y
colera
Schizophrenia,
tachycardia
and
anger
Voy
a
dar,
demostrar
lo
que
muestro
ahora,
I'm
going
to
give,
demonstrate
what
I
show
now,
Ya
llego
tu
hora
(ya
llego
tu
hora)
Your
time
has
come
(your
time
has
come)
Reza
presa
que
mi
estiló
pesa
y
te
debora,
Pray
prey
that
my
style
weighs
and
devours
you,
Compitan
raperos
si
creen
dar
mucho
Compete
rappers
if
they
think
they
give
a
lot
Rimas
sencillas
y
como
pastillas
me
los
pucho.
Simple
rhymes
and
like
pills
I
smoke
them.
Ay
no
no
no
no
no!!
Oh
no
no
no
no
no!!
Con
la
House
Records
Mago
Reke
en
on.
With
House
Records
Mago
Reke
on.
Ay
no
no
no
no
no!!
Oh
no
no
no
no
no!!
Ocho,
dieciocho
treinta
y
seis
de
Nuevo
León.
Eight,
eighteen
thirty-six
from
Nuevo
León.
El
Went
y
el
Bone
Maestros
en
la
función...
Went
and
Bone
Masters
in
the
function...
Pa'
que
va
lo
mega
tu
fin
ha
llegado
ya
For
what
goes
mega
your
end
has
come
Tenemos
la
calidad,
caliente
pa'
la
humanidad,
We
have
the
quality,
hot
for
humanity,
Re
equipo
es
en
unión,
reviviendo
la
House
Re
team
is
in
union,
reviving
the
House
Con
mis
pequeñas
líneas
deje
a
los
bebes
sin
flow,
With
my
little
lines
I
left
the
babies
without
flow,
You,
destrucción
(destrucción)
You,
destruction
(destruction)
Aprovecha
tu
inspiración,
Take
advantage
of
your
inspiration,
Si
nos
quieres
joder,
jodete
con
tu
ambición.
If
you
want
to
fuck
us,
fuck
you
with
your
ambition.
Colisión
con
control
oh
habrá
dolor
Collision
with
control
oh
there
will
be
pain
Traego
la
rima
perfecta
y
la
pintura
de
color,
I
bring
the
perfect
rhyme
and
the
color
painting,
Lloren
habladores,
hablen
falsificadores
Cry
talkers,
talk
counterfeiters
No
podran
poner
de
culo
ah
estos
controladores.
You
will
not
be
able
to
put
these
controllers
on
their
asses.
Guerra
desdé
este
castillo,
falsos
van
pal'
calabozo
War
from
this
castle,
fakes
go
to
the
dungeon
Hasme
el
honor
M
(muevanse
mocosos).
Do
me
the
honor
M
(move
brats).
Suelto
la
mierda
pura,
la
verdad
en
forma
recta
I
release
the
pure
shit,
the
truth
in
a
straight
line
Mi
flow
infecta
(ecta,
ecta)
tus
putos
poetas.
My
flow
infects
(ecta,
ecta)
your
fucking
poets.
Extasis
real,
sangre
leal.
Real
ecstasy,
loyal
blood.
Para
el
rap
soy
ideal.
I
am
ideal
for
rap.
No,
ninguna
cruz
de
cal
para
este
man.
.
No,
no
lime
cross
for
this
man.
.
Cuándo
tomo
el
micro.
When
I
take
the
mic.
Cuándo
suelto
todo.
When
I
let
it
all
out.
Cuándo
los
Mc's
hacen
de
las
suyas.
When
the
MC's
do
their
thing.
(Cuándo
tiembla
todo).
(When
everything
trembles).
Cuándo
todos
quedan
opacados
ante
un
buen
estiló.
When
everyone
is
overshadowed
by
a
good
style.
Llegamos
los
maestros
con
el
filo.
We
arrive,
the
masters
with
the
edge.
Cuándo
tomo
el
micro.
When
I
take
the
mic.
Cuándo
suelto
todo.
When
I
let
it
all
out.
Cuándo
los
Mc's
hacen
de
las
suyas.
When
the
MC's
do
their
thing.
(Cuándo
tiembla
todo).
(When
everything
trembles).
Cuándo
todos
quedan
opacados
ante
un
buen
estiló.
When
everyone
is
overshadowed
by
a
good
style.
Llegamos
los
maestros
con
el
filo.
We
arrive,
the
masters
with
the
edge.
Quieren
que
me
frene,
pero
nadie
me
detiene
They
want
me
to
stop,
but
nobody
stops
me
Habiendo
cienes,
¿Dime
quienes
son
los
que
en
pie
se
mantienen?
Having
hundreds,
tell
me
who
are
the
ones
who
stand?
La
casa
Records,
da
igual
si
peco
The
Record
House,
it
doesn't
matter
if
I
sin
Atacó
recto,
insecto
sobre
ti
desecó.
I
attacked
straight,
insect
over
you
desiccated.
Horas,
horas,
horas,
horas
tras
horas
Hours,
hours,
hours,
hours
after
hours
Se
escucha
Black
Box
y
las
mezcladoras.
You
hear
Black
Box
and
the
mixers.
Tu
eres
lo
oscuro,
yo
soy
la
luz
You
are
the
darkness,
I
am
the
light
Respetó
a
mis
hermanos
y
a
nadie
le
sacó
pus,
Respect
my
brothers
and
I
don't
get
pus
from
anyone,
Intrusos
destrozó,
su
puto
rap
en
trozos
Intruders
destroyed,
their
fucking
rap
in
pieces
Ver
tu
carita
triste,
humillada
es
lo
mas
hermoso,
Seeing
your
sad,
humiliated
little
face
is
the
most
beautiful
thing,
Hoy
doy
ante
el
microfono
le
alteza
Today
I
give
before
the
microphone
the
highness
Hay
que
complacer
San
Nico
y
hacer
del
ritmo
Belleza.
You
have
to
please
San
Nico
and
make
the
rhythm
Beauty.
Llegue
para
llegar
a
ser
el
mejor
I
arrive
to
become
the
best
¿Quién
me
va
a
vencer?
Who
is
going
to
beat
me?
¿Quién
va
padecer?
Para
parecer
MC.
Who's
going
to
suffer?
To
look
like
MC.
Vez,
quieren
su
merecer,
este
cabron
va
a
dar
que
hacer
Time,
they
want
their
deserve,
this
bastard
is
going
to
give
to
do
Va
hacer
que
desesperen,
seres
falsos
hagan
perecer.
It
will
make
them
despair,
false
beings
perish.
Pegando
duro
con
mi
hermano
el
Señor
Mancilla
Hitting
hard
with
my
brother
Mr.
Mancilla
Desdé
el
cerro
de
la
silla,
yo
el
A.K.A.
Castilla.
From
the
Cerro
de
la
Silla,
I
am
the
A.K.A.
Castilla.
Brilla
Cuando
Tomo
el
Micro
Shines
When
I
Take
the
Mic
Comienza
mi
ciclo,
rico
de
palabras
anchas
My
cycle
begins,
rich
in
broad
words
Traego
la
mierda
que
mancha,
I
bring
the
shit
that
stains,
Me
cuaja
tu
ignorancia,
anda
se
que
ansías
Your
ignorance
curdles
me,
walk
I
know
you
long
Bailar
con
esta
danza,
yo
en
tu
cuello
con
esta
lanza.
Dancing
with
this
dance,
me
on
your
neck
with
this
spear.
El
estilo
más
pesado
The
heaviest
style
Uno
de
los
hijos
de
la
chingada
aqui
parado.
One
of
the
sons
of
the
chingada
standing
here.
Hoy,
doy
gratis
el
color,
calidad
y
honor.
Today,
I
give
away
color,
quality
and
honor
for
free.
Tu
pon
una
base,
yo
pongo
la
voz
de
un
tenor.
You
put
a
base,
I
put
the
voice
of
a
tenor.
MC's,
LP's,
piezas
y
estilos
de
Break
MC's,
LP's,
pieces
and
Break
styles
Represento
el
Hip-Hop
desdé
la
House
Rec.
I
represent
Hip-Hop
from
the
House
Rec.
Cuándo
tomo
el
micro.
When
I
take
the
mic.
Cuándo
suelto
todo.
When
I
let
it
all
out.
Cuándo
los
Mc's
hacen
de
las
suyas.
When
the
MC's
do
their
thing.
(Cuándo
tiembla
todo).
(When
everything
trembles).
Cuándo
todos
quedan
opacados
ante
un
buen
estiló.
When
everyone
is
overshadowed
by
a
good
style.
Llegamos
los
maestros
con
el
filo.
We
arrive,
the
masters
with
the
edge.
Cuándo
tomo
el
micro.
When
I
take
the
mic.
Cuándo
suelto
todo.
When
I
let
it
all
out.
Cuándo
los
Mc's
hacen
de
las
suyas.
When
the
MC's
do
their
thing.
(Cuándo
tiembla
todo).
(When
everything
trembles).
Cuándo
todos
quedan
opacados
ante
un
buen
estiló.
When
everyone
is
overshadowed
by
a
good
style.
Llegamos
los
maestros
con
el
filo.
We
arrive,
the
masters
with
the
edge.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Israel Flores Castillo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.