Kodigo 36 - De Regreso - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kodigo 36 - De Regreso




De Regreso
Возвращение
¡Ja! Kodigo 36 cabrones (Ya sabes)
Ха! Kodigo 36, засранцы (Ну, ты знаешь)
Predikadorez en la casa (¡En la casa!)
Проповедники на месте (На месте!)
Antonio Lopez en el micro (¡En el micro puto!)
Антонио Лопес у микрофона микрофона, блин!)
¡Ahi te va cabron!
Ну держись, чувак!
Y tomen asiento
И займите свои места
Los que me daban por muerto que no es cierto
Те, кто считали меня мёртвым, ошибались
Por el momento estoy contento
На данный момент я доволен
Aunque me traicione el pensamiento
Хотя мысли и предают меня
¡He vuelto!
Я вернулся!
Estaba atrapado en un infierno
Я был в ловушке ада
Pude fugarme en un cuaderno
Мне удалось сбежать в тетради
Con un pensamiento tierno
С нежной мыслью
Cuatro paredes que torturan
Четыре стены, которые мучают
A causa de mi locura
Из-за моего безумия
Que no se cura
Которое не лечится
Porque esta mente es cerrada y obscura
Потому что этот разум закрыт и темен
¡Caile!
Подходи!
Le pongo un baile a tu estilo Lowrider
Я устрою танцы в твоём стиле Лоурайдер
Sigue ladrando mentiras
Продолжай тявкать свою ложь
El boomerang ta' en el aire
Бумеранг уже в воздухе
¿Que son mejores?
Что они лучше?
Solo son buenos actores
Они просто хорошие актёры
Pero hoy venimos a joderte
Но сегодня мы пришли, чтобы достать тебя
Kodigo y Predikadorez
Kodigo и Проповедники
Somos iguales
Мы одинаковые
De malos modales mi carnales
С плохими манерами, мои братья
Torbellinos mentales
Ментальные вихри
Arrasando como Alex
Сметаем всё, как Алекс
Son letales
Они смертельны
El beat me tiene bajo hipnosis
Бит держит меня под гипнозом
Metamorfosis
Метаморфозы
Una dosis de neurosis en tu coxis
Доза невроза в твоём копчике
Por instinto
По инстинкту
El corazón ya me lo dictó
Сердце уже продиктовало мне
En pleno conflicto
В самом разгаре конфликта
Antonio Lopez contra el adicto
Антонио Лопес против наркомана
Pensamientos turbios pasan por mi cabeza
Мутные мысли проносятся в моей голове
Somos tres MC's no venimos de la realeza
Мы трое MC, мы не из королевской семьи
Destreza es lo que venimos a impartirte
Ловкость - вот что мы пришли тебе дать
Punto y aparte tiro tu labia venimos a destruirte
Точка и отступление, я отбрасываю твою болтовню, мы пришли, чтобы уничтожить тебя
Meterte con nosotros
Связываться с нами
Siempre fue un error
Всегда было ошибкой
¡Por favor!
Пожалуйста!
Alejate que este beat te causa pavor
Уходи, этот бит вызывает у тебя страх
Pensamientos que ni mueren
Мысли, которые не умирают
Se pasan pa'l lado obscuro
Переходят на тёмную сторону
Trayectos de mi vida
Пути моей жизни
Que pa' salir fue muy duro
Из которых было очень трудно выбраться
Quiero yo alejarme
Я хочу уйти
Quiero concentrarme
Я хочу сосредоточиться
Quiero otro rumbo de vida
Я хочу другой жизненный путь
Pa' poder yo superarme
Чтобы я смог превзойти себя
Dice mi mamá
Говорит моя мама
Alejate ya de tus tonterias
Оставь свои глупости
Mamá mia que en mi vida
Мама моя, в своей жизни
Yo olvide yo la amaría
Я забыл, что любил её
Y debía olvidarlo tiempo atrás
И я должен был забыть это давным-давно
Por andar en los malos rumbos
Из-за того, что шёл по плохим путям
Mi vida se trazó mal
Моя жизнь пошла наперекосяк
¡Oi nomas!
Просто послушай!
Que nuestro estilo
Что наш стиль
Retumba en tus bocinas
Отзывается эхом в твоих колонках
Vuelve a joder MC
Снова облажайся, MC
Aquí nadie nos patrocina
Здесь нас никто не спонсирует
Nuestra rima la adictiva
Наша рифма - наркотик
Contamina tus oídos
Загрязняет твои уши
La más fina
Самая изысканная
La que suelto paraliza tus sentidos
Та, которую я выпускаю, парализует твои чувства
(¡Tus sentidos puto!)
(Твои чувства, блин!)
Yeah
Да
Estamos de regreso
Мы вернулись
Listo pa' tu retroceso
Готовы к твоему отступлению
Damos muerte a tu cerebro
Мы убиваем твой мозг
Disque se mantiene ileso
Как будто он остаётся невредимым
Por eso seguimos los mismos
Поэтому мы остаёмся теми же
.Autores de tu desorden
Авторы твоего беспорядка
Después de que ya le gane
После того, как я уже победил
Cho-quedarán más inconformes
Чо- они останутся ещё более недовольными
La forma no es planeada
Форма не спланирована
Creada la palabra
Слово создано
Discreta alucinada
Сдержанное, галлюциногенное
Con la rima desquiciada
С безумной рифмой
El caos de la matanza
Хаос бойни
Damos vida en este infierno
Мы даём жизнь в этом аду
No creo que no creas palabras
Я не верю, что ты не веришь словам
Que te predica este enfermo
Которые проповедует этот больной
En el taller psiquiatra
В психиатрической мастерской
Siempre verás mi sombra
Ты всегда будешь видеть мою тень
Quién dijo que no podría
Кто сказал, что я не смогу
Deformar a el que me nombra
Исказить того, кто меня называет
Altas y bajas vidas
Взлёты и падения жизни
Sin rumbo sin salidas
Без направления, без выходов
Te cambio mis pensamientos
Я меняю свои мысли
Por las alas con las que volabas
На крылья, которыми ты летала
Se me fue el sentimiento
Чувство ушло
Mi felicidad va en gotas
Моё счастье по каплям
Me caigo en la depresión
Я впадаю в депрессию
Mi vida poco a poco se agota
Моя жизнь понемногу угасает
Se que me va a joder
Я знаю, что это меня достанет
Mi mente se hace cruel
Мой разум становится жестоким
No es del ni pienso en ella
Это не её и я не думаю о ней
Mi mentalidad estalla
Мой разум взрывается
¡Calla!
Заткнись!
Cuando da presencia mis garabatos
Когда мои каракули появляются
Se fueron los pinches vicios
Проклятые пороки ушли
De la vida de estos vatos
Из жизни этих парней
Si tu descifras el código
Если ты разгадаешь код
Del 36 la zona
36 зоны
Por costumbre verás el truco
По привычке ты увидишь трюк
De la rima que detona
Рифмы, которая взрывается





Writer(s): Johan Alexander Zapata


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.