Paroles et traduction Kodigo 36 - Fuera De La Realidad
Fuera De La Realidad
Вне реальности
'Fuera
de
la
realidad'
'Вне
реальности'
Miro
que
se
escapa
mi
pensamiento
en
una
Brisa
del
viento,
Я
смотрю,
как
мои
мысли
ускользают
по
ветру,
Este
es
otro
testamento,
el
mundo
se
contamina
en
cada
momento
Это
еще
одно
завещание,
мир
загрязняется
с
каждым
моментом
Fuera
de
la
realidad
soy
mas
violento
Вне
реальности
я
становлюсь
более
жестоким
No
se
si
deba
hacerle
a
Dios
un
juramento
Не
знаю,
стоит
ли
мне
дать
Богу
клятву
Yo
y
el
código
faltan
dos
amigos
Мне
и
кодексу
не
хватает
двух
друзей
Si
no
le
temo
al
diablo
no
le
temo
a
los
vivos
Если
я
не
боюсь
дьявола,
я
не
боюсь
и
живых
Cuando
se
caiga
del
cielo
una
estrella
Когда
со
неба
упадет
звезда
Iré
en
busca
en
Busca
de
ella.
Я
пойду
искать
ее.
Fuera
de
la
Realidad,
mi
mundo
no
es
normal
Вне
реальности,
мой
мир
ненормален
Eh
intentado
cambiar,
como
dijo
el
cruel
el
cuanto
de
nunca
acabar.
Я
пытался
измениться,
как
сказал
жестокий,
концом
пути
никогда
не
будет.
Tal
vez
sea
el
momento
de
expresar
esto
que
siento
Возможно,
настало
время
выразить
то,
что
я
чувствую
El
tiempo
es
lento
deje
de
ser
un
niño,
casi
no
estoy
contento
Время
тянется
медленно,
я
перестал
быть
ребенком,
почти
не
радуюсь
Pero
sigo
firme
viviendo
la
vida
Но
я
продолжаю
стойко
жить
Tomando
bebida,
para
que
esta
pena
quede
mas
undida
Пью,
чтобы
это
горе
ушло
вглубь
En
una
brisa
del
viento
se
escapo
mi
pensamiento
По
ветру
улетели
мои
мысли
El
armamento
de
letras
en
el
argumento
Оружием
слов
в
споре
Fuera
de
la
Realidad,
mi
mundo
no
es
normal
Вне
реальности,
мой
мир
ненормален
Eh
intentado
cambiar,
como
dijo
el
cruel
el
cuanto
de
nunca
acabar
Я
пытался
измениться,
как
сказал
жестокий,
концом
пути
никогда
не
будет
Fuera
de
la
realidad
Вне
реальности
El
triste
pensamiento
viaja
en
otro
mundo
Грустные
мысли
путешествуют
в
другом
мире
El
sentir
ya
no
es
el
mismo
se
ah
vuelto
mas
profundo
Чувства
уже
не
те,
стали
глубже
Hundido
en
esta
vida
no
encuentro
la
Salida
Погруженный
в
эту
жизнь,
я
не
могу
найти
выход
A
cambio
de
mil
formas
busco
el
área
positiva
Вместо
тысячи
способов
я
ищу
позитив
Busco
no
encuentro
lo
que
llevo
dentro
Ищу
не
нахожу
то,
что
ношу
внутри
Voy
por
el
sentir
el
mas
profundo
sentimiento
no
miento
Я
иду
навстречу
чувству,
самому
глубокому
чувству,
клянусь
Se
pone
mi
sueño
tras
la
muerte
Мой
сон
превращается
в
смерть
Fuera
en
la
realidad
rodeado
por
miles
de
gentes
Вне
реальности,
среди
тысячи
людей
Pongo
la
pregunta
la
respuesta
no
la
encuentro
Я
задаю
вопрос,
на
который
не
нахожу
ответа
Personas
se
preguntan
que
es
lo
que
llevo
por
dentro
Люди
спрашивают,
что
у
меня
на
душе
Nadie
sabe
(Nadie)
Никто
не
знает
(Никто)
Espero
que
el
mundo
se
acabe.
Я
надеюсь,
что
мир
закончится.
Termino
ya
muerto
cada
que
hago
el
intento
de
ser
el
diferente
Я
уже
мертв
каждый
раз,
когда
пытаюсь
быть
другим
Demostrarlo
en
el
momento
Демонстрируя
это
в
нужный
момент
Pero
no
puedo.
Но
я
не
могу.
Me
siento
derrotado
de
mente
ya
atrofiado
y
del
corazón
destrozado
Я
чувствую
себя
побежденным,
мой
разум
атрофирован,
а
сердце
разбито
Tengo
la
culpa
a
veces
me
siento
solo
Я
виноват,
иногда
я
чувствую
себя
одиноко
Busco
felicidad
y
no
la
encuentro
demonios
Я
ищу
счастье
и
не
нахожу
его,
черт
Me
desahogo
cada
que
lo
pienso
Я
выплескиваю
эмоции
каждый
раз,
когда
думаю
об
этом
Preso
solo
viajo
viajo
solo
en
el
comienzo
Заключенный
в
одиночестве,
я
путешествую
в
начале
пути
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Johan Alexander Zapata
Album
Rap Real
date de sortie
02-11-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.