Kodigo 36 - Fábrica de Locos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kodigo 36 - Fábrica de Locos




Fábrica de Locos
Madhouse
Aahhhhh k36 en la instrumental
Aahhhhh k36 on the instrumental
Aahhhhh en el beat con un ritmo letal
Aahhhhh on the beat with a lethal rhythm
Aahhhhh en una fábrica de locos
Aahhhhh in a madhouse
Sobre esta pista la mierda coloco
I'll place this shit on this track
36 toneladas frutos prohibidos y hadas
36 tons of forbidden fruits and fairies
Estoy debajo de tu almohada
I'm under your pillow
De pronto en tus sueños me escuchas
Suddenly you hear me in your dreams
Rimas sencillas muchas ponte trucha
Watch out for simple rhymes
Que si compites estas difunto
Because if you compete, you're dead
Tu y todo tu grupo juntos tu familia eres de luto
You and your whole group together, you and your family are in mourning
Punto y coma con letras te dejo en coma
Semicolon with letters will put you in a coma
Maestro paseme un diploma
Teacher, pass me a diploma
Porque mi rima entona y detona la bocina
Because my rhyme sings and explodes the speaker
Soy la toxina que a tu cerebro asesina
I'm the toxin that kills your brain
Hoy solo quiero escribir
Today I just want to write
Expresar mi sentir el micro derretir
Express my feelings, melt the mic
Convertir darle vida a la base poniéndolo así
To convert it, give life to the base, putting it like this
Porque cantando rap soy hábil
Because I'm skilled at rapping
Con tantas muertes me siento como en resident evil
With so many deaths I feel like I'm in resident evil
Tu contra el kodigo eres débil débil
Against the code, you're weak, weak
Como una princesa frágil (como una princesa frágil)
Like a fragile princess (like a fragile princess)
Mi vida un puto drama se apaga la flama
My life, a fucking drama, the flame goes out
Mi vida un drama por tu problema me dejo en cama
My life is a drama, your problem leaves me in bed
Lo siento mama solo quiero un poco de rama
I'm sorry, mom, I just want a little grass
Pa ver si la herida sana mañana por la mañana
To see if the wound heals tomorrow morning
Solo quiero salir de este lugar
I just want to get out of this place
Salir a jugar fumar volar sobre tu cielo y no bajar
Go out to play, smoke, fly over your sky and not come down
Que tengo algo mas que dar que barbaridad carnal
I have something else to give, what a horror, dude
Este malestar emocional no lo puedo evitar
I can't avoid this emotional discomfort
Dieciocho primaveras
Eighteen springs
Tres de lokera y que sera de la otra
Three of madness and what will happen to the other
Verás al tony tragedias en la mierda
You'll see tony's tragedies in the shit
Y es que otra vez trompese con la misma piedra
And that's because I stumbled upon the same stone again
Solo vienen por mi en bola porque le sale cola
They only come for me in a group because it pays off
Y no controlan les faltan bolas a toda la bola
And they can't control it, they lack balls, the whole ball
De putos que quieren venir a joder conmigo
Of motherfuckers who want to come and fuck with me
Y con el kodigo seguimos firmes te lo digo
And with the code we're still strong, I'm telling you
Pa tu castigo amigo sigo por el pinche kodigo kodigo
For your punishment, my friend, I'm still on the fucking code, code
Corre que voy a romperte la cabeza matarte con destreza
Run, I'm going to crush your head, kill you with skill
Yo el hombre lobo y tu la presa por naturaleza
I'm the werewolf, and you're the prey by nature
Me bebo tu sangre color cereza
I drink your cherry-colored blood
Esa es la idea entrar y matar a la princesa
That's the idea, to go in and kill the princess
Crear guerra ahorcar a los hijos de perra
To create war, to hang the sons of bitches
Es el destino hacer hipiti hipiti hipiti hop y sonar en la tierra
It's destiny to hipiti hipiti hipiti hipiti hop and sound on earth
Y no hay otra manera entera me trago tu rima embustera
And there's no other way, I swallow your lying rhyme whole
Conocerás rimas finas pero caseras
You'll get to know fine but homemade rhymes
Es la fabrica de locos
It's the madhouse
De rimas espesas niñitos fresas vayan a comerse los mocos
Of thick rhymes, strawberry kids go eat your boogers
Por que como yo pocos no los tomo por sorpresa
Because like me, few, I don't take them by surprise
Los miro a los ojos y les duele la cabeza y la nuca
I look them in the eye and it gives them a headache and a stiff neck
Todo por tener grande la bocota
All because they have a big mouth
Ahora resulta que son harcord todos los Mc's bucas
Now it turns out that all the Mc's bucas are hardcore
Fue reke cruel y went en la instrumental
It was cruel and went on the instrumental
Esto es kodigo 36 la mierda real
This is k36, the real shit
Aahhhhh k36 en la instrumental
Aahhhhh k36 on the instrumental
Aahhhhh en el beat con un ritmo letal
Aahhhhh on the beat with a lethal rhythm
Aahhhhh en una fábrica de locos
Aahhhhh in a madhouse
Sobre esta pista la mierda coloco
I'll place this shit on this track
Aahhhhh k36 en la instrumental
Aahhhhh k36 on the instrumental
Aahhhhh en el beat con un ritmo letal
Aahhhhh on the beat with a lethal rhythm
Aahhhhh en una fábrica de locos
Aahhhhh in a madhouse
Sobre esta pista la mierda coloco
I'll place this shit on this track





Writer(s): Israel Flores Castillo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.