Paroles et traduction Kodigo 36 - High
Crazy's
my
life
Crazy's
my
life
Monterrey,
Apodaca,
Santa
Guadalupe
Monterrey,
Apodaca,
Santa
Guadalupe
San
Pedro,
San
Nico,
Escobedo,
los
quiero
bien
San
Pedro,
San
Nico,
Escobedo,
I
love
you
all
Crazy's
my
life
Crazy's
my
life
Monterrey,
Apodaca,
Santa
Guadalupe
Monterrey,
Apodaca,
Santa
Guadalupe
San
Pedro,
San
Nico,
Escobedo,
los
quiero
bien
high
San
Pedro,
San
Nico,
Escobedo,
I
love
you
all
high
Ingresa
el
Kodigo
Three-Six
Kodigo
Three-Six
enters
Lanzando
su
hechizo
a
todos
los
MCs
Casting
his
spell
on
all
the
MCs
No
vengas
con
shit,
less
don't
fuck
with
me
Don't
come
with
shit,
less
don't
fuck
with
me
Ando
con
mis
compas
oliendo
a
hachís
I'm
with
my
buddies
smelling
like
hashish
Somos
los
de
arriba,
los
de
la
sativa
We
are
the
ones
from
above,
the
ones
from
sativa
Viva
México,
viva
Viva
México,
viva
Así
que
quiero
a
todos
los
pinches
falsos
So
I
want
all
the
fucking
fake
De
rodillas
cuando
escriba,
¡eh!
On
your
knees
when
I
write,
huh!
Ésto
es
lo
que
se
mueve
en
Monterrey
This
is
what
moves
in
Monterrey
Apodaca,
San
Nico,
¡órale
wey!
Apodaca,
San
Nico,
come
on,
man!
La
tranza
se
mueve
junto
con
la
ley
The
hustle
moves
along
with
the
law
Te
lo
cuenta
el
Kodigo
Tres
Seis
Kodigo
Three
Six
tells
you
Así
que
piénsalo
dos
veces
So
think
about
it
twice
O
tres
semas,
o
seis
meses
Or
three
weeks,
or
six
months
Pinche
morrillo
paleta
Fucking
lollipop
kid
Mejor
con
la
no
banda
no
la
engruese,
ese
Better
not
thicken
it
with
the
band,
that
La
vida
es
dura
y
pa'
unos
no
dura
Life
is
hard
and
for
some
it
doesn't
last
Basura
es
lo
que
es
tu
cultura
Garbage
is
what
your
culture
is
Se
asustan
con
bajas
alturas
They
get
scared
with
low
heights
Y
se
creen
malandros
por
que
fuman
dura
And
they
think
they're
bad
because
they
smoke
hard
Me
suena
a
amores
rotos
Sounds
like
broken
loves
to
me
MCs
falsos
como
otros
Fake
MCs
like
others
¿Hardcore?
Tú,
sí
Hardcore?
You,
yeah
Porque
te
trae
tu
ruca
en
corto,
¡hey!
Because
your
girl
brings
you
short,
hey!
Represento
dos
tres
locos
I
represent
two
three
crazies
Ya
no
somos
pocos
We
are
not
few
anymore
Marihuanos
locos
tronando
los
cocos
Crazy
marijuana
smokers
thunder
coconuts
Respeto
a
los
rocos,
respeto
a
los
pocos
Respect
to
the
rocks,
respect
to
the
few
Con
los
ojos
rojos
tumbando
mocosos
With
red
eyes
knocking
down
snotty
Mandando
a
la
verga
a
origozos
Sending
the
origozos
to
hell
Pinches
hostigozos
Fucking
harassing
A
todos
esos
pinches
putos
To
all
those
fucking
bastards
El
orgullo
les
destrozo
Pride
destroyed
them
Lo
que
me
inspira
tu
rap,
persina
What
your
rap
inspires
me,
persina
Ni
se
te
ocurra
cruzar
la
línea
Don't
even
think
about
crossing
the
line
Estoy
en
tu
punto
de
mira,
tiras
I'm
in
your
crosshairs,
you
shoot
Pero
ni
me
atinas
(no
me
atinas)
But
you
don't
even
hit
me
(you
don't
hit
me)
Al
estilo
crudo
muevan
el
culo
In
raw
style
move
your
ass
Ridículos
y
culos,
a
falta
de
testículos
Ridiculous
and
asses,
for
lack
of
testicles
Dudo
que
puedan
con
Cruel
A.K.A.
'El
Estilo
Rudo'
I
doubt
they
can
handle
Cruel
AKA
'The
Rough
Style'
Hardcore
puro,
extrangulo
en
tu
garganta
un
nudo
Pure
Hardcore,
I
strangle
a
knot
in
your
throat
¡Basta!,
¿quieres
tirarle
al
gangsta?
Stop
it!,
you
wanna
shoot
the
gangsta?
¿Quieres
sacarle
pasta?
You
wanna
get
pasta
out
of
him?
K-3-6
aplasta
rapstars
K-3-6
crushes
rapstars
A
tu
servicio,
rimas
que
sacan
de
quicio
At
your
service,
rhymes
that
drive
you
crazy
En
estado
grave,
MCs
en
el
precipicio
In
serious
condition,
MCs
on
the
precipice
Dejo
caer
sobre
el
cuaderno
este
verbo
enfermo
I
drop
this
sick
verb
on
the
notebook
Que
consevo
hasta
cuando
duermo
That
I
keep
even
when
I
sleep
Allá
afuera
en
el
alambre
con
hambre
Out
there
on
the
wire
hungry
Me
miran
los
cuervos
(los
cuervos)
The
crows
are
looking
at
me
(the
crows)
Espera,
supera
a
Tony
'La
Calavera'
Wait,
beat
Tony
'The
Skull'
Hay
muchas
maneras,
verás
carnal,
de
a
de
veras
There
are
many
ways,
you'll
see,
brother,
for
real
Poco
a
poco
Little
by
little
Siento
que
se
me
funde
el
foco
I
feel
like
my
focus
is
blown
El
disco
topo
como
que
muy
loco
The
mole
record
like
very
crazy
Safado
del
coco
Coconut
naughty
¿Qué
vienen
a
joderme
a
mí,
tus
MCs?
What
are
your
MCs
coming
to
fuck
with
me
for?
Que
salen
juidos
cuando
llega
el
That
they
come
out
juiced
when
it
arrives
Kodigo
Three-Six
en
el
beat
Kodigo
Three-Six
on
the
beat
Voy
a
fumar,
voy
a
jugar,
rimar
I'm
gonna
smoke,
I'm
gonna
play,
rhyme
Te
voy
a
matar
con
un
buen
rap
I'm
gonna
kill
you
with
a
good
rap
Voy
a
atacar,
te
voy
a
cortar
la
yugular
I'm
gonna
attack,
I'm
gonna
cut
your
jugular
No
igualas,
tu
rima
es
mala
You
don't
equal,
your
rhyme
is
bad
¡Guácala,
chavala!
Yuck,
girl!
Tiro
la
bala,
luz
de
bengala
I
shoot
the
bullet,
flare
Mata
y
te
corta
las
alas
Kills
and
cuts
your
wings
Invita
a
monos
Invite
monkeys
Que
quieren
llegar
al
trono
Who
want
to
reach
the
throne
Lluvia
de
plomo,
le
saco
cromo
Rain
of
lead,
I
take
chrome
out
of
it
Al
micro-fono
con
mis
tonos
To
the
micro-fono
with
my
tones
Eres
un
caso
perdido,
no
vengas
aquí
a
hacer
ruido
You
are
a
lost
cause,
don't
come
here
to
make
noise
Vengo
con
trío
de
compas,
rompiendo
chompas
I
come
with
a
trio
of
compas,
breaking
chompas
Con
el
Kodigo
With
the
Kodigo
De
las
palmas
caen
los
cocos
Coconuts
fall
from
the
palms
De
la
Carranza,
puro
loco
(¡ja!)
From
Carranza,
pure
crazy
(ha!)
Tramo
tumbao'
y
los
pinches
ojos
rojos
(¡ah!)
Stretch
tumbao
'and
the
fucking
red
eyes
(ah!)
Estoy
arriba
y
la
verdad
no
quiero
bajarme
I'm
up
and
I
really
don't
want
to
get
off
No
intenten
subir
(¡no!)
Do
not
try
to
upload
(no!)
Que
nunca
podrán
alcanzarme
That
they
can
never
reach
me
Yo,
fumando
estuve
y
un
tiempo
me
detuve
I
was
smoking
and
I
stopped
for
a
while
Pa'
fumar
más
y
hacer
más
grande
mi
nube
To
smoke
more
and
make
my
cloud
bigger
La
mirada
triste,
pero
todos
andamos
felices
The
sad
look,
but
we
are
all
happy
¿Qué
importa
el
color,
cabrón?
What
does
color
matter,
bastard?
Siempre
andamos
todos
de
grises
We
always
walk
all
gray
Mi
clika
es
locota,
es
borrachos
y
guainos
My
clique
is
crazy,
it's
drunk
and
guainos
Con
mis
hermanos
With
my
brothers
Bien
marihuano,
tramo
tumbao'
Well
marijuana,
stretch
tumbao'
Coco
rapao',
bien
demacrao',
no
me
he
cansao'
Coco
rapao',
well
demacrao',
I'm
not
tired'
No
paras,
ni
me
das,
disparas
estando
en
tu
cara
You
don't
stop,
you
don't
give
me,
you
shoot
while
in
your
face
Te
caen
igual
de
vergazos
They
fall
just
as
hard
on
you
Te
llueven
la
bala
The
bullet
rains
down
on
you
No
acabará
porque
somos
la
Mara
muy
mala
It
won't
end
because
we
are
the
very
bad
Mara
No
entres
a
mi
barrio,
que
somos
un
chingo
de
Warriors
Don't
enter
my
neighborhood,
we
are
a
bunch
of
Warriors
Lo
han
intentado,
salen
panchados
They
have
tried
it,
they
come
out
patched
De
desde
este
lado
From
this
side
San
Nico,
Apodaca,
Monteguas
levanto
San
Nico,
Apodaca,
Monteguas
I
raise
La
ley
controla,
fumando
mora
a
toda
la
hora
The
law
controls,
smoking
blackberry
all
the
time
Rolando
los
baizas
con
todos
mis
paisas
Rolling
the
baizas
with
all
my
paisas
De
la
Carranza
From
Carranza
Soy
el
Salvatore,
y
ya
sabe
qué
tranza
I
am
the
Salvatore,
and
you
know
what's
up
La
noche
o
la
luz,
el
diablo,
Jesu-sús
The
night
or
the
light,
the
devil,
Jesu-sús
Yo
ya
no
puedo
con
ésta
cruz
I
can't
take
this
cross
anymore
Ésto
es
mas
crudo
que
lo
que
dice
tu
crew
This
is
more
raw
than
what
your
crew
says
De
rap
hicimos
un
trío
We
made
a
trio
out
of
rap
Tus
rimas
al
ataúd
Your
rhymes
to
the
coffin
Hip-hop
de
Norte
a
Sur
Hip-hop
from
North
to
South
Algo
de
funk,
un
poco
de
jazz
o
blues
Some
funk,
some
jazz
or
blues
Nunca
te
cruces
en
mi
camino
Never
cross
my
path
Porque
puedes
ver
la
luz
Because
you
can
see
the
light
Yo
ya
no
puedo
con
ésta
cruz
I
can't
take
this
cross
anymore
Santificado
como
el
nombre
de
Jesús
Hallowed
be
thy
name
Jesus
A,
e,
i,
o,
u
A,
e,
i,
o,
u
Tres
patadas
en
tu
cu-
Three
kicks
in
your
cu-
Hijo
de
perra,
hip-hip,
rap-pa-pa-pa
Son
of
a
bitch,
hip-hip,
rap-pa-pa-pa
Por
toda
la
Tierra
All
over
Earth
Cada
que
escribo
una
rima
grabo
en
la
tarima
Every
time
I
write
a
rhyme
I
record
it
on
the
stage
Y
en
tu
oído
se
entierra
And
it's
buried
in
your
ear
Verás
los
que
nunca
verás
You
will
see
what
you
will
never
see
Imagina
todo
lo
que
tu
quieras
Imagine
everything
you
want
La
primavera,
rimas
certeras
Spring,
accurate
rhymes
Ritmo
que
abre
piernas
a
las
quinceañeras
Rhythm
that
opens
the
legs
of
fifteen-year-olds
(¡A
las
quinceañeras!)
(To
the
quinceañeras!)
Crazy's
my
life
Crazy's
my
life
Monterrey,
Apodaca,
Santa
Guadalupe
Monterrey,
Apodaca,
Santa
Guadalupe
San
Pedro,
San
Nico,
Escobedo,
los
quiero
bien
San
Pedro,
San
Nico,
Escobedo,
I
love
you
all
Crazy's
my
life
Crazy's
my
life
Monterrey,
Apodaca,
Santa
Guadalupe
Monterrey,
Apodaca,
Santa
Guadalupe
San
Pedro,
San
Nico,
Escobedo,
los
quiero
bien
San
Pedro,
San
Nico,
Escobedo,
I
love
you
all
Crazy's
my
life
Crazy's
my
life
Monterrey,
Apodaca,
Santa
Guadalupe
Monterrey,
Apodaca,
Santa
Guadalupe
San
Pedro,
San
Nico,
Escobedo,
los
quiero
bien
San
Pedro,
San
Nico,
Escobedo,
I
love
you
all
Crazy's
my
life
Crazy's
my
life
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Johan Alexander Zapata
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.