Paroles et traduction Kodigo 36 - Hip Hop
Bombos
micrófonos
cajas
y
voces
rekes
mcs
botes
y
djoke
componen
para
Boom
microphones,
boxes,
and
voices,
many
MCs,
cans,
and
DJoke
compose
to
Hip
hop
mejorar,
ni
hablar,
ni
orar
nos
puede
parar,
improve
Hip
Hop,
no
talking,
no
praying
can
stop
us,
Esperen
que
estos
cinco
seres
hagan
que
te
enteres
que
pueden
wait
for
these
five
beings
to
make
you
realize
they
can
Hacerte
perder,
vencerte
con
gran
facilidad
nada
va
a
parar
este
rap!
make
you
lose,
defeat
you
with
great
ease,
nothing
is
going
to
stop
this
rap!
Comenzamos
y
ahora
somos
amos
contamos
con
un
poco
menos
de
un
año
We
started
and
now
we
are
masters,
we
have
been
rapping
for
a
little
less
than
a
year
Rapeamos,
no
hablamos
de
más,
llegaste
y
te
vas,
we
rap,
we
don't
talk
about
anything
else,
you
arrived
and
you
leave,
Te
creces
por
una
tarima
pisar
ni
hablar,
aquí
todos
somos
amigos,
you
believe
in
stepping
on
a
stage,
no
talking,
here
we
are
all
friends,
Sentimos
y
muchas
veces
lo
decimos
solo
con
un
micro
y
mi
gran
we
feel
and
many
times
we
say
it
only
with
a
microphone
and
my
great
Emoción
voces
y
bases
hacen
explosión,
emotion,
voices
and
bases
make
an
explosion,
Hago
lo
que
quiero
empezando
de
cero
por
amor
al
rap
la
fama
no
I
do
what
I
want,
starting
from
scratch
for
the
love
of
rap,
I
don't
Espero
la
orquesta
me
sigue
yo
sigo
rimando
a
falsos
raperos
seguire
expect
fame,
the
orchestra
follows
me,
I
keep
rhyming,
I
will
continue
to
step
on
fake
rappers,
Pisando,
puedo
hacerlo
lento
puedo
irme
rápido
para
joderte
por
I
can
do
it
slowly
I
can
go
fast
to
fuck
you
up
Dentro
ya
te
lo
dije
junto
con
mi
par
inside
I
already
told
you
along
with
my
partner
Nada
va
a
sacar
este
barco
del
mar...
nothing
will
take
this
ship
out
of
the
sea...
Mi
divierto
cuando
suelto
rimas
sobre
este
soleto
así
me
divierto
I
have
fun
when
I
release
rhymes
on
this
beat,
that's
how
I
have
fun
Atento
para
empezar,
attentive
to
start,
Pongo
mi
rap
y
hacemos
notar
el
talento
un
poco
revuelto
me
muesto
I
put
on
my
rap
and
we
make
the
talent
noticeable,
a
little
turned
around,
I
show
myself
Maestro
de
ceremonias
selecto
intento
no
creerme
más,
master
of
ceremonies,
selected,
I
try
not
to
believe
myself
anymore,
Si
no
poseer
ese
toque
de
experto
que
me
hace
brillar
y
así
despertar,
if
not
to
possess
that
touch
of
expert
that
makes
me
shine
and
thus
awaken,
Cada
mañana
en
esta
realidad
que
me
hace
pensar,
every
morning
in
this
reality
that
makes
me
think,
Sentirme
con
ganas
de
más,
feeling
like
wanting
more,
No
cambio
por
nada
esta
oportunidad
salir
de
la
cama
y
mirar
por
la
I
wouldn't
change
this
opportunity
for
anything,
get
out
of
bed
and
look
out
the
Ventana
ese
frío
lugar
de
vida
y
tranquila
rutina
eficaz
para
window
that
cold
place
of
life
and
quiet
routine
effective
to
Terminar
y
que
algo
me
impida
soñar
jamás,
prefiero
estar
solo,
finish
and
that
something
prevents
me
from
dreaming,
never,
I
prefer
to
be
alone,
Lejos
de
todo
y
confiar
fumar
un
cigarro
y
volar
antes
de
voltear
la
away
from
everything
and
trust,
smoke
a
cigarette
and
fly
before
turning
my
Cabeza
y
mirar
hacia
atrás
intento
sentirme
tranquilo
no
más,
head
and
look
back,
I
try
to
feel
calm,
no
more,
Entonces,
se
lo
digo
a
quien
no
me
conoce,
So,
I
say
it
to
those
who
don't
know
me,
Por
si
acaso
silencian
mis
voces
no
podrán
callar
a
quien
el
más
just
in
case,
silence
my
voices,
they
will
not
be
able
to
silence
those
who
have
the
most
Fuerte
dolor
se
le
hace
normal,
strong
pain
becomes
normal,
Simplemente
me
dejo
llevar
como
tinta
en
papel
en
la
piel
llevo
rap
I
simply
let
myself
be
carried
away
like
ink
on
paper,
on
my
skin
I
carry
rap
Una
eternidad
quisiera
pasar
buscando
mi
vida
gastando
saliva
y
no
an
eternity
I
would
like
to
spend
looking
for
my
life
spending
saliva
and
not
Poder
encontrar,
espejismo
que
me
haga
sentir
mal
soy
el
mismo
y
sigo
being
able
to
find,
mirage
that
makes
me
feel
bad
I
am
the
same
and
I
continue
Siendo
especial
que
el
tiempo
pase
y
no
se
pare
me
da
igual
para
mi
being
special
that
time
passes
and
does
not
stop
I
don't
care
for
me
Es
esencial,
un
poco
de
calma
enorme
siento
mi
alma,
it
is
essential,
a
little
calm
enormous
I
feel
my
soul,
Si
la
paz
llega
y
no
me
salva
entonces
quedo
if
peace
arrives
and
does
not
save
me
then
I
am
left
Conforme
de
que
sobren,
todas
estas
palabras...
satisfied
that
all
these
words
remain...
Sin
miedo
a
perder
por
las
noches
escribo,
Without
fear
of
losing,
I
write
at
night,
Entrando
de
frente
encontré
mi
camino,
entering
head-on
I
found
my
way,
La
luz
de
mi
vida
encontró
su
destino
es
ser
asesino
en
esto
del
rap
the
light
of
my
life
found
its
destiny
is
to
be
an
assassin
in
this
rap
Vivo
las
mando
emociones
hago
mis
canciones
aplasto
excrementos
que
I
live,
I
send
emotions,
I
make
my
songs,
I
crush
excrement
that
Se
creen
campeones,
pingueo
atento
muestro
talento
del
infierno
vengo
they
think
they're
champions,
I
pay
attention,
I
show
talent
from
hell
I
come
Yo
ya
estuve
muerto
no
tengo
temor
de
caer
en
la
lona,
I
already
died
I
have
no
fear
of
falling
on
the
canvas,
Pues
nada
me
aploma
mis
rimas
te
agobian
y
tus
pasatiempos
tan
solo
because
nothing
plumbs
me
my
rhymes
overwhelm
you
and
your
hobbies
just
Me
estorban
historias
lo
que
hago
con
muy
buenas
rolas
te
enseño
las
they
bother
me
stories
what
I
do
with
very
good
rolas
I
show
you
the
Bolas
hablando
de
modas
práctico
necrofia
con
todas
tus
novias,
balls
talking
about
fashions
I
practice
necropsy
with
all
your
girlfriends,
Corean
mis
rolas
conmigo
rapean
y
luego
sus
cocos
muestrean
dentro
de
they
chant
my
rolls
with
me
they
rap
and
then
their
coconuts
sample
inside
La
hause
aplicamos
las
normas
cero
reggaeton
no
mezclamos
las
the
hause
we
apply
the
rules
zero
reggaeton
we
don't
mix
the
Cosas
sin
duda
nosotros
vencemos
a
things
without
a
doubt
we
beat
Todos
aquellos
que
se
dicen
viejos.
all
those
who
call
themselves
old.
Sus
mentiras
sacamos
a
flote
no
importa
si
tu
We
bring
your
lies
afloat,
it
doesn't
matter
if
you
Estas
grandote
te
saco
un
ojo
te
muestro
pivote
you
are
big,
I
take
out
an
eye,
I
show
you
pivot
Mcs
de
la
calle
nada
en
especial
sin
dinero
ni
fama
soy
original,
MCs
from
the
street
nothing
special
without
money
or
fame
I
am
original,
Con
estilo
incierto
en
esto
en
el
rap,
with
an
uncertain
style
in
this
in
rap,
El
mismo
cabrón
te
trae
lo
esencial,
the
same
bastard
brings
you
the
essentials,
Cada
mañana
en
el
mismo
lugar
rimas
suelen
sobrar
con
mentalidad,
every
morning
in
the
same
place
rhymes
tend
to
be
left
over
with
mentality,
Quien
me
va
a
parar,
quien
sera
capaz,
who
is
going
to
stop
me,
who
will
be
able,
Quien
se
ponga
de
frente
será
mi
rival,
whoever
stands
in
front
of
me
will
be
my
rival,
El
mismo
cabrón
el
capo
del
hip-hop
rapeo
por
placer
yo
aquí
pongo
el
the
same
bastard
the
capo
of
hip-hop
I
rap
for
pleasure
I
put
the
stop
here,
Stop,
siiiiii
ese
soy
yo,
yessss
that's
me,
El
que
viste
mal
en
el
rap
es
mejor
mientras
mi
corazón
sigue
el
son
the
one
who
dresses
badly
in
rap
is
better
while
my
heart
follows
the
sound
De
mi
voz,
bomboo
cajaaaa
algo
sencillo
para
el
que
rapea
solo
digo
of
my
voice,
bomboo
cajaaaa
something
simple
for
the
one
who
raps
I
just
say
Adiós
mirando
las
estrellas,
más
nada
es
igual,
goodbye
looking
at
the
stars,
nothing
else
is
the
same,
Todo
es
diferente
hay
que
ser
paciente
afrontar
lo
que
viene
uno
como
everything
is
different,
you
have
to
be
patient,
face
what
comes,
one
as
Mc
sabe
como
expresarlo
aprendí
a
eliminar
a
raperos
falsos,
MC
knows
how
to
express
it,
I
learned
to
eliminate
fake
rappers,
Nadie
lo
ve,
mi
sangre
es
el
rap,
nobody
sees
it,
my
blood
is
rap,
Hoy
hago
canciones
vivo
pa
contar
no
veo
un
escenario
today
I
make
songs
I
live
to
tell
I
don't
see
a
stage
Solo
un
puto
micro
ya
estoy
al
cien
mientras
hago
este
ritmo
just
a
fucking
microphone
I'm
already
one
hundred
percent
while
I'm
doing
this
rhythm
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Israel Flores Castillo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.