Paroles et traduction Kodigo 36 - Los 8 Mas Buscados
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Los 8 Mas Buscados
The 8 Most Wanted
Pinche
tostado
Fucking
toasted
1-2-3-4-5-6-7-8-9
leandros
1-2-3-4-5-6-7-8-9
leandros
El
Pinche
micro-cro-cro-cro
fo-fo-fo-no
The
Fucking
micro-cro-cro-cro
fo-fo-fo-no
Bien
aguados
del
tramo
y
la
camiseta
andamos
con
paletas
Well
hydrated
from
the
hood
and
the
shirt
we
walk
with
guns
Pinche
policeta
me
cuido
pa
que
al
bote
no
me
metas
Fucking
police
I
watch
out
so
they
don't
put
me
in
jail
Cagan
el
palo
y
nosotros
ni
en
cuenta
They
shit
the
stick
and
we
don't
even
notice
Contigo
ni
quien
se
meta
No
one
wants
to
mess
with
you
Bien
aguados
del
tramo
y
la
camiseta
andamos
con
paletas
Well
hydrated
from
the
hood
and
the
shirt
we
walk
with
guns
Pinche
policeta
me
cuido
pa
que
al
bote
no
me
metas
Fucking
police
I
watch
out
so
they
don't
put
me
in
jail
Cagan
el
palo
y
nosotros
ni
en
cuenta
They
shit
the
stick
and
we
don't
even
notice
Contigo
ni
quien
se
meta
pinche
rata
lengua
suelta
No
one
wants
to
mess
with
you
fucking
rat
loose
tongue
Quítate
la
placa
y
si
quieres
la
camiseta
Take
off
your
badge
and
if
you
want
the
shirt
Un
tiro
y
que
nadie
se
meta
One
shot
and
let
no
one
interfere
No
tengo
que
respetar
la
pinche
ley
I
don't
have
to
respect
the
fucking
law
Ellos
tienen
la
culpa
de
que
este
así
Monterrey
(monterrey)
They
are
to
blame
for
Monterrey
being
like
this
(monterrey)
En
mi
cantón
con
mis
compadres
pistiando
a
toda
madre
(a
toda
madre)
In
my
hood
with
my
buddies
getting
high
like
crazy
(like
crazy)
Cayeron
seis
municipales
Six
cops
fell
Quieren
sacarme
del
cantón
para
encerrarme
They
want
to
get
me
out
of
the
hood
to
lock
me
up
Pero
pal
techo
va'
pelarme
But
I'm
going
to
fight
for
the
roof
Andamos
descontrolados
We're
out
of
control
Y
a
la
vez
un
poco
fumados
And
at
the
same
time
a
little
high
La
conecta
se
hizo
con
estos
homies
al
lado
The
connection
was
made
with
these
homies
by
my
side
Ponte
trucha
pinche
loco
si
no
quieres
quedar
encerrado
Be
careful
crazy
dude
if
you
don't
want
to
end
up
locked
up
Las
sirenas
se
encienden
con
tan
solo
una
llamada
Sirens
come
on
with
just
one
call
Trato
de
hacer
esto
con
una
ida
adecuada
I
try
to
do
this
with
a
proper
ride
Somos
los
demacrados
no
me
salgas
con
mamadas
We
are
the
wasted
ones
don't
give
me
bullshit
Gasteme
a
la
verga
puto
te
lleva
la
chingada
Waste
me
to
shit
motherfucker
you
get
fucked
No
encuentro
la
cura
para
esta
dura
I
can't
find
the
cure
for
this
hard
Que
me
deja
en
la
locura
That
leaves
me
in
madness
Correle
machete
pues
ahí
viene
la
jura
Run
machete
because
there
comes
the
oath
Cada
que
salgo,
salgo
con
el
coco
alucinado
Every
time
I
go
out,
I
go
out
with
my
crazy
head
Mirando
pa'
todos
lados
por
si
vienen
los
soldados
Looking
everywhere
in
case
the
soldiers
come
Con
un
pinche
boton
clavado
en
el
pantalón
With
a
fucking
button
stuck
in
my
pants
Ya
no
más
te
cagan
el
palo
la
chota
y
anda
bien
talón
No
more
shitting
the
stick
the
cops
and
it's
very
heel
Y
no
le
tengo
miedo
el
churro
no
voy
a
pagar
And
I'm
not
afraid
of
him
I'm
not
going
to
pay
the
churro
Tienes
que
robar
porque
no
tienes
pa
tragar
You
have
to
steal
because
you
have
nothing
to
eat
Y
no
van
a
parar
aquí
la
loquera
And
they're
not
going
to
stop
the
madness
here
Vamos
risquear
a
la
verga
la
panadera
We're
going
to
risk
the
bakery
to
shit
Seguimos
haciendo
ruido
hasta
que
la
bocina
estalle
We
keep
making
noise
until
the
speaker
bursts
También
seguiremos
haciendo
nuestro
desmadre
en
la
calle
We
will
also
continue
to
make
our
mess
in
the
street
A
la
hora
que
nos
topes
When
we
meet
En
la
plaza
a
cualquier
hora
que
pases
In
the
square
at
any
time
you
pass
Diarios
caen
los
locos
todos
saben
lo
que
aquí
se
hace
Crazy
people
fall
daily
everyone
knows
what's
going
on
here
Nacen
letras
rudas
y
de
mente
cruda
Rude
lyrics
are
born
and
with
a
raw
mind
No
tengo
otra
manera
de
expresarme
sobre
la
jura
I
have
no
other
way
to
express
myself
about
the
oath
No
me
apura
aunque
se
pasen
por
un
lado
mio
It
doesn't
rush
me
even
if
they
pass
by
my
side
Sincho
traigo
paleta
pero
nada
va
en
el
bolsillo
Sincho
I
bring
gun
but
nothing
goes
in
my
pocket
De
largo
colmillo
Long
fang
Nada
asusta
a
estos
vagos
Nothing
scares
these
bums
Seguimos
como
si
nada
aunque
pasen
helicópteros
bajos
We
continue
as
if
nothing
happened
although
low
helicopters
pass
Hoy
con
el
mago
vamos
Today
we
go
with
the
magician
Voy
con
15
soldados
junto
a
mi
clan
I'm
going
with
15
soldiers
next
to
my
clan
En
la
consti
haciendo
estragos
In
the
consti
wreaking
havoc
Lo
que
me
cargo
en
el
tramo
no
miento
me
arrastra
What
I
carry
in
the
section
I'm
not
lying
drags
me
Es
lo
que
hace
que
me
pele
la
chota
y
lo
que
a
ti
te
falta
It's
what
makes
the
cops
fight
me
and
what
you
lack
Bandidos
clica
con
el
código
Bandidos
click
with
the
code
La
cabina
en
la
que
grabo
es
un
cuento
de
manicomio
The
booth
I
record
in
is
a
madhouse
story
Con
mi
rap
alusinante
me
catalogan
de
loco
With
my
allusive
rap
they
label
me
crazy
Tal
vez
si
lo
estoy
un
poco
por
tronar
tantos
los
cocos
Maybe
I
am
a
little
bit
because
I
blow
up
so
many
coconuts
Pero
es
que
cada
que
truenan
se
me
prende
el
pinche
foco
But
it's
that
every
time
they
thunder
the
fucking
light
comes
on
me
Se
me
prende
el
pinche
foco
empieza
la
pinche
loquera
The
fucking
light
comes
on
me
the
fucking
madness
begins
Pisandome
los
talones
los
guachos
en
granadera
The
cops
are
on
my
heels
in
a
grenadier
Los
soldados
bien
armados
con
chalecos
antibalas
The
soldiers
well
armed
with
bulletproof
vests
Nosotros
con
un
pañuelo
tapandonos
media
cara
We
with
a
handkerchief
covering
half
our
faces
Perros
con
perros
me
van
persiguiendo
Dogs
with
dogs
are
chasing
me
Le
doy
baisa
al
churro
y
le
sigo
corriendo
I
give
baisa
to
the
churro
and
I
keep
running
Se
escuchan
detonaciones
de
fuego
Gunshots
are
heard
Policías
y
bandidos
ya
empezó
ya
pinche
juego
Police
and
bandits
the
fucking
game
has
already
begun
Soldaditos
de
juguete
que
viajan
en
su
comando
Toy
soldiers
that
travel
in
their
command
Entren
a
mi
barrio
y
verán
de
que
les
hablo
Enter
my
neighborhood
and
you
will
see
what
I'm
talking
about
Me
buscan
por
loco
me
buscan
por
lo
que
sea
They
look
for
me
for
being
crazy
they
look
for
me
for
whatever
Me
buscan
porque
saben
que
en
la
cabina
si
se
loquea
They
look
for
me
because
they
know
that
in
the
cabin
if
it
goes
crazy
Ocho
locotes
de
los
más
buscados
Eight
crazy
people
of
the
most
wanted
Sentados
en
un
sillón
todos
avionados
Sitting
on
a
sofa
all
high
Pinche
chota
para
que
me
buscas
Fucking
cops
why
are
you
looking
for
me
Entras
pa
mi
barrio
y
sabes
que
te
asustas
You
enter
my
neighborhood
and
you
know
you're
scared
Puerco,
tu
solo
das
lata
Pig,
you're
just
a
nuisance
Avientate
un
pinche
tiro
sin
esa
pinche
placa
Take
a
fucking
shot
without
that
fucking
badge
Yo
no
le
corro
solo
por
ser
morro
I
don't
run
from
him
just
for
being
a
kid
Si
yo
le
corro
es
porque
traigo
un
pinche
porro
If
I
run
from
him
it's
because
I'm
carrying
a
fucking
joint
Por
andar
de
corruptos
con
la
delincuencia
organizada
For
being
corrupt
with
organized
crime
En
las
noticias
vi
que
te
aventaron
una
granada
On
the
news
I
saw
that
they
threw
a
grenade
at
you
Se
ponen
verga
conmigo
pinches
uniformados
They
get
screwed
with
me
fucking
uniformed
Me
gusta
su
cara
de
culos
cuando
llegan
los
soldados
I
like
their
asshole
face
when
the
soldiers
arrive
Los
puercos
me
buscan
quieren
agarrarme
The
pigs
are
looking
for
me
they
want
to
catch
me
Porque
en
la
consti
no
paro
de
drogarme
Because
in
the
consti
I
don't
stop
drugging
myself
Chingas
a
tu
madre
pinche
uniformado
Fuck
your
mother
fucking
uniformed
Mi
gusto
es
andar
en
la
calle
tirado
y
fumado
My
taste
is
to
walk
in
the
street
lying
down
and
smoking
Este
es
mi
gusto,
un
susto
me
quieres
meter
This
is
my
taste,
you
want
to
scare
me
Cuando
en
la
grana
pasas
y
me
quieres
detener
When
you
pass
in
the
grana
and
you
want
to
stop
me
Me
huelen
los
dedos
y
te
me
quedas
viendo
My
fingers
smell
and
you
stare
at
me
Te
descuidas
un
segundo
y
yo
ya
me
encuentro
corriendo
You
neglect
yourself
for
a
second
and
I'm
already
running
Ocho
malandros
que
la
maría
se
van
a
fumar
Eight
thugs
who
are
going
to
smoke
mary
jane
Por
más
que
corras
puerco
nunca
nos
podrás
alcanzar
No
matter
how
much
you
run
pig
you
will
never
be
able
to
catch
us
Yo
aquí
bien
feliz
en
el
escondite
I'm
here
happy
in
the
hiding
place
Quemando
la
maría
en
papel
o
tal
vez
en
un
hiter
Burning
mary
jane
in
paper
or
maybe
in
a
heater
Como
la
otra
vez,
como
la
vez
pasada
Like
the
other
time,
like
last
time
Explotan
los
cocos
como
una
granada
Coconuts
explode
like
a
grenade
Ni
con
sus
armas
largas
nos
intimidamos
Not
even
with
their
long
weapons
do
we
intimidate
Pues
en
la
calle
y
en
donde
sea
nos
la
tronamos
Well
in
the
street
and
wherever
we
blow
it
up
Pasan
bien
vergas
en
su
convoy
They
pass
by
in
their
convoy
Y
yo
me
la
sigo
curando
con
mis
homeboys
And
I
keep
healing
with
my
homeboys
Bien
aguados
del
tramo
y
la
camiseta
andamos
con
paletas
Well
hydrated
from
the
hood
and
the
shirt
we
walk
with
guns
Pinche
policeta
me
cuido
pa
que
al
bote
no
me
metas
Fucking
police
I
watch
out
so
they
don't
put
me
in
jail
Cagan
el
palo
y
nosotros
ni
en
cuenta
They
shit
the
stick
and
we
don't
even
notice
Contigo
ni
quien
se
meta
No
one
wants
to
mess
with
you
Bien
aguados
del
tramo
y
la
camiseta
andamos
con
paletas
Well
hydrated
from
the
hood
and
the
shirt
we
walk
with
guns
Pinche
policeta
me
cuido
pa
que
al
bote
no
me
metas
Fucking
police
I
watch
out
so
they
don't
put
me
in
jail
Cagan
el
palo
y
nosotros
ni
en
cuenta
They
shit
the
stick
and
we
don't
even
notice
Contigo
ni
quien
se
meta
No
one
wants
to
mess
with
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Johan Alexander Zapata
Album
Éxitos
date de sortie
23-11-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.