Paroles et traduction Kodigo 36 - Mi Barrio La Carranza
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Barrio La Carranza
My La Carranza Neighborhood
Bien
locos
locos
sanos
pocos
Some
insane
people
are
quite
healthy
Saca
la
mota
y
quítale
todos
los
cocos
Bring
out
the
weed
and
pull
off
all
the
seeds
Para
que
anden
volando
en
el
cielo
So
they'll
fly
up
in
the
sky
Saca
la
mary
y
forjate
un
leño
Bring
out
the
mary
and
roll
yourself
a
joint
Bien
locos
locos
sanos
pocos
Some
insane
people
are
quite
healthy
Saca
la
mota
y
quítale
todos
los
cocos
Bring
out
the
weed
and
pull
off
all
the
seeds
Para
que
anden
volando
en
el
cielo
So
they'll
fly
up
in
the
sky
Saca
la
mary
y
forjate
un
leño
Bring
out
the
mary
and
roll
yourself
a
joint
Llega
el
cruel
de
la
estancia
diran
que
pasa
Here
comes
the
cruel
man
from
the
station
Sabes
que
transa
rifando
re
locos
de
la
Carranza
You
know,
people
are
dealing
really
crazy
drugs
in
La
Carranza
Al
cato
el
went
sigue
flotando
platos
The
vendor
keeps
on
selling
plates
En
las
bardas
mis
garabatos
(y
en
las
pistas
estos
batos)
You
can
see
my
graffiti
on
the
walls
(and
these
guys
on
the
tracks)
Bien
chatos
con
mis
pinches
ojos
rojos
Quite
flat-chested
with
my
damn
red
eyes
La
boca
seca
llena
de
rimas
y
santos
antojos
My
mouth
is
dry
but
full
of
verses
and
holy
desires
Una
dosis
de
veneno
del
bueno
A
dose
of
good
poison
Le
quemo
las
pinches
patas
al
diablo
cuando
me
la
trueno
I
burn
the
devil's
legs
when
I
smoke
it
Me
toca
mc
cerrar
la
puta
boca
It's
my
turn,
MC,
to
shut
the
damn
mouth
Mota,
coca
y
roca
bendita
vida
loca
Weed,
coke,
and
rock:
holy
crazy
life
En
la
colonia
sale
el
jale
The
neighborhood
is
getting
busy
Para
que
todos
andemos
en
el
aire
So
that
we
can
all
be
high
Me
gusta
mi
vida
tomo
una
copa
I
like
my
life,
I'm
having
a
drink
Una
mezcla
de
pelirroja,
verde
y
con
coca
A
mix
of
redhead,
green,
and
coke
Una
vida
muy
loca
y
hoy
me
toca
A
very
crazy
life
and
today
it's
my
turn
Vivirla
con
la
flota
To
live
it
with
the
team
Los
quiere
detener
la
verde
The
police
are
trying
to
stop
us
Le
pido
a
la
virgen
que
me
cuide
siempre
I
ask
the
Virgin
to
always
take
care
of
me
La
policía
pasa
de
largo
The
police
just
drive
by
Es
la
Carranza
donde
nace
el
fruto
amargo
La
Carranza
is
where
the
bitter
fruit
is
born
Fumando
mucha
marihuana
en
todo
el
dia
Smoking
lots
of
weed
all
day
Con
los
ojos
rojos
y
el
avión
arriba
With
red
eyes
and
the
plane
up
En
la
plaza
se
hace
la
transa
Deals
are
being
made
in
the
plaza
Un
poquito
de
magia
raza
A
little
bit
of
magic,
my
people
Puro
loco
demente
sigo
al
frente
A
crazy
person,
I
keep
moving
forward
Sabiendo
que
ronda
la
muerte
Knowing
that
death
is
near
(La
muerte,
sabiendo
que
ronda
la
muerte)
(Death,
knowing
that
death
is
near)
Yeh
aguante
kick
your
ass
Yeah,
hold
on,
kick
your
ass
La
carranza
la
placa
de
los
rieles
pa
la
house
La
Carranza,
the
place
with
train
tracks
and
houses
Esto
es
del
barrio
pal
barrio
This
is
from
the
neighborhood,
for
the
neighborhood
Para
todos
mis
compas
que
andan
a
pata
o
en
carro
For
all
my
friends
who
are
walking
or
driving
Ah
no
hijo
de
aquí
no
sales
bien
Oh
no,
son,
you're
not
getting
out
of
here
well
Deperdido
sales
juido
metanse
si
no
me
creen
You'll
at
least
get
f*cked
up,
enter
if
you
don't
believe
me
Putos
frutos
prohibidos
Damn
forbidden
fruits
Pisto
y
es
que
lo
que
sea
ponte
ve
por
qué
estas
en
el
mero
nido
Pistols,
and
whatever
it
is,
you
better
see
why
you're
right
in
the
middle
of
the
nest
Aquí
es
donde
todavía
se
prende
la
vela
This
is
where
the
candle
is
still
lit
Y
los
morros
aprendiendo
de
la
vieja
escuela
And
the
kids
are
learning
from
the
old
school
Pa'delante
pase
lo
que
pase
Let's
move
forward,
no
matter
what
Un
buen
putazo
se
arregla
con
unos
tanques
A
good
blowjob
can
be
fixed
with
some
beers
Todo
el
dia
con
la
flota
fumando
mota
All
day
with
the
team,
smoking
weed
Con
decirte
que
hasta
nos
respeta
la
chota
I'll
tell
you,
even
the
cops
respect
us
Union
8 36
la
puta
cifra
Union
8 36,
the
damn
number
Respeto
ganalo
con
los
que
se
la
rifan
Earn
respect
with
those
who
fight
for
it
Bien
locos
locos
sanos
pocos
Some
insane
people
are
quite
healthy
Saca
la
mota
y
quítale
todos
los
cocos
Bring
out
the
weed
and
pull
off
all
the
seeds
Para
que
anden
volando
en
el
cielo
So
they'll
fly
up
in
the
sky
Saca
la
mary
y
forjate
un
leño
Bring
out
the
mary
and
roll
yourself
a
joint
Bien
locos
locos
sanos
pocos
Some
insane
people
are
quite
healthy
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Israel Flores Castillo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.