Kodigo 36 - Mi Malestar Emocional - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kodigo 36 - Mi Malestar Emocional




Mi Malestar Emocional
Моя Эмоциональная Боль
Quiero un pedacito de cielo
Хочу кусочек неба,
Ya casi no grabo y nada me da consuelo
Почти не пишу, и ничто не утешает.
Oh no! mi mente se enfermó
О нет! Мой разум заболел,
Que no me cura ni un psicólogo
Даже психолог не может исцелить.
Desde que un homie se alejó
С тех пор, как друг ушел,
En una nube gris que pasó de repente
В сером облаке, внезапно пролетевшем.
Quiero sacarlo de mi mente
Хочу выбросить его из головы,
Borrar este presente
Стереть это настоящее.
Este malestar emocional no lo puedo evitar
Эту эмоциональную боль не могу избежать,
No lo puedo expresar
Не могу выразить,
No lo puedo alejar
Не могу отогнать,
No lo puedo gritar
Не могу выкрикнуть,
No lo puedo dejar
Не могу оставить.
Solo con dios y mi familia debo estar
Только с Богом и семьей должен быть,
Pues no que vaya a pasar
Ведь не знаю, что может случиться.
Aquí todos somos calmados
Здесь все мы спокойные,
No somos malos nada más vestimos tumbados
Мы не злые, просто одеваемся свободно.
Eso lo dijo un viejo amigo
Так сказал старый друг,
Recuerdos joden mi mente desde que no estoy contigo
Воспоминания терзают мой разум, с тех пор как я не с тобой.
Este presente lo maldigo
Это настоящее проклинаю,
El kodigo es mi abrigo
Коdigo - моя защита,
Lo uso si tengo frio
Использую его, если мне холодно.
En mi corazón llevo el trío
В моем сердце ношу троицу,
Otro pensamiento loco safado de la mente
Еще одна безумная мысль, вырвавшаяся из разума.
Y de repente el pinche reke fue subiendo como un cohete
И вдруг этот чертов reke взлетел, как ракета.
Me voy pa' arriba como un cohete
Я взлетаю, как ракета.
Grito y grito y no es nada en la personal
Кричу и кричу, и это ничего личного,
Simplemente lo que me jode es mi malestar emocional
Просто меня достала моя эмоциональная боль.
Me miro al espejo y es que yo ya no soy normal
Смотрю в зеркало, и я уже не нормальный,
Ya todos saben que voy de mal en mal
Все знают, что я иду от плохого к худшему,
Porque me enfoco en algo que no será real
Потому что я сосредоточен на том, что не будет реальным.
La palabra que me mato fue
Слова, которые меня убили, были,
Es que ya no será igual
Что больше не будет как прежде.
Melancolía es tan solo otra poesía
Меланхолия - это всего лишь еще одна поэзия,
No dejo de pensar en lo que la gefa me decía
Я не перестаю думать о том, что говорила мне gefa.
Sufro de paranoia porque me persigue la policía
Я страдаю от паранойи, потому что меня преследует полиция,
Solo tu melancolía ya sabes desde cuando te quería
Только твоя меланхолия, ты знаешь, с тех пор, как я тебя любил.
Me estoy pudriendo solo y perdiendo la cordura
Я гнию в одиночестве и теряю рассудок,
Porque en esta mente solo me queda la amargura
Потому что в этом разуме осталась только горечь.
Porque, porque las cosas no van como uno quiere
Почему, почему все идет не так, как хочется,
Porque a la gente no le importa la gente
Потому что людям нет дела до людей,
Le importa cuando se muere
Им есть дело, когда они умирают.
Estoy jodido totalmente confundido
Я полностью опустошен и растерян,
He recaído
Я снова упал,
En el mismo poso me he caído
В ту же яму я свалился,
Y ya no si estará bien o estará mal
И я уже не знаю, хорошо это или плохо,
Seguir viviendo con esta ansiedad
Продолжать жить с этой тревогой.
Busco la verdad yo ya no quiero tu amistad
Я ищу правду, я больше не хочу твоей дружбы,
Yo quiero ser algo más
Я хочу быть чем-то большим,
Medio muerto por mi pinche Malestar emocional
Полумертвый из-за моей чертовой Эмоциональной боли.
Malestares emocionales rondan en mi vida
Эмоциональные боли кружат в моей жизни,
Camino por la calle ya con la mente perdida
Я иду по улице с потерянным разумом,
Confundida de que estará pasando con mi mente
Не понимаю, что происходит с моим разумом,
Se encuentran los motivos pero nunca una salida
Можно найти причины, но никогда не выход.
El pensar en el pasado es lo que no me motiva
Мысли о прошлом - это то, что меня не мотивирует,
En mi mente un pensamiento es lo que la mantiene activa
В моем разуме одна мысль - это то, что держит его активным.
Consumidas por problemas y pensar en el
Поглощенный проблемами и мыслями о нем,
Sueños en lo que me despierto y estaba con el
Сны, в которых я просыпаюсь, и я был с ним.
Se desespera y caigo en la tentación
Отчаиваюсь и поддаюсь искушению,
Se me atraviesa por cara
Оно встает у меня на пути,
Y puedo perder por ambición
И я могу потерять из-за амбиций.
Y que más da si casi lo he perdido todo
Какая разница, если я почти все потерял,
Que me perdone dios si no con el diablo lo pago todo
Пусть Бог простит меня, если я не расплачусь с дьяволом за все.
Me hace recordar el pensamiento que me jode
Это напоминает мне о мысли, которая меня достает,
El mismo pensamiento al que mi mente se carcome
Та же мысль, которой мой разум изгрызен.
Lo que jode a cada una de mis neuronas
То, что разрушает каждый мой нейрон,
Mi sueño se apartó y le corte las alas
Моя мечта отдалилась, и я подрезал ей крылья.
La sonrisa se ha enterrado y poco a poco me consume
Улыбка похоронена, и меня постепенно поглощает,
Los problemas en mi vida y sigo inhalando humo
Проблемы в моей жизни, и я продолжаю вдыхать дым.
La luz ya no la veo
Я больше не вижу света,
Ya no toca mi cara ya nada me preocupa
Он больше не касается моего лица, меня уже ничто не волнует,
Pa' mi ya no existe el mañana
Для меня больше нет завтра,
Me asomo por la ventana para ver lo que me espera
Я выглядываю в окно, чтобы увидеть, что меня ждет.
No encuentro la salida y mi mente se desespera
Я не нахожу выхода, и мой разум в отчаянии,
Mi mirada en el vacío porque me encuentro en un lio
Мой взгляд устремлен в пустоту, потому что я в беде,
Pienso en reflexionar pero vuelvo a sentir el frio
Я думаю о том, чтобы поразмыслить, но снова чувствую холод.
Ya quiero salir de aquí
Я уже хочу уйти отсюда,
A donde no haya fin lo he pensado
Туда, где нет конца, я думал об этом,
Pero solo es un alucin
Но это всего лишь галлюцинация,
También es un malestar
Это тоже боль,
Emocional
Эмоциональная.
Quiero gritar lo que siento pero creo que no es normal
Я хочу выкрикнуть то, что чувствую, но, кажется, это ненормально,
Y que más da no pasa nada si lo grito
И какая разница, ничего страшного, если я закричу,
Ya no puedo hacer nada porque esto ya estaba escrito
Я ничего не могу поделать, потому что это уже было написано,
Y todo se acabó
И все кончено.
Así de repente esos malos recuerdos que destruyen mi mente
Так внезапно, эти плохие воспоминания, которые разрушают мой разум.
Yeah!! un día en mi balcón veo pasar solo coches
Да!! Однажды на моем балконе я вижу, как проезжают только машины,
La única compañía me comprende por la noche
Единственная компания понимает меня ночью.
Volteo hacia la luna
Я поворачиваюсь к луне,
Ella es fiel mi confidente
Она верна, моя наперсница,
Me aconseja no seas igual que la demás gente
Она советует мне: "Не будь таким, как все остальные".
Pregunto si conoce algún futuro en mi destino
Я спрашиваю, знает ли она какое-нибудь будущее в моей судьбе,
Me responde solo por la tristeza serás perseguido
Она отвечает: "Тебя будут преследовать только за печаль".
Me consumo poco apoco
Я постепенно угасаю,
Me esfumo como el humo
Я растворяюсь, как дым,
Yo que con el tiempo no quedaremos ninguno
Я знаю, что со временем никого из нас не останется.
Hay un malestar que me incomoda todo el tiempo
Есть боль, которая беспокоит меня все время,
Emocionalmente quedo destruido de mi cuerpo
Эмоционально я разрушен в своем теле.
Ah destruido de mi cuerpo, emocionalmente me encontraría muerto
А разрушенный в своем теле, эмоционально я был бы мертв.
Me intento liberar he tratado de cambiar
Я пытаюсь освободиться, я пытался измениться,
Hay algo que me detiene maldito malestar
Есть что-то, что меня останавливает, проклятая боль,
Un recuerdo que se queda en mi mente queda
Воспоминание, которое остается в моем разуме, остается,
Espero ver a dios cuando venga por mi vida
Я надеюсь увидеть Бога, когда он придет за моей жизнью.
Una lagrima se detiene a media mejilla
Слеза останавливается на середине щеки,
Al miedo ya no le temo porque una estrella me cuida
Я больше не боюсь страха, потому что меня хранит звезда.
Sobre ya habría muchos
Надо мной уже было много,
Se ha clavado en mi pecho
Она вонзилась в мою грудь,
Sentado en mi balcón espero que acabe la noche
Сидя на балконе, я жду, когда кончится ночь.





Writer(s): Johan Alexander Zapata


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.