Paroles et traduction Kodigo 36 - Pánico
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vente
el
puto
kodigo
sigue
pegando
fuerte,
Вот,
чертов
Кодиго
36
все
еще
бьет
сильно,
Quedado
tonto
de
la
mente
corre
que
vengo
a
joderte,
Остался
тупым
в
голове,
беги,
я
иду
тебя
трахнуть,
El
tema
es
el
problema
que
me
quema,
Тема
- это
проблема,
которая
меня
жжет,
Lo
quise
escupir
pero
quedo
atorado
en
mi
garganta
como
flema,
Хотел
ее
выплюнуть,
но
она
застряла
в
горле,
как
мокрота,
Nose
si
me
explico
chico,
son
puro
pico,
Не
знаю,
понятно
ли
тебе,
девочка,
одни
понты,
Los
voy
a
mandar
a
alaverga
con
la
rima
que
mastico,
Я
отправлю
вас
к
черту
с
рифмой,
которую
жую,
Sabes
quien
es
este
tipo,
Ты
знаешь,
кто
этот
парень,
Vengo
de
sanico
me
defino
toxico
y
si
se
te
duerme
te
la
aplico,
Я
из
Сан-Исидро,
называю
себя
токсичным,
и
если
ты
уснешь,
я
тебя
поимею,
Mis
palabras
azotan
el
microfon,
Мои
слова
хлещут
микрофон,
Tumbado
de
los
ojos
y
del
pantalon
cabron,
С
красными
глазами
и
штанами,
сука,
Vas
tirando
mucha
escuela,
que
eres
un
dolor
de
muelas,
Ты
много
выпендриваешься,
что
ты
заноза
в
заднице,
Ya
estas
bajo
mi
zuela
hasta
acapella
me
la
pelas,
veras,
Ты
уже
под
моей
подошвой,
даже
а
капелла
ты
мне
не
ровня,
увидишь,
Me
fascinan
las
pintas
y
derramar
tinta,
Меня
восхищают
граффити
и
разбрызгивание
краски,
Rapers
quedaron
mudos
pues
ya
son
la
pura
finta,
Рэперы
онемели,
ведь
они
теперь
просто
притворство,
Respeto
y
paz
pa
mis
compas
y
nada
mas,
Уважение
и
мир
моим
корешам
и
ничего
больше,
Amor
a
la
rima,
al
rap
y
a
mis
killa
claps.
Любовь
к
рифме,
к
рэпу
и
моим
крутым
хлопкам.
Micro
en
on
otro
blon
ron
en
el
garrafon,
Микрофон
включен,
еще
глоток
рома
из
бутыли,
Maraton
de
cerveza
y
humo
en
el
canton,
clon,
Марафон
пива
и
дыма
в
углу,
клон,
Ya
te
lo
e
dicho
a
este
cabron
no
le
tocas
ni
un
pelo,
Я
уже
говорил
тебе,
этому
ублюдку
не
трогать
ни
волоска,
Cuando
retumba
el
kodigo
en
las
bocinas
tiembla
el
suelo,
Когда
Кодиго
гремит
в
колонках,
дрожит
земля,
Auu,
auu
llega
el
puto
caos,
Ауу,
ауу,
наступает
чертов
хаос,
Guarda
silencio
cuando
se
nombra
en
la
house,
Храни
молчание,
когда
его
имя
произносится
в
доме,
Mi
rap
mi
rima
es
un
puto
proceso
agricola,
Мой
рэп,
моя
рифма
- это
чертов
сельскохозяйственный
процесс,
Ya
te
lo
e
enseñado
mil
veces
pinche
cavernicola,
Я
учил
тебя
этому
тысячу
раз,
чертов
пещерный
человек,
Y
no
lo
entiendes
eres
un
cabeza
hueca,
И
ты
не
понимаешь,
ты
пустоголовый,
Respeta
a
mexico
y
a
la
cultura
azteca,
Уважай
Мексику
и
культуру
ацтеков,
Que
somos
muchos
y
no
pocos,
Что
нас
много,
а
не
мало,
Que
no
falte
la
maria
pa
ninguno
de
mis
locos,
Чтобы
марихуаны
хватило
всем
моим
безумцам,
Tia
no
busco
dinero
ni
un
exito
rotundo,
Тебе,
я
не
ищу
денег
или
головокружительного
успеха,
No
necesito
tu
ayuda
estoy
sonando
en
todo
el
mundo,
Мне
не
нужна
твоя
помощь,
я
звучу
по
всему
миру,
Con
gafas
oscuras
y
en
el
tramo
un
paño,
В
темных
очках
и
с
тряпкой
в
руке,
Suena
el
kodigo
36
el
grupo
del
año.
Звучит
Кодиго
36,
группа
года.
No
me
explico,
porque
me
gusta
abrir
el
pico,
Не
понимаю,
почему
мне
нравится
открывать
рот,
Me
dedico
a
ser
escritor,
Я
посвящаю
себя
писательству,
Mi
alma
un
cuento,
Моя
душа
- сказка,
Mi
vida
un
mito,
Моя
жизнь
- миф,
Un
sueño
feo,
Страшный
сон,
Tu
pesadilla,
Твой
кошмар,
La
estrella
que
brilla,
una
astilla,
Звезда,
которая
сияет,
заноза,
Un
golpe
a
tu
costilla,
desde
el
cerro
de
la
silla,
Удар
по
твоему
ребру,
с
горы
Силья,
El
Erick
Mancilla,
es
lo
que
soy
yo,
Эрик
Мансилья,
это
я,
Escribo
y
lo
oigo,
traigo
sonido
complaciendo
tu
oido
Пишу
и
слышу,
несу
звук,
услаждая
твой
слух,
Un
latido
de
este
corazon
podrido,
Биение
этого
гнилого
сердца,
Vida
plena
en
esta
escena,
raperos
de
escena
boca
llena,
Полная
жизнь
на
этой
сцене,
рэперы
на
сцене,
полный
рот,
Nena
de
pura
palabrota
obscena,
Девочка,
сплошная
нецензурщина,
Esque
retumba,
sumba,
rimo
sobre
tu
tumba
Потому
что
гремит,
гудит,
рифмую
на
твоей
могиле,
Te
derrumba,
mi
rumba,
Разрушает
тебя,
моя
румба,
Explosivo
atomico,
critico,
causando
tu
panico,
Атомная
бомба,
критик,
вызывающий
твою
панику,
Ka
tres
seis,
con
el
toque
magico,
Ка
три
шесть,
с
магическим
прикосновением,
Meneando
las
olas
del
oceano
pacifico,
del
oceano
pacifico.
Колышу
волны
Тихого
океана,
Тихого
океана.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Johan Alexander Zapata
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.