Kodigo 36 - Qué Será De Mi - traduction des paroles en allemand

Qué Será De Mi - Kodigo 36traduction en allemand




Qué Será De Mi
Was wird aus mir werden
Problemas que me encierran dentro de este mundo
Probleme, die mich in dieser Welt einsperren
Ya no conozco el bien y el mal, por eso a veces me confundo
Ich kenne Gut und Böse nicht mehr, deshalb bin ich manchmal verwirrt
La vida se destruye con cada sentimiento
Das Leben wird mit jedem Gefühl zerstört
Un amigo nos dejó y ahora no me encuentro contento
Ein Freund hat uns verlassen und jetzt bin ich nicht glücklich
Paso tantas noches recordando mi pasado
Ich verbringe so viele Nächte damit, mich an meine Vergangenheit zu erinnern
Que será de mí, pregunto yo desesperado
Was wird aus mir werden, frage ich mich verzweifelt
Tan solo con 18 años de vida
Mit nur 18 Jahren
Rodeado de un infierno, ya nada me cuida
Umgeben von einer Hölle, nichts beschützt mich mehr
Ya no hay salidas ni caminos, nada
Es gibt keine Auswege oder Wege, nichts
Solo verás a un joven con el alma destrozada
Du wirst nur einen jungen Mann mit zerstörter Seele sehen
Que camina por el cielo buscando consuelo
Der am Himmel entlanggeht und Trost sucht
Me siento desesperado porque ya no puedo verlo
Ich fühle mich verzweifelt, weil ich ihn nicht mehr sehen kann
Me fui en un vuelo que no tuvo retroceso
Ich bin auf eine Reise ohne Wiederkehr gegangen
Ya mi corazón se le destruyó un gran pedazo
Ein großes Stück meines Herzens ist zerbrochen
Llegaron más recuerdos, pensar en más enfermos
Mehr Erinnerungen kamen, Gedanken an mehr Kranke
Espero siempre estar unido con mis hermanos
Ich hoffe, immer mit meinen Brüdern verbunden zu sein
Doblé las manos en la vida
Ich habe im Leben aufgegeben
Me desahogo en la bebida, con la mente perdida
Ich lasse meinem Kummer im Alkohol freien Lauf, mit verwirrtem Geist
No encuentro la salida y esto mata a cada momento
Ich finde keinen Ausweg und das tötet mich jeden Moment
No si seré extrañado cuando ya esté muerto
Ich weiß nicht, ob ich vermisst werde, wenn ich tot bin
En un intento perdí la esperanza
In einem Versuch habe ich die Hoffnung verloren
Me di cuenta que mi padre ya no regresará a casa
Ich habe gemerkt, dass mein Vater nicht mehr nach Hause kommen wird
Después de varios años, aún sigue el sufrimiento
Nach mehreren Jahren hält das Leiden immer noch an
Me vuelvo loco, ya no estoy contento
Ich werde verrückt, ich bin nicht mehr glücklich
Crazy life, ay, qué vida
Verrücktes Leben, ach, was für ein Leben
El cielo está nublado, siguen pasando los días
Der Himmel ist bewölkt, die Tage vergehen
Mi corazón se hizo de hielo
Mein Herz ist zu Eis geworden
No tengo miedo, de irme al cielo
Ich habe keine Angst, in den Himmel zu gehen
Escribo tomando tequila en mis noches de desvelo
Ich schreibe, während ich in meinen schlaflosen Nächten Tequila trinke
Luego después tomo mi vuelo
Dann nehme ich meinen Flug
Y escribo pa no quedar sin consuelo
Und ich schreibe, um nicht ohne Trost zu bleiben
Yo qué va a ser de
Ich weiß, was aus mir werden wird
Voy a morir como todos aquí
Ich werde sterben wie alle hier
Por eso quiero vivir bien chido
Deshalb will ich richtig geil leben
Con feria, rucas y tomando vino
Mit Geld, Frauen und Wein trinken
Chipa, chipa pasa la pipa
Chipa, Chipa, reich die Pfeife weiter
Y esta fumada va pa mi carnal de arriba
Und dieser Joint ist für meinen Kumpel da oben
Crazy life, ay, qué vida, que nos tocó
Verrücktes Leben, ach, was für ein Leben, das uns getroffen hat
Creo que tu cerebro se dislocó
Ich glaube, dein Gehirn hat sich verrenkt
Se rompió conforme fue pasando el tiempo
Es ist zerbrochen, als die Zeit verging
Se apoderó de mi cuerpo, de mi sistema
Es hat sich meines Körpers, meines Systems bemächtigt
La alegría de adentro
Der Freude in mir
Desesperante con malos pensamientos
Verzweifelt mit schlechten Gedanken
En mi mente se apoderó de mi cuerpo
In meinem Kopf hat es sich meines Körpers bemächtigt
De mi sonrisa, conforme fue pasando el tiempo
Meines Lächelns, als die Zeit verging
Conforme fue pasando el tiempo
Als die Zeit verging
El Jor & el Reke, three six for life
El Jor & el Reke, drei sechs fürs Leben
El Kodigo, carnalitos
El Kodigo, meine Brüder





Writer(s): Johan Alexander Zapata


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.