Paroles et traduction Kodigo 36 - Situaciones
Problemas
en
casa
no
llevo
una
vida
plena
Проблемы
дома,
я
не
живу
полной
жизнью.
Acompañado
de
las
drogas
en
casa
no
esta
mi
nena
Я
в
компании
наркотиков,
дома
нет
моей
девушки.
A
duras
penas
y
pude
sacar
mi
letra
Я
с
трудом
смог
написать
свой
текст.
Tengo
la
mente
en
otra
parte
fuera
de
mi
libreta
Мои
мысли
витают
где-то
далеко,
а
не
в
моей
тетради.
Repleta
de
caligrafía
de
un
puto
vago
Она
полна
каракуль
ленивого
ублюдка.
Recuerda
lo
respalda
el
went(oh),
lo
respalda
el
mago(ah)
Помни,
его
поддерживает
went(ох),
его
поддерживает
mago(ах).
MC
ordinario
trago
tu
comentario
Обычный
MC,
я
проглочу
твой
комментарий.
A
diario
fumando
marihuana
allá
en
el
barrio
Каждый
день
я
курю
марихуану
в
квартале.
Que
pasa
yo
también
tengo
mi
raza
Что
случилось,
у
меня
тоже
есть
своя
банда.
Quien
sobre
pasa
seguiré
haciendo
rap
en
la
casa
Кто
переживает,
я
буду
продолжать
читать
рэп
дома.
No
tengo
pasta,
solo
esta
pinche
casta
У
меня
нет
денег,
только
эта
чертова
каста.
Ponme
un
microfono
en
on
y
veras
que
este
wey
lo
masca
Дай
мне
микрофон
включенным,
и
ты
увидишь,
как
этот
парень
его
жует.
Ok
wey
aquí
sonando
en
monterrey
Ок,
чел,
здесь,
в
Монтеррее,
звучат.
Ya
sabes
de
lo
que
hablo
somos
el
kodigo
36
Ты
же
знаешь,
о
чем
я
говорю,
мы
- Kodigo
36.
Borrachos
y
grifos
en
la
36
carnal
Пьяные
и
обкуренные
на
36-й,
приятель.
Y
ponte
trucha
con
la
ley
na
mas
И
будь
осторожен
с
полицией,
только
и
всего.
Pinches
puercos
policías
corruptos
Черт
побери,
свиньи,
коррумпированные
полицейские.
Pasan
y
les
pinto
un
dedo
a
esa
bola
de
putos
Когда
они
проезжают,
я
показываю
им
палец
этой
кучке
придурков.
Mil
nueve
nueve
dos
16
de
mayo
Тысяча
девятьсот
девяносто
два,
шестнадцатое
мая.
Mis
letras
parten
el
asfalto
como
un
rayo
Мои
тексты
рассекают
асфальт,
как
молния.
Vaya
vamos
a
ver
que
sucede
Посмотрим,
что
будет.
Y
esos
raperos
avienten
su
sede
И
эти
рэперы
пусть
убираются
со
сцены.
Que
tengo
2 soldados
que
se
atreven
У
меня
есть
два
солдата,
которые
осмелятся.
A
destrozar
tu
cara
como
bala
y
retroceden
Разнести
твою
морду,
как
пуля,
и
отступят.
Esos
nenes
que
no
saben
que
onda
Эти
малыши
не
знают,
что
к
чему.
Mi
vida
es
rapera
chola
y
loca
Моя
жизнь
рэперская,
чувак,
сумасшедшая
и
отвязанная.
Esos
nenes
que
no
saben
que
onda
Эти
малыши
не
знают,
что
к
чему.
Mi
vida
es
rapera
chola
y
loca
Моя
жизнь
рэперская,
чувак,
сумасшедшая
и
отвязанная.
Y
agradezco
por
despertar
con
vida
И
я
благодарен
за
то,
что
проснулся
живым.
Mi
mente
perdida
por
drogas
y
la
bebida
Мой
разум
сбит
с
толку
наркотиками
и
выпивкой.
Los
reales
la
estancia
minera
Реальные
чуваки
из
горнодобывающей
шахты.
La
mera
mera
mera
mera
materia
loquera
Самая
крутая,
крутая,
крутая,
крутая,
самая
безумная.
Pura
crema
viene
y
va
Сливки
общества
приходят
и
уходят.
Nací
en
el
barrio
y
dime
quien
me
va
a
cambiar
Я
родился
в
районе,
и
скажи
мне,
кто
меня
изменит?
Hey,
prende
fuma
y
pasa
Эй,
зажигай,
кури
и
передавай.
Fuma
despasito
pa'
que
dure
la
mostaza
Кури
понемногу,
чтобы
горчица
дольше
оставалась.
Toda
la
raza
está
en
la
casa
Вся
банда
в
сборе.
Todos
bien
wainoz
rolandose
los
baizaz
Все
в
кайф,
катают
баки.
Nubes
de
humo
en
el
cielo
se
han
formado
Облака
дыма
на
небе
образовались.
Por
tanta
yezca
que
se
a
fumado
От
количества
выкуренной
дури.
Yo
he
pasado
por
cosas
que
tu
ni
en
cuenta
Я
прошел
через
то,
о
чем
ты
даже
не
догадываешься.
Y
me
acompañan
un
chingo
de
paletas
И
меня
окружают
куча
корешей.
Tengo
la
receta
para
quitar
el
bajon
У
меня
есть
рецепт,
как
снять
бодун.
Un
toque
de
la
verde
y
a
lado
un
caguamon
Немного
травы
и
рядом
ящик
пива.
Ahí
junta
en
la
plaza
de
locos
pa
darle
marcha
a
la
bacha
Там,
на
площади,
соберутся
психи,
чтобы
отрываться.
La
ley
te
topa
grifo
y
te
putea
con
la
cacha
Копы
тебя
поймают,
обдолбанного,
и
будут
прессовать
прикладом.
Pinche
puerco
al
canton
no
te
vas
limpio
Чертов
свинья,
ты
не
уйдешь
чистым
в
участок.
Me
vale
pa
pura
verga
dormir
en
las
celdas
del
municipio
Мне
пофиг,
спать
в
муниципальных
тюрьмах
- это
полная
фигня.
Al
chile
morros
pa
el
barrio
no
le
entren
Пацаны,
ребята,
не
лезьте
в
район.
Aca
pura
loquera
puro
puto
delincuente
Здесь
только
психи,
одни
ебаные
преступники.
Drama,
problemas
y
damas
ando
metido
en
lios
Драма,
проблемы
и
девки,
я
влип
в
неприятности.
Esta
noche
no
habra
cama
Сегодня
не
будет
кровати.
Para
dormir
esperare
a
que
avance
el
crono
Чтобы
уснуть,
я
подожду,
пока
время
не
пойдет
вперед.
Otro
dia
despertando
con
susurros
de
demonio
Еще
один
день,
когда
я
просыпаюсь
с
дьявольскими
шепотами.
Mi
boca
sabor
a
monio
У
меня
во
рту
привкус
мочи.
Color
de
ojos
rojos
Глаза
красные.
Mi
ruca
me
dejo
por
andar
de
borracho
y
loco
Моя
ragazza
бросила
меня,
потому
что
я
был
пьяницей
и
сумасшедшим.
Por
tener
dinero
poco
Потому
что
у
меня
мало
денег.
Por
ser
en
la
escuela
un
flojo
Потому
что
я
был
неудачником
в
школе.
Andar
aniquilando
a
los
pinches
mocosos
Ходить
и
уничтожать
этих
сопляков.
Pero
sabes
que
me
vale
madre
todo
es
pedo
Но
знаешь,
мне
насрать
на
все
это.
Que
pase
un
pinche
jura
pa
pintarle
un
dedo
Пусть
придет
ментура,
я
им
покажу
палец.
O
un
pinche
politico
para
cantarle
un
free
Или
какой-нибудь
политик,
чтобы
спеть
ему
фристайл.
Pa
decirle
que
chingue
a
su
madre
no
hay
fumar
weed
Чтобы
сказать
ему,
чтобы
он
пошел
на
хуй,
нельзя
курить
траву.
A
estos
cabrones
que
me
tiran
en
una
esquina
Этим
ублюдкам,
которые
выкидывают
меня
на
улицу.
A
estos
pinches
perros
que
el
genero
dominan
Этим
чертовым
сукам,
которые
заправляют
в
рэпе.
Si
supieras
cabron
lo
que
te
espera
Если
бы
ты
знал,
чувак,
что
тебя
ждет.
Con
mis
hermanos
y
yo
kodigo
36
la
nueva
era
С
моими
братанами
и
мной,
Kodigo
36,
новая
эра.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Israel Flores Castillo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.