Paroles et traduction Kodigo 36 - Ángel Guardian (Homenaje a cruel)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ángel Guardian (Homenaje a cruel)
Guardian Angel (Tribute to Cruel)
(Angel
de
mi
guardia)
(My
guardian
angel)
(Mi
dulce
compañia)
(My
sweet
companion)
(No
me
desampares)
(Do
not
forsake
me)
(Ni
de
noche
ni
de
día)
(Neither
night
nor
day)
(Hasta
el
día
que
me
entregues)
(Until
the
day
you
deliver
me)
(En
los
brazos
de
Jesús)
(Into
the
arms
of
Jesus)
Mi
ángel
tanto
te
amo
por
eso
hago
esta
canción
My
angel,
I
love
you
so
much
that's
why
I
made
this
song
Gracias
por
abrazarme
desde
que
dios
vida
me
dío
Thank
you
for
embracing
me
since
God
gave
me
life
Abriste
mis
ojos
en
aquel
Junio
y
sonreiste
You
opened
my
eyes
in
that
June
and
smiled
Entraste
en
mis
sueños
sin
dudar
estas
y
estuviste
You
entered
my
dreams
without
hesitation
and
you
were
there
Mil
gracias
por
subir
cada
noche
al
cielo
Thank
you
so
much
for
going
up
to
heaven
every
night
Rogandole
al
señor
que
me
perdone
que
soy
bueno
Begging
the
Lord
to
forgive
me
for
being
good
Y
no
voy
a
fallarte
has
dado
tanto
por
mi
And
I
will
not
fail
you,
you
have
given
so
much
for
me
Que
no
se
como
pagarte
daría
mi
vida
por
ti
That
I
do
not
know
how
to
repay
you,
I
would
give
my
life
for
you
Gracias
por
conseguirme
el
mejor
amigo
del
mundo
Thank
you
for
getting
me
the
best
friend
in
the
world
Por
grandes
consejos
que
en
realidad
sin
ellos
me
hundo
For
great
advice
that
I
would
really
sink
without
Mi
pequeño
niño
eres
tan
grande
por
dentro
My
little
boy,
you
are
so
great
inside
Me
enseñaste
crecer
que
del
amor
eres
mi
centro
You
taught
me
to
grow
up
that
you
are
my
center
of
love
Has
auyentado
el
miedo
en
cada
mala
situación
You
have
driven
away
fear
in
every
bad
situation
Me
has
dado
valor
en
dias
de
desesperación
You
have
given
me
courage
in
days
of
despair
Por
eso
gracias
por
ser
el
angel
de
mi
guardia
So
thank
you
for
being
my
guardian
angel
Me
has
enseñado
a
caminar
en
las
calles
amargas
You
have
taught
me
to
walk
on
the
bitter
streets
Mi
angel,
mi
guardia,
mi
dulce
compañia
My
angel,
my
guardian,
my
sweet
companion
Gracias
por
no
desamparme
un
solo
dia
Thank
you
for
not
forsaking
me
a
single
day
Llenaste
mi
alma
de
amor
cuando
estaba
vacia
You
filled
my
soul
with
love
when
it
was
empty
Sin
tu
mi
angel
de
la
guardia
yo
no
se
que
haría
Without
you,
my
guardian
angel,
I
don't
know
what
I
would
do
Mi
angel,
mi
guardia
lo
mas
tierno
de
mi
vida
My
angel,
my
guardian,
the
most
tender
thing
in
my
life
La
parte
escencial
de
un
guerrero
de
noches
frias
The
essential
part
of
a
warrior
of
cold
nights
Has
cuidado
mi
corazon
por
solo
una
razón
You
have
taken
care
of
my
heart
for
only
one
reason
Cuidarme
y
quererme
hasta
al
fin
solo
por
amor
To
take
care
of
me
and
love
me
until
the
end,
just
for
love
Por
eso
eres
mi
ejemplo
a
seguir
y
asi
quiero
vivir
That
is
why
you
are
my
example
to
follow
and
that
is
how
I
want
to
live
Viendo
como
sueños
mueren
y
aun
asi
poder
reir
Seeing
dreams
die
and
still
being
able
to
laugh
Sentir
tu
magia
cuando
vuelo
y
camino
de
noche
Feeling
your
magic
when
I
fly
and
walk
at
night
Cuando
platicamos
solos
sin
que
nadie
nos
escuche
When
we
talk
alone
without
anyone
listening
to
us
Gracias
eres
genial
y
sin
pena
lo
digo
Thanks,
you
are
great,
and
I
say
it
without
shame
Pues
en
cada
pinta
y
cada
huida
tu
estas
conmigo
Because
in
every
painting
and
every
escape
you
are
with
me
Y
que
mas
puedo
decirte
solo
decirte
con
ansias
And
what
else
can
I
tell
you
but
to
tell
you
with
eagerness
Espero
el
dia
en
que
nos
reunamos
en
el
cielo
gracias
I
wait
for
the
day
when
we
will
meet
in
heaven,
thank
you
Mi
angel,
mi
guardia,
mi
dulce
compañia
My
angel,
my
guardian,
my
sweet
companion
Gracias
por
no
desamparme
un
solo
dia
Thank
you
for
not
forsaking
me
a
single
day
Llenaste
mi
alma
de
amor
cuando
estaba
vacia
You
filled
my
soul
with
love
when
it
was
empty
Sin
tu
mi
angel
de
la
guardia
yo
no
se
que
haría
Without
you,
my
guardian
angel,
I
don't
know
what
I
would
do
Mi
angel,
mi
guardia
lo
mas
tierno
de
mi
vida
My
angel,
my
guardian,
the
most
tender
thing
in
my
life
La
parte
escencial
de
un
guerrero
de
noches
frias
The
essential
part
of
a
warrior
of
cold
nights
Has
cuidado
mi
corazon
por
solo
una
razón
You
have
taken
care
of
my
heart
for
only
one
reason
Cuidarme
y
quererme
hasta
al
fin
solo
por
amor
To
take
care
of
me
and
love
me
until
the
end,
just
for
love
(Angel
mio,
gracias)
(My
angel,
thank
you)
(Por
no
dejarme
solo)
(For
not
leaving
me
alone)
(Por
estar
conmigo
en
dias
de
lluvia
y
viento)
(For
being
with
me
in
days
of
rain
and
wind)
(Que
mas
puedo
decirte)
(What
else
can
I
tell
you)
(Pronto
te
vere)
(I
will
see
you
soon)
(Pronto
contigo
estare)
(I
will
be
with
you
soon)
(En
el
cielo)
(In
heaven)
(Frente
al
creador)
(In
front
of
the
creator)
(Alejados
del
triste
suelo)
(Away
from
the
sad
earth)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Israel Flores Castillo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.