Kodigo 36 - Ángel Guardian (Homenaje a cruel) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kodigo 36 - Ángel Guardian (Homenaje a cruel)




Ángel Guardian (Homenaje a cruel)
Guardian Angel (Tribute to Cruel)
(Angel de mi guardia)
(My guardian angel)
(Mi dulce compañia)
(My sweet companion)
(No me desampares)
(Do not forsake me)
(Ni de noche ni de día)
(Neither night nor day)
(Hasta el día que me entregues)
(Until the day you deliver me)
(En los brazos de Jesús)
(Into the arms of Jesus)
(Y de María)
(And Mary)
Mi ángel tanto te amo por eso hago esta canción
My angel, I love you so much that's why I made this song
Gracias por abrazarme desde que dios vida me dío
Thank you for embracing me since God gave me life
Abriste mis ojos en aquel Junio y sonreiste
You opened my eyes in that June and smiled
Entraste en mis sueños sin dudar estas y estuviste
You entered my dreams without hesitation and you were there
Mil gracias por subir cada noche al cielo
Thank you so much for going up to heaven every night
Rogandole al señor que me perdone que soy bueno
Begging the Lord to forgive me for being good
Y no voy a fallarte has dado tanto por mi
And I will not fail you, you have given so much for me
Que no se como pagarte daría mi vida por ti
That I do not know how to repay you, I would give my life for you
Gracias por conseguirme el mejor amigo del mundo
Thank you for getting me the best friend in the world
Por grandes consejos que en realidad sin ellos me hundo
For great advice that I would really sink without
Mi pequeño niño eres tan grande por dentro
My little boy, you are so great inside
Me enseñaste crecer que del amor eres mi centro
You taught me to grow up that you are my center of love
Has auyentado el miedo en cada mala situación
You have driven away fear in every bad situation
Me has dado valor en dias de desesperación
You have given me courage in days of despair
Por eso gracias por ser el angel de mi guardia
So thank you for being my guardian angel
Me has enseñado a caminar en las calles amargas
You have taught me to walk on the bitter streets
Mi angel, mi guardia, mi dulce compañia
My angel, my guardian, my sweet companion
Gracias por no desamparme un solo dia
Thank you for not forsaking me a single day
Llenaste mi alma de amor cuando estaba vacia
You filled my soul with love when it was empty
Sin tu mi angel de la guardia yo no se que haría
Without you, my guardian angel, I don't know what I would do
Mi angel, mi guardia lo mas tierno de mi vida
My angel, my guardian, the most tender thing in my life
La parte escencial de un guerrero de noches frias
The essential part of a warrior of cold nights
Has cuidado mi corazon por solo una razón
You have taken care of my heart for only one reason
Cuidarme y quererme hasta al fin solo por amor
To take care of me and love me until the end, just for love
Por eso eres mi ejemplo a seguir y asi quiero vivir
That is why you are my example to follow and that is how I want to live
Viendo como sueños mueren y aun asi poder reir
Seeing dreams die and still being able to laugh
Sentir tu magia cuando vuelo y camino de noche
Feeling your magic when I fly and walk at night
Cuando platicamos solos sin que nadie nos escuche
When we talk alone without anyone listening to us
Gracias eres genial y sin pena lo digo
Thanks, you are great, and I say it without shame
Pues en cada pinta y cada huida tu estas conmigo
Because in every painting and every escape you are with me
Y que mas puedo decirte solo decirte con ansias
And what else can I tell you but to tell you with eagerness
Espero el dia en que nos reunamos en el cielo gracias
I wait for the day when we will meet in heaven, thank you
Mi angel, mi guardia, mi dulce compañia
My angel, my guardian, my sweet companion
Gracias por no desamparme un solo dia
Thank you for not forsaking me a single day
Llenaste mi alma de amor cuando estaba vacia
You filled my soul with love when it was empty
Sin tu mi angel de la guardia yo no se que haría
Without you, my guardian angel, I don't know what I would do
Mi angel, mi guardia lo mas tierno de mi vida
My angel, my guardian, the most tender thing in my life
La parte escencial de un guerrero de noches frias
The essential part of a warrior of cold nights
Has cuidado mi corazon por solo una razón
You have taken care of my heart for only one reason
Cuidarme y quererme hasta al fin solo por amor
To take care of me and love me until the end, just for love
(Angel mio, gracias)
(My angel, thank you)
(Por no dejarme solo)
(For not leaving me alone)
(Por estar conmigo en dias de lluvia y viento)
(For being with me in days of rain and wind)
(Que mas puedo decirte)
(What else can I tell you)
(Pronto te vere)
(I will see you soon)
(Pronto contigo estare)
(I will be with you soon)
(En el cielo)
(In heaven)
(Frente al creador)
(In front of the creator)
(Alejados del triste suelo)
(Away from the sad earth)





Writer(s): Israel Flores Castillo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.