Kodigo 36 - Ángel Guardian (Homenaje a cruel) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kodigo 36 - Ángel Guardian (Homenaje a cruel)




Ángel Guardian (Homenaje a cruel)
Ангел-хранитель (Посвящение Круэлю)
(Angel de mi guardia)
(Ангел мой хранитель)
(Mi dulce compañia)
(Моя сладкая спутница)
(No me desampares)
(Не покидай меня)
(Ni de noche ni de día)
(Ни ночью, ни днем)
(Hasta el día que me entregues)
(До того дня, когда ты передашь меня)
(En los brazos de Jesús)
объятия Иисуса)
(Y de María)
Марии)
Mi ángel tanto te amo por eso hago esta canción
Мой ангел, я так тебя люблю, поэтому я пою эту песню
Gracias por abrazarme desde que dios vida me dío
Спасибо, что обнимаешь меня с тех пор, как Бог дал мне жизнь
Abriste mis ojos en aquel Junio y sonreiste
Ты открыла мои глаза в тот июньский день и улыбнулась
Entraste en mis sueños sin dudar estas y estuviste
Ты вошла в мои сны, несомненно, ты была и есть там
Mil gracias por subir cada noche al cielo
Тысячу раз спасибо, что каждую ночь поднимаешься на небо
Rogandole al señor que me perdone que soy bueno
Моля Господа простить меня, что я хороший
Y no voy a fallarte has dado tanto por mi
И я тебя не подведу, ты так много сделала для меня
Que no se como pagarte daría mi vida por ti
Что я не знаю, как отплатить тебе, я бы отдал жизнь за тебя
Gracias por conseguirme el mejor amigo del mundo
Спасибо, что подарила мне лучшего друга на свете
Por grandes consejos que en realidad sin ellos me hundo
За важные советы, без которых я бы, честно говоря, пропал
Mi pequeño niño eres tan grande por dentro
Моя маленькая девочка, ты такая взрослая внутри
Me enseñaste crecer que del amor eres mi centro
Ты научила меня расти, что любовь - мой центр
Has auyentado el miedo en cada mala situación
Ты прогоняла страх в каждой плохой ситуации
Me has dado valor en dias de desesperación
Ты давала мне мужество в дни отчаяния
Por eso gracias por ser el angel de mi guardia
Поэтому спасибо, что ты мой ангел-хранитель
Me has enseñado a caminar en las calles amargas
Ты научила меня ходить по горьким улицам
Mi angel, mi guardia, mi dulce compañia
Мой ангел, мой хранитель, моя сладкая спутница
Gracias por no desamparme un solo dia
Спасибо, что не оставляешь меня ни на день
Llenaste mi alma de amor cuando estaba vacia
Ты наполнила мою душу любовью, когда она была пуста
Sin tu mi angel de la guardia yo no se que haría
Без тебя, мой ангел-хранитель, я не знаю, что бы делал
Mi angel, mi guardia lo mas tierno de mi vida
Мой ангел, мой хранитель, самое нежное в моей жизни
La parte escencial de un guerrero de noches frias
Неотъемлемая часть воина холодных ночей
Has cuidado mi corazon por solo una razón
Ты берегла мое сердце только по одной причине
Cuidarme y quererme hasta al fin solo por amor
Заботиться обо мне и любить меня до конца, просто из любви
Por eso eres mi ejemplo a seguir y asi quiero vivir
Поэтому ты мой пример для подражания, и я хочу жить так же
Viendo como sueños mueren y aun asi poder reir
Видя, как умирают мечты, и все равно уметь смеяться
Sentir tu magia cuando vuelo y camino de noche
Чувствовать твою магию, когда я летаю и гуляю ночью
Cuando platicamos solos sin que nadie nos escuche
Когда мы разговариваем наедине, чтобы никто нас не слышал
Gracias eres genial y sin pena lo digo
Спасибо, ты замечательная, и я говорю это без стеснения
Pues en cada pinta y cada huida tu estas conmigo
Ведь в каждой выходке и каждом побеге ты со мной
Y que mas puedo decirte solo decirte con ansias
И что еще я могу сказать тебе, только сказать с нетерпением
Espero el dia en que nos reunamos en el cielo gracias
Жду дня, когда мы встретимся на небесах, спасибо
Mi angel, mi guardia, mi dulce compañia
Мой ангел, мой хранитель, моя сладкая спутница
Gracias por no desamparme un solo dia
Спасибо, что не оставляешь меня ни на день
Llenaste mi alma de amor cuando estaba vacia
Ты наполнила мою душу любовью, когда она была пуста
Sin tu mi angel de la guardia yo no se que haría
Без тебя, мой ангел-хранитель, я не знаю, что бы делал
Mi angel, mi guardia lo mas tierno de mi vida
Мой ангел, мой хранитель, самое нежное в моей жизни
La parte escencial de un guerrero de noches frias
Неотъемлемая часть воина холодных ночей
Has cuidado mi corazon por solo una razón
Ты берегла мое сердце только по одной причине
Cuidarme y quererme hasta al fin solo por amor
Заботиться обо мне и любить меня до конца, просто из любви
(Angel mio, gracias)
(Ангел мой, спасибо)
(Por no dejarme solo)
(За то, что не оставляешь меня одного)
(Por estar conmigo en dias de lluvia y viento)
(За то, что ты со мной в дни дождя и ветра)
(Que mas puedo decirte)
(Что еще я могу сказать)
(Pronto te vere)
(Скоро я увижу тебя)
(Pronto contigo estare)
(Скоро я буду с тобой)
(En el cielo)
(На небесах)
(Frente al creador)
(Перед Создателем)
(Alejados del triste suelo)
(Вдали от печальной земли)





Writer(s): Israel Flores Castillo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.