Kodigo 36 feat. Morel Under - Tu Estilo De Mierda - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kodigo 36 feat. Morel Under - Tu Estilo De Mierda




Tu Estilo De Mierda
Your Style Is Crap
Es un problema que es trágico en general
It is a problem that is tragic in general
Críticas sin fundamentos y sin nada de que hablar
Criticism without foundation and without anything to talk about
Quieren ponerme piezas para una persona
They want to point out flaws in someone
Finalmente doy el kilo después de quedarme en coma
I finally kick it into gear after being in a coma
Siempre es mejor hablar que quedarse callado
It is always better to speak than to remain silent
Aquí vengo compartiendo el micro con el Reke el mago
Here I come sharing the microphone with Reke the magician
Hablar de estrellas suena como hablar de moda
Talking about celebrities is like talking about fashion
Te acomodan tus palabras, tus lentes y aquella ropa
Your words, your glasses, and those clothes make you fit in
Acaso quieres quedar bien por hablar mal de las estrellas
Do you want to look good by badmouthing celebrities?
Apenas por tomarle fotos y grabar con ellas
Just for taking pictures with them and recording with them?
¿Quieres ser como mufasa?
Do you want to be like Mufasa?
Quieres ser el máximo exponente y sin salir de casa falso
You want to be the ultimate example without ever leaving your house, liar.
Nunca caminas descalzo
You never walk barefoot
Te gusta la vida fácil
You like the easy life
Pues vida es un fracaso
Well, your life is a failure
La vida no es como la pintan, no
Life is not as it is portrayed, no
Recuerda que en la vida los triunfos son una finta
Remember that in life, triumphs are a feint
El crimen es el orden de la historia
Crime is the order of history
Picasso saco los trapos de lo que le llaman gloria
Picasso brought out the rags of what they call fame
Pero checa nuestra historia nunca se ha basado en sifras
But check out our history, it has never been based on figures
Nuestro código en el micro ni Da Vinci la decifra
Our code in the microphone, not even Da Vinci can decipher it
Que porque el nombre del cantante
That because the name of the singer
Hace que la gente trote
Makes people run
Disculpa ni tu nombre te ha sacado a flote
Excuse me, not even your name has kept you afloat
Si raper favorito recibe alguna palmada
If your favorite rapper gets a round of applause
Tu combinas las palabras y ya quieres que te aplaudan
You combine the words and already want applause for yourself
Sigo invicto, en directo
I remain undefeated, live
Soltando Hip-Hop perfecto
Dropping perfect Hip-Hop
Recargo un poco mi estilo
I reload my style a little
Y con el Morel suena recto
And with Morel, it sounds straight up
Me nombraron antisocial
They called me antisocial
Solo por darle tiempo al rap
Just for giving rap my time
Hip-Hop es mi alimento
Hip-Hop is my food
Y ahora me luzco en el track
And now I shine on the track
Esto es mi léxico
This is my lexicon
Rimas geniales
Brilliant rhymes
Contagia tu estilo en México
Spread your style in Mexico
Con ritmo trágico
With tragic rhythm
Resuelvo estas frases
I solve these phrases
Como matemático en mi estilo
Like a mathematician in my style
Fumarme un tabaco para el estrés
Smoking some tobacco for stress
Y estar tranquilo
And chill out
Desde San Nicolás, Monterrey, Nuevo León
From San Nicolás, Monterrey, Nuevo León
La cuidad de las montañas
The city of mountains
El clima es caluroso en diciembre
The weather is hot in December
No son patrañas
It's not a joke
Tantos problemas en la cabeza acumulados
So many problems piled up in my head
Ya nada sabe bien saben amargos los bocados
Nothing tastes good anymore, everything tastes bitter
Por eso mejor me expreso
That's why I'd rather express myself
Este abismo había empezados
This abyss had started
Medicamentos controlados
Prescription drugs
Para está mente suicida
For this suicidal mind
Les dedico mi rap como castigo
I dedicate my rap to you as punishment
A toda esa homicida
To all of you homicidal





Writer(s): Johan Alexander Zapata


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.