Paroles et traduction Kodigo 36 - Princesa De Cristal
Princesa De Cristal
Хрустальная принцесса
Esta
no
es
igual
a
todas
(no)
es
diferente
es
de
cristal
(se
rompe)
Она
не
такая,
как
все
(нет),
она
другая,
из
хрусталя
(хрупкая)
Una
princesa
(es
fragil)
Howse
Récords,
Salvatore
Принцесса
(такая
хрупкая)
*Howse
Récords,
Salvatore*
Ella
era
frágil
como
un
pétalo
de
rosa
Она
была
хрупкой,
как
лепесток
розы
De
cuerpo
sensual
y
una
mirada
de
diosa
С
чувственным
телом
и
взглядом
богини
¡Oh!
La
cosa
más
delicada
la
niña
más
linda
unos
besos
que
hechizaban
О!
Самое
нежное
создание,
самая
прекрасная
девушка,
чьи
поцелуи
зачаровывали!
Ella
me
juro
amor
eterno,
yo
jure
quererla
y
ser
su
abrigo
en
invierno
Она
поклялась
мне
в
вечной
любви,
я
поклялся
любить
её
и
быть
её
защитой
зимой
Yo
no
sabía
lo
que
le
decía
le
dolían
mis
palabras
frías
lo
hacían
Я
не
понимал,
что
говорю,
мои
холодные
слова
причиняли
ей
боль
A
ella
le
rompían
su
piel
suave
Они
разрывали
её
нежную
кожу
Tanta
belleza
no
cabe
en
una
mujer
en
el
mundo
pero
en
ti
sí
cabe
Столько
красоты
не
вместит
ни
одна
женщина
в
мире,
но
ты
смогла
Era
una
mañana,
contestó
la
llamada
Однажды
утром
раздался
звонок
No
quería
decirle
la
verdad
pero,
ya
no
la
amaba
Я
не
хотел
говорить
ей
правду,
но
уже
не
любил
её
Busqué
un
pretexto
para
terminarlo
fácil
Я
нашёл
предлог,
чтобы
закончить
всё
легко
Pero
esta
princesa
de
cristal
fue
demasiado
frágil
Но
эта
хрустальная
принцесса
оказалась
слишком
хрупкой
Su
corazón
lo
rompí
en
pedacitos
Я
разбил
её
сердце
на
кусочки
Después
de
todo,
esta
noche
la
necesito
В
конце
концов,
я
нуждался
в
ней
этой
ночью
Intentamos
querernos,
después
amarnos
Мы
пробовали
любить
друг
друга,
потом
полюбить
по-настоящему
Tú
lo
lograste,
pero
te
quebraste
Тебе
это
удалось,
но
ты
сдалась
Se
me
quebró
mi
princesa
de
cristal
Моя
хрустальная
принцесса
разбилась
Sólo
quedó
en
su
pecho
una
cajita
musical
От
неё
осталась
лишь
музыкальная
шкатулка
Intentamos
querernos,
después
amarnos
Мы
пробовали
любить
друг
друга,
потом
полюбить
по-настоящему
Tú
lo
lograste,
pero
te
quebraste
Тебе
это
удалось,
но
ты
сдалась
Se
me
quebró
mi
princesa
de
cristal
Моя
хрустальная
принцесса
разбилась
Sólo
quedó
en
su
pecho
una
cajita
musical
От
неё
осталась
лишь
музыкальная
шкатулка
Yo
ya
sabía
que
quererte
era
un
delito
Я
всегда
знал,
что
любить
тебя
было
преступлением
Fue
muy
duro
al
golpear
tu
corazoncito
de
cristal
Мне
было
очень
тяжело
ранить
твоё
маленькое
хрустальное
сердце
Nunca
llegue
a
pensar
Я
никогда
не
думал
Que
mi
princesa
frágil
se
fuera
a
quebrar
Что
моя
хрупкая
принцесса
может
разбиться
Junte
las
piezas
pero
era
imposible
arreglarla
Я
собрал
осколки,
но
починить
её
было
невозможно
¡Chingao'!
¿Porque
nunca
pude
amarla?
Чёрт!
Почему
я
не
мог
любить
тебя
по-настоящему?
Por
no
cuidarla
me
arrepiento
y
vivo
en
tormento
Я
сожалею,
что
не
заботился
о
тебе,
и
живу
в
муках
El
infierno
me
llegó
y
el
corazón
lo
quema
por
dentro
Ко
мне
пришёл
ад,
и
он
сжигает
моё
сердце
изнутри
Me
enloquece
saber
que
poco
a
poco
la
perdía
Я
схожу
с
ума
от
мысли,
что
постепенно
терял
тебя
Quisiera
olvidar
el
momento
cuando
adiós
me
decía
Я
хотел
бы
забыть
момент,
когда
ты
сказала
мне
"прощай"
Me
ahogó
en
llanto
por
que
todo
fue
culpa
mía
Я
задыхался
от
слёз,
потому
что
во
всём
была
виновата
я
Volverla
a
tener
en
mis
brazos,
juro
todo
daría
Чтобы
снова
держать
тебя
в
своих
объятиях,
я
бы
отдал
всё
Que
agonía,
ver
quebrada
a
mi
alegría
Какая
агония
смотреть,
как
разбивается
моя
радость
En
mis
manos
la
tenía,
la
solté
y
vi
cuando
caía
Она
была
у
меня
в
руках,
я
отпустил
её
и
увидел,
как
она
упала
Intentamos
querernos,
después
amarnos
Мы
пробовали
любить
друг
друга,
потом
полюбить
по-настоящему
Tú
lo
lograste,
pero
te
quebraste
Тебе
это
удалось,
но
ты
сдалась
Se
me
quebró
mi
princesa
de
cristal
Моя
хрустальная
принцесса
разбилась
Sólo
quedó
en
su
pecho
una
cajita
musical
От
неё
осталась
лишь
музыкальная
шкатулка
Intentamos
querernos,
después
amarnos
Мы
пробовали
любить
друг
друга,
потом
полюбить
по-настоящему
Tú
lo
lograste,
pero
te
quebraste
Тебе
это
удалось,
но
ты
сдалась
Se
me
quebró
mi
princesa
de
cristal
Моя
хрустальная
принцесса
разбилась
Sólo
quedó
en
su
pecho
una
cajita
musical
От
неё
осталась
лишь
музыкальная
шкатулка
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Israel Flores Castillo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.