Kodigo 36 - Se Me Antoja - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kodigo 36 - Se Me Antoja




Se Me Antoja
Ты вызываешь у меня желание
Eres la niña que me hechizó con sus ojitos
Ты та самая девушка, что околдовала меня своими глазками,
Eres la mas hermosa, la que me causa antojitos
Ты самая красивая, та, что вызывает у меня желания.
Eres la nena que cuando miro al caminar
Ты та самая малышка, что, когда я вижу тебя идущей,
Se me para el corazón, y no me dejas de antojar
У меня замирает сердце, и ты не перестаешь будоражить мое воображение.
Soy el hombre que se enamoró de ti sin esperarlo
Я тот самый мужчина, что влюбился в тебя, сам того не ожидая,
El que contó cada lunar de tu cuerpo ¿cómo evitarlo?
Тот, кто пересчитал каждую твою родинку, как я мог устоять?
Hoy se me antojaron tantas cosas, se me antojó
Сегодня мне захотелось многого, захотелось
Escribir esta canción y no llevarte rosas
Написать эту песню и не дарить тебе роз.
Se me antoja bajarte una estrella y llevarte hasta el cielo
Мне хочется снять для тебя звезду и унести тебя на небо,
Pero dime cómo hacerlo, no alcanzo y tampoco vuelo
Но скажи мне, как это сделать, я не могу дотянуться, да и летать я не умею.
Se me antoja ser ese poeta y escribir sonetos
Мне хочется быть поэтом и писать сонеты,
Se me antoja estar contigo siempre y en cualquier momento
Мне хочется быть с тобой всегда, в любой момент.
Se me antoja que se te antoje quererme tanto
Мне хочется, чтобы тебе захотелось любить меня так же сильно,
Se me antoja recordar tus ojos viendo tu retrato
Мне хочется вспоминать твои глаза, глядя на твой портрет.
Se me antojan tantas cosas ya no que es lo que quiero
Мне хочется многого, я уже не знаю, чего хочу,
Te regalo mi corazón, mejor no porque me muero
Я дарю тебе свое сердце, хотя нет, лучше не надо, а то я умру.
Se me antoja hablarte mencionar tu nombre diariamente
Мне хочется говорить о тебе, упоминать твое имя каждый день,
Se me antoja estar enamorado y llevarte en mi mente
Мне хочется быть влюбленным и хранить тебя в своих мыслях,
Sumergirte en ese mar de besos y caricias
Окунуться в море поцелуев и ласк,
Solo te pido una noche compárteme tus delicias
Я прошу лишь об одной ночи, раздели со мной свою нежность.
Y dime tu mi amor ¿cómo evitar ser un celoso?
И скажи мне, любовь моя, как мне не ревновать?
He llorado por ti mujer y la verdad no me da oso
Я плакал по тебе, женщина, и мне не стыдно в этом признаться.
Señor todo poderoso y de todos el más sincero
Господи всемогущий и всех искреннее,
Dígale a esa chica de ojos lindos que en verdad la quiero
Скажи той девушке с прекрасными глазами, что я люблю ее по-настоящему.
Dígale que soy la luz que alumbrará su oscuridad
Скажи ей, что я тот свет, что озарит ее тьму,
Dígale que se me antoja amarla hasta la eternidad
Скажи ей, что я хочу любить ее вечно.
Se me antoja respirar entre la brisa tu fragancia
Мне хочется дышать твоим ароматом, смешанным с ветерком,
Ese perfume que hipnotiza y no respeta las distancias
Тем самым ароматом, что сводит с ума и не знает расстояний.
Se me antoja darte muchos besos en tu boca roja
Мне хочется осыпать поцелуями твои алые губы,
Soy un rapper que palabras de amor a tu oído arrojan
Я тот самый рэпер, чьи слова любви ласкают твой слух.
Se me antoja escribir esto solo por sentirme bien
Мне хочется писать все это лишь для того, чтобы чувствовать себя живым,
Se me antoja que mis besos sean el néctar de tu miel
Мне хочется, чтобы мои поцелуи стали нектаром для тебя.
Y es que si amarte es un pecado yo pago cualquier condena
И если любить тебя - это грех, я готов понести любое наказание.
Se me antoja decirle a todo el mundo que ella es mi nena
Мне хочется кричать на весь мир, что она моя девочка!
¡Si! ella es mi nena la que siempre esta conmigo
Да! Она моя девочка, та, что всегда со мной,
Pido calor, me das frío. Bueno, dame abrigo
Мне хочется тепла, а ты даешь мне холод. Что ж, согрей меня.
Eres la niña que me hechizó con sus ojitos
Ты та самая девушка, что околдовала меня своими глазками,
Eres la mas hermosa, la que me causa antojitos
Ты самая красивая, та, что вызывает у меня желания.
Eres la nena que cuando miro al caminar
Ты та самая малышка, что, когда я вижу тебя идущей,
Se me para el corazón, y no me dejas de antojar
У меня замирает сердце, и ты не перестаешь будоражить мое воображение.
Eres la niña que me hechizó con sus ojitos
Ты та самая девушка, что околдовала меня своими глазками,
Eres la mas hermosa, la que me causa antojitos
Ты самая красивая, та, что вызывает у меня желания.
Eres la nena que cuando miro al caminar
Ты та самая малышка, что, когда я вижу тебя идущей,
Se me para el corazón, y no me dejas de antojar
У меня замирает сердце, и ты не перестаешь будоражить мое воображение.
Y así fue. reke en el micrófono (claro)
Вот так все и было, reke у микрофона (конечно),
Mente en blanco clan. (yeah, yeah)
Mente en blanco clan. (да, да)
El went produciendo, y así fue
El went продюсирует, и так все и было,
Dedicado para la niña mas especial
Посвящается самой особенной девушке.
Y así fue
Вот так все и было.





Writer(s): Johan Alexander Zapata


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.