Kodigo 36 - Se Me Antoja - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kodigo 36 - Se Me Antoja




Eres la niña que me hechizó con sus ojitos
Ты девушка, которая околдовала меня своими маленькими глазами
Eres la mas hermosa, la que me causa antojitos
Ты самая красивая, та, что вызывает во мне тягу
Eres la nena que cuando miro al caminar
Ты девушка, на которую я смотрю во время прогулки
Se me para el corazón, y no me dejas de antojar
Мое сердце останавливается, и ты не мешаешь мне жаждать
Soy el hombre que se enamoró de ti sin esperarlo
Я человек, который влюбился в тебя, не ожидая этого
El que contó cada lunar de tu cuerpo ¿cómo evitarlo?
Тот, кто считал каждую родинку на твоем теле: как этого избежать?
Hoy se me antojaron tantas cosas, se me antojó
Сегодня я жаждал так много вещей, я жаждал
Escribir esta canción y no llevarte rosas
Напиши эту песню и не принеси тебе роз
Se me antoja bajarte una estrella y llevarte hasta el cielo
Я чувствую, что опускаю звезду и уношу тебя на небеса
Pero dime cómo hacerlo, no alcanzo y tampoco vuelo
Но скажи мне, как это сделать, я не дотягиваюсь и не лечу.
Se me antoja ser ese poeta y escribir sonetos
Я чувствую себя поэтом и пишу сонеты
Se me antoja estar contigo siempre y en cualquier momento
Мне хочется быть с тобой всегда и в любое время
Se me antoja que se te antoje quererme tanto
Мне кажется, ты так хочешь любить меня
Se me antoja recordar tus ojos viendo tu retrato
Я хочу помнить твои глаза смотрящие на твой портрет
Se me antojan tantas cosas ya no que es lo que quiero
Я жажду так многого, что уже не знаю, чего хочу
Te regalo mi corazón, mejor no porque me muero
Я отдаю тебе свое сердце, лучше не потому, что я умираю
Se me antoja hablarte mencionar tu nombre diariamente
Мне хочется говорить с тобой, ежедневно упоминая твое имя.
Se me antoja estar enamorado y llevarte en mi mente
Я чувствую, что влюблен и думаю о тебе
Sumergirte en ese mar de besos y caricias
Окунись в это море поцелуев и ласк
Solo te pido una noche compárteme tus delicias
Я прошу тебя только на одну ночь, раздели со мной свои прелести
Y dime tu mi amor ¿cómo evitar ser un celoso?
И скажи мне, любовь моя, как не ревновать?
He llorado por ti mujer y la verdad no me da oso
Я плакала о тебе, женщина, и правда не дает мне нести
Señor todo poderoso y de todos el más sincero
Господь Всемогущий и из всех самый искренний
Dígale a esa chica de ojos lindos que en verdad la quiero
Скажи этой девушке с красивыми глазами, что я действительно люблю ее
Dígale que soy la luz que alumbrará su oscuridad
Скажи ему, что я свет, который осветит его тьму
Dígale que se me antoja amarla hasta la eternidad
Скажи ей, что я хочу любить ее до вечности
Se me antoja respirar entre la brisa tu fragancia
Я чувствую, как вдыхаю ветерок твой аромат
Ese perfume que hipnotiza y no respeta las distancias
Тот парфюм, который гипнотизирует и не уважает расстояния
Se me antoja darte muchos besos en tu boca roja
Мне хочется дать тебе много поцелуев в твой красный рот
Soy un rapper que palabras de amor a tu oído arrojan
Я рэпер, который слова любви тебе в ухо бросает
Se me antoja escribir esto solo por sentirme bien
Я чувствую, что пишу это, чтобы чувствовать себя хорошо
Se me antoja que mis besos sean el néctar de tu miel
Мне кажется, что мои поцелуи - нектар твоего меда
Y es que si amarte es un pecado yo pago cualquier condena
И дело в том, что если любить тебя - грех, я плачу за любой приговор
Se me antoja decirle a todo el mundo que ella es mi nena
Мне хочется сказать всем, что она мой ребенок
¡Si! ella es mi nena la que siempre esta conmigo
Ага! она моя малышка которая всегда со мной
Pido calor, me das frío. Bueno, dame abrigo
Я прошу тепла, ты даешь мне холода. ну дай мне приют
Eres la niña que me hechizó con sus ojitos
Ты девушка, которая околдовала меня своими маленькими глазами
Eres la mas hermosa, la que me causa antojitos
Ты самая красивая, та, что вызывает во мне тягу
Eres la nena que cuando miro al caminar
Ты девушка, на которую я смотрю во время прогулки
Se me para el corazón, y no me dejas de antojar
Мое сердце останавливается, и ты не мешаешь мне жаждать
Eres la niña que me hechizó con sus ojitos
Ты девушка, которая околдовала меня своими маленькими глазами
Eres la mas hermosa, la que me causa antojitos
Ты самая красивая, та, что вызывает во мне тягу
Eres la nena que cuando miro al caminar
Ты девушка, на которую я смотрю во время прогулки
Se me para el corazón, y no me dejas de antojar
Мое сердце останавливается, и ты не мешаешь мне жаждать
Y así fue. reke en el micrófono (claro)
Значит это было. Reke на микрофон (конечно)
Mente en blanco clan. (yeah, yeah)
Разум в Белом клане. (Ага-ага)
El went produciendo, y así fue
Пошло производство, и так оно и было
Dedicado para la niña mas especial
Посвящается самой особенной девушке
Y así fue
Значит это было





Writer(s): Johan Alexander Zapata


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.