No Escape (prod. by lexel)
Kein Entkommen (prod. by lexel)
Выхода
не
найти
Ich
finde
keinen
Ausweg
Вижу
только
больше
причин
Ich
sehe
nur
noch
mehr
Gründe
Хотел
забыться
один
Wollte
alleine
vergessen
Только
ты
скажи
мне
для
чего?
Sag
mir
nur,
wozu?
Не
нашёл
смысл
все
равно
Habe
trotzdem
keinen
Sinn
gefunden
Эта
дорога
к
смерти
без
поворота
Dieser
Weg
führt
zum
Tod
ohne
Umkehr
Выхода
не
найти
Ich
finde
keinen
Ausweg
Вижу
только
больше
причин
Ich
sehe
nur
noch
mehr
Gründe
Хотел
забыться
один
Wollte
alleine
vergessen
Только
ты
скажи
мне,
для
чего?
Sag
mir
nur,
wozu?
Я
не
нашёл
смысл
все
равно
Ich
habe
trotzdem
keinen
Sinn
gefunden
Эта
дорога
к
смерти
без
поворота
Dieser
Weg
führt
zum
Tod
ohne
Umkehr
Я
не
знаю
тебя
совсем
Ich
kenne
dich
überhaupt
nicht
Ты
не
знаешь,
кто
я
теперь
Du
weißt
nicht,
wer
ich
jetzt
bin
Пытаюсь
найти
твою
тень
Ich
versuche,
deinen
Schatten
zu
finden
Среди
пустых
людей
Unter
leeren
Menschen
Они
утопают,
заливая
полный
cup
Sie
ertrinken,
füllen
den
Becher
voll
Не
могу
так
отпустить,
скажи
мне,
как?
Ich
kann
dich
nicht
loslassen,
sag
mir,
wie?
Как,
как,
как,
как?
как?
Wie,
wie,
wie,
wie?
Wie?
До
встречи
в
другой
вселенной
Bis
zum
Wiedersehen
in
einem
anderen
Universum
Мой
мир
рушится,
день
все
тленней
Meine
Welt
zerbricht,
der
Tag
wird
trüber
Хочу
помочь,
но
я
сам
проблемный
Ich
will
helfen,
aber
ich
bin
selbst
voller
Probleme
Круг
в
огне
выбирай,
кто
первый
Ein
Kreis
in
Flammen,
wähle,
wer
zuerst
Нет
надежды
оказаться
на
верном
Es
gibt
keine
Hoffnung,
auf
dem
richtigen
Weg
zu
sein
Где
ты
и
как?
я
слышу
только
эхо
Wo
bist
du
und
wie
geht
es
dir?
Ich
höre
nur
ein
Echo
Но
уже
не
вернуть
то
время
Aber
ich
kann
diese
Zeit
nicht
zurückbringen
Где
видел
тебя
хотя
бы
мгновенье
(хотя
бы
мгновенье)
In
der
ich
dich
wenigstens
für
einen
Moment
gesehen
habe
(wenigstens
für
einen
Moment)
Выхода
не
найти
Ich
finde
keinen
Ausweg
Вижу
только
больше
причин
Ich
sehe
nur
noch
mehr
Gründe
Хотел
забыться
один
Wollte
alleine
vergessen
Только
ты
скажи
мне
для
чего?
Sag
mir
nur,
wozu?
Не
нашёл
смысл
все
равно
Habe
trotzdem
keinen
Sinn
gefunden
Эта
дорога
к
смерти
без
поворота
Dieser
Weg
führt
zum
Tod
ohne
Umkehr
Выхода
не
найти
Ich
finde
keinen
Ausweg
Вижу
только
больше
причин
Ich
sehe
nur
noch
mehr
Gründe
Хотел
забыться
один
Wollte
alleine
vergessen
Только
ты
скажи
мне
для
чего?
Sag
mir
nur,
wozu?
Я
не
нашёл
смысл
все
равно
Ich
habe
trotzdem
keinen
Sinn
gefunden
Эта
дорога
к
смерти
без
поворота
Dieser
Weg
führt
zum
Tod
ohne
Umkehr
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): смоленский александр дмитриевич
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.