Paroles et traduction Koe Wetzel feat. Jessie Murph - High Road (feat. Jessie Murph)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
High Road (feat. Jessie Murph)
Главная дорога (feat. Jessie Murph)
Well,
I
can
tell
that
you're
mad
Ну,
вижу,
ты
зла,
And
I
ain't
half
surprised
about
that
since
the
day
that
we
met
И
я
ничуть
не
удивлен,
так
было
с
нашей
первой
встречи.
It's
always
who
cuts
first
and
never
who
bleeds
last
Всегда
думаем,
кто
первый
ударит,
а
не
кто
истечет
кровью.
Rumors
always
turn
into
yelling
and
fighting
Слухи
всегда
превращаются
в
крики
и
ссоры,
And
once
it's
in
your
mind,
only
one
way
you're
driving
И
как
только
это
у
тебя
в
голове,
ты
едешь
только
по
одной
дороге.
And
I
know,
I
know
И
я
знаю,
знаю,
I'ma
take
the
high
road,
baby
get
stoned
Я
выберу
дорогу
лучше,
детка,
накурись,
Have
a
little
too
much
of
something
terrible
Прими
слишком
много
чего-то
ужасного.
I'ma
let
you
cool
down
while
I
walk
out
Я
дам
тебе
остыть,
пока
уйду.
You
ain't
messing
me
up
like
the
times
before
Ты
не
испортишь
мне
настроение,
как
раньше.
I
don't
need
a
ticket
to
your
shitshow
Мне
не
нужен
билет
на
твое
дерьмовое
шоу,
Knock
yourself
out
and
hit
a
new
low
Вырубись
и
падай
ещё
ниже.
Well,
I'ma
take
the
high
road,
take
the
high
road,
take
the
high
road
Ну,
я
выбираю
дорогу
лучше,
дорогу
лучше,
дорогу
лучше.
Hmm,
you
don't
wanna
talk
about
it,
boy,
that's
no
surprise
Хм,
ты
не
хочешь
говорить
об
этом,
мальчик,
это
не
сюрприз.
You
come
home
smelling
like
liquor
like
every
other
night
Ты
приходишь
домой,
пахнущий
выпивкой,
как
и
каждую
ночь.
If
I
catch
you
with
her,
you
gon'
catch
me
with
him
Если
я
поймаю
тебя
с
ней,
ты
поймаешь
меня
с
ним.
You
think
I
don't
hear
about
it,
you
better
think
again
Думаешь,
я
ничего
не
слышу,
подумай
еще
раз.
You
know
that
rumors
always
turn
into
yelling
and
fighting
Ты
знаешь,
что
слухи
всегда
превращаются
в
крики
и
ссоры,
And
once
it's
in
my
mind,
only
one
way
I'm
driving
И
как
только
это
у
меня
в
голове,
я
еду
только
по
одной
дороге.
You
know,
I
know
Ты
знаешь,
я
знаю,
I'ma
take
the
high
road,
baby
get
stoned
Я
выберу
дорогу
лучше,
детка,
накурись,
Have
a
little
too
much
of
something
terrible
Прими
слишком
много
чего-то
ужасного.
I'ma
let
you
cool
down
while
I
walk
out
Я
дам
тебе
остыть,
пока
уйду.
You
ain't
messing
me
up
like
the
times
before
Ты
не
испортишь
мне
настроение,
как
раньше.
I
don't
need
a
ticket
to
your
shitshow
Мне
не
нужен
билет
на
твое
дерьмовое
шоу,
Knock
yourself
out
and
hit
a
new
low
Вырубись
и
падай
ещё
ниже.
Well,
I'ma
take
the
high
road,
take
the
high
road,
take
the
high
road
Ну,
я
выбираю
дорогу
лучше,
дорогу
лучше,
дорогу
лучше.
I'ma
take
the
high
road,
baby
get
stoned
Я
выберу
дорогу
лучше,
детка,
накурись,
Have
a
little
too
much
of
something
terrible
Прими
слишком
много
чего-то
ужасного.
And
I'ma
let
you
cool
down
while
I
walk
out
Я
дам
тебе
остыть,
пока
уйду.
You
ain't
messing
me
up
like
the
times
before
Ты
не
испортишь
мне
настроение,
как
раньше.
And
I
don't
need
a
ticket
to
your
shitshow
И
мне
не
нужен
билет
на
твое
дерьмовое
шоу,
Knock
yourself
out
and
hit
a
new
low
Вырубись
и
падай
ещё
ниже.
Well,
I'ma
take
the
high
road,
take
the
high
road,
take
the
high
road
Ну,
я
выберу
дорогу
лучше,
дорогу
лучше,
дорогу
лучше.
I'ma
take
the
high
road,
take
the
high
road,
take
the
high
road
Я
выберу
дорогу
лучше,
дорогу
лучше,
дорогу
лучше.
Oh,
yeah,
yeah,
hmm-mm
О,
да,
да,
хм-м,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
9 Lives
date de sortie
19-07-2024
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.