Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Damn Near Normal
Verdammt Nahe Normal
Real
job,
good
wife,
two
kids
Echter
Job,
gute
Frau,
zwei
Kinder
Don't
know
what
exit
I
missed
Weiß
nicht,
welche
Abfahrt
ich
verpasste
And
this
road
I'm
on
is
kinda
dark,
I
know
Und
dieser
Weg,
den
ich
gehe,
ist
ziemlich
dunkel,
ich
weiß
Fake
job,
no
wife,
no
kids
Scheinjob,
keine
Frau,
keine
Kinder
Can't
believe
I'm
livin'
like
this
Kann
nicht
glauben,
dass
ich
so
lebe
I'm
always
alone
with
no
way
home
Bin
immer
allein,
ohne
Weg
nach
Hause
And
here
we
go
again,
spiralin'
Und
jetzt
geht's
wieder
los,
kreisend
And
I'm
all
turned
up
like
the
Rio
Grande
Und
ich
bin
voll
drauf
wie
der
Rio
Grande
Drink
ten
times
the
weight
of
a
sober
man
Trinke
zehnmal
so
viel
wie
ein
nüchterner
Mann
Ain't
startin'
my
day
until
2 a.m.
Beginne
meinen
Tag
erst
um
2 Uhr
nachts
And
I
hate
it,
so
I'm
takin'
Und
ich
hasse
es,
also
nehme
ich
A
little
melatonin
and
a
bag
of
weed
Ein
bisschen
Melatonin
und
einen
Beutel
Weed
Plus
a
fistful
of
Xans
just
to
fall
asleep
Plus
eine
Handvoll
Xanax,
nur
um
einzuschlafen
Yeah,
it's
kind
of
different
than
it's
supposed
to
be
Ja,
es
ist
anders,
als
es
sein
sollte
But
that's
damn
near
normal
to
me
Aber
das
ist
verdammt
nah
normal
für
mich
High
highs,
rock
bottom
blows
Höhenflüge,
Tiefschläge
am
Boden
Been
six
feet
deeper
than
most
War
sechs
Fuß
tiefer
als
die
meisten
I
crawl
out
again
and
start
spiralin'
Krabble
wieder
raus
und
beginne
zu
kreisen
(Start
spiralin')
(Beginne
zu
kreisen)
(Whoa,
whoa,
whoa,
whoa,
whoa)
(Whoa,
whoa,
whoa,
whoa,
whoa)
And
I'm
all
turned
up
like
the
Rio
Grande
Und
ich
bin
voll
drauf
wie
der
Rio
Grande
Drink
ten
times
the
weight
of
a
sober
man
Trinke
zehnmal
so
viel
wie
ein
nüchterner
Mann
Ain't
startin'
my
day
until
2 a.m.
Beginne
meinen
Tag
erst
um
2 Uhr
nachts
And
I
hate
it,
so
I'm
takin'
Und
ich
hasse
es,
also
nehme
ich
A
little
melatonin
and
a
bag
of
weed
Ein
bisschen
Melatonin
und
einen
Beutel
Weed
Plus
a
fistful
of
Xans
just
to
fall
asleep
Plus
eine
Handvoll
Xanax,
nur
um
einzuschlafen
Yeah,
it's
kind
of
different
than
it's
supposed
to
be
Ja,
es
ist
anders,
als
es
sein
sollte
But
that's
damn
near
normal
to
me
(whoa,
whoa,
whoa)
Aber
das
ist
verdammt
nah
normal
für
mich
(whoa,
whoa,
whoa)
That's
damn
near
normal
to
me
(whoa,
whoa,
whoa)
Das
ist
verdammt
nah
normal
für
mich
(whoa,
whoa,
whoa)
A
little
clarity
Ein
bisschen
Klarheit
A
little
sanity
Ein
bisschen
Vernunft
Would
be
good
for
me
Wäre
gut
für
mich
Could
be
what
I
need
Könnte
sein,
was
ich
brauche
Doin'
the
best
I
can
Tue
mein
Bestes
So
I
don't
understand
Drum
verstehe
ich
nicht
Why
I'm
all
turned
up
like
the
Rio
Grande
Warum
ich
voll
drauf
bin
wie
der
Rio
Grande
Drink
ten
times
the
weight
of
a
sober
man
Trinke
zehnmal
so
viel
wie
ein
nüchterner
Mann
Ain't
startin'
my
day
until
2 a.m.
Beginne
meinen
Tag
erst
um
2 Uhr
nachts
And
I
hate
it,
so
I'm
takin'
Und
ich
hasse
es,
also
nehme
ich
A
little
melatonin
and
a
bag
of
weed
Ein
bisschen
Melatonin
und
einen
Beutel
Weed
Plus
a
fistful
of
Xans
just
to
fall
asleep
Plus
eine
Handvoll
Xanax,
nur
um
einuszuschlafen
Yeah,
it's
kind
of
different
than
it's
supposed
to
be
Ja,
es
ist
anders,
als
es
sein
sollte
But
that's
damn
near
normal
to
me
Aber
das
ist
verdammt
nah
normal
für
mich
That's
damn
near
normal
to
me
Das
ist
verdammt
nah
normal
für
mich
That's
damn
near
normal
to
me
(whoa,
whoa,
whoa)
Das
ist
verdammt
nah
normal
für
mich
(whoa,
whoa,
whoa)
That's
damn
near
normal
to
me
(whoa,
whoa,
whoa)
Das
ist
verdammt
nah
normal
für
mich
(whoa,
whoa,
whoa)
That's
damn
near
normal
to
me
Das
ist
verdammt
nah
normal
für
mich
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
9 Lives
date de sortie
29-04-2024
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.