Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Front Seat Show
Vorstellung auf dem Vordersitz
Don't
turn
your
feelings
into
hate,
there
ain't
no
time
to
waste
Verwandle
deine
Gefühle
nicht
in
Hass,
es
gibt
keine
Zeit
zu
verlieren
'Cause
bein'
alone
can
do
it
to
you,
yeah,
then
it
will
do
it
to
you
Denn
allein
zu
sein
kann
dich
fertigmachen,
ja,
dann
wird
es
dich
fertigmachen
I
stopped
tryin'
two
months
before
we
said
bye
Ich
habe
zwei
Monate
bevor
wir
uns
verabschiedeten
aufgehört,
es
zu
versuchen
And
if
I
said
that
I
wasn't
you
now,
know
that
I
lied
Und
wenn
ich
jetzt
sagen
würde,
dass
ich
es
nicht
getan
hätte,
wüsstest
du,
dass
ich
lüge
I
still
don't
know
what
I
want
Ich
weiß
immer
noch
nicht,
was
ich
will
And
I
can't
sleep
'cause
I
stay
stoned
Und
ich
kann
nicht
schlafen,
weil
ich
ständig
high
bin
And
I
might
miss
you
Und
vielleicht
vermisse
ich
dich
I
might
even
care
Vielleicht
ist
es
mir
sogar
wichtig
You
wanted
more
than
a
front
seat
show
Du
wolltest
mehr
als
eine
Vorstellung
auf
dem
Vordersitz
And
a
smoky
bar
with
drink
specials
all
night
Und
eine
verrauchte
Bar
mit
Getränkespecials
die
ganze
Nacht
You
didn't
know
it
would
be
this
difficult
Du
wusstest
nicht,
dass
es
so
schwierig
sein
würde
To
love
a
man
who
wants
this
life
Einen
Mann
zu
lieben,
der
dieses
Leben
will
Now
I'm
so
sorry
for
the
pains
I've
put
you
through
Es
tut
mir
so
leid
für
die
Schmerzen,
die
ich
dir
zugefügt
habe
Girl,
you
have
to
know
I
am
Mädchen,
du
musst
wissen,
dass
es
mir
leid
tut
You
won't
forget
it
tomorrow
Du
wirst
es
morgen
nicht
vergessen
Do
the
best
that
you
can
Tu
das
Beste,
was
du
kannst
Two
years
didn't
seem
that
long,
I
didn't
want
it
to
end
that
way
Zwei
Jahre
schienen
nicht
so
lang,
ich
wollte
nicht,
dass
es
so
endet
It's
pretty
shitty
on
my
part
to
let
you
go
without
nothin'
to
say
Es
ist
ziemlich
beschissen
von
mir,
dich
gehen
zu
lassen,
ohne
etwas
zu
sagen
Now
it's
been
some
time
and
my
mind
ain't
changed
Jetzt
ist
einige
Zeit
vergangen
und
meine
Meinung
hat
sich
nicht
geändert
The
bottles
been
dry
and
I
ain't
complained
Die
Flaschen
sind
leer
und
ich
habe
mich
nicht
beschwert
I
still
might
miss
you,
I
might
even
care,
whoa
Vielleicht
vermisse
ich
dich
immer
noch,
vielleicht
ist
es
mir
sogar
wichtig,
whoa
You
want
more
than
a
front
seat
show
Du
willst
mehr
als
eine
Vorstellung
auf
dem
Vordersitz
And
a
smoky
bar
with
drink
specials
all
night
Und
eine
verrauchte
Bar
mit
Getränkespecials
die
ganze
Nacht
You
didn't
know
it
would
be
this
difficult
Du
wusstest
nicht,
dass
es
so
schwierig
sein
würde
To
love
a
man
who
wants
this
life
Einen
Mann
zu
lieben,
der
dieses
Leben
will
Now
I'm
so
sorry
for
the
pains
I've
put
you
through
Es
tut
mir
so
leid
für
die
Schmerzen,
die
ich
dir
zugefügt
habe
Girl,
you
have
to
know
I
am
Mädchen,
du
musst
wissen,
dass
es
mir
leid
tut
You
won't
forget
it
tomorrow
Du
wirst
es
morgen
nicht
vergessen
Do
the
best
that
you
can
Tu
das
Beste,
was
du
kannst
You
wanted
more
than
a
front
seat
show
Du
wolltest
mehr
als
eine
Vorstellung
auf
dem
Vordersitz
And
a
smoky
bar
with
drink
specials
all
night
Und
eine
verrauchte
Bar
mit
Getränkespecials
die
ganze
Nacht
You
want
more
than
a
front
seat
show
Du
willst
mehr
als
eine
Vorstellung
auf
dem
Vordersitz
And
a
smoky
bar
with
drink
specials
all
night
Und
eine
verrauchte
Bar
mit
Getränkespecials
die
ganze
Nacht
You
didn't
know
it
would
be
this
difficult
Du
wusstest
nicht,
dass
es
so
schwierig
sein
würde
To
love
a
man
who
wants
this
life
Einen
Mann
zu
lieben,
der
dieses
Leben
will
Now
I'm
so
sorry
for
the
pains
I've
put
you
through
Es
tut
mir
so
leid
für
die
Schmerzen,
die
ich
dir
zugefügt
habe
Girl,
you
have
to
know
I
am
Mädchen,
du
musst
wissen,
dass
es
mir
leid
tut
Won't
forget
it
tomorrow
Wirst
es
morgen
nicht
vergessen
You
won't
forget
it
tomorrow
Du
wirst
es
morgen
nicht
vergessen
Do
the
best
that
you
can
Tu
das
Beste,
was
du
kannst
Oh,
do
the
best
that
you
can
Oh,
tu
das
Beste,
was
du
kannst
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Koe Wetzel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.