Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
let
you
set
the
pace
Ich
lasse
dich
das
Tempo
bestimmen
You
take
us
to
the
past
Du
führst
uns
in
die
Vergangenheit
Feigning
folly
like
the
lines
and
light
distorting
through
the
glass
Täuschst
Torheit
vor,
wie
die
Linien
und
das
Licht,
die
sich
durch
das
Glas
verzerren
You
turn
the
other
way
Du
wendest
dich
ab
I
lose
you
at
the
pass
Ich
verliere
dich
am
Pass
Seeking
solace
in
the
moments
that
were
never
meant
to
last
Suche
Trost
in
den
Momenten,
die
nie
dafür
bestimmt
waren,
zu
währen
Run
together
Laufen
zusammen
Like
birds
of
a
feather
Wie
Pech
und
Schwefel
We
howl
like
wild
beasts
Wir
heulen
wie
wilde
Tiere
Live
as
runners
Leben
als
Läufer
We'll
know
each
other
Wir
werden
einander
kennen
And
stand
as
brothers
we
Und
stehen
als
Vertraute,
wir
Could
live
while
we're
free
Könnten
leben,
solange
wir
frei
sind
I'll
take
us
to
the
start
Ich
führe
uns
zum
Anfang
zurück
You
take
the
other
way
Du
nimmst
den
anderen
Weg
Fleeting
phantoms,
only
memories'
the
teardrops
lost
to
rain
Flüchtige
Phantome,
nur
Erinnerungen
sind
die
Tränen,
die
im
Regen
verloren
gehen
You
bring
me
to
the
end
Du
bringst
mich
zum
Ende
I
lead
you
to
the
cave
Ich
führe
dich
zur
Höhle
Shattered
silhouettes
of
seasons
and
their
reasons
still
remain
Zerbrochene
Silhouetten
von
Jahreszeiten
und
ihre
Gründe
bleiben
bestehen
Run
together
Laufen
zusammen
Like
birds
of
a
feather
Wie
Pech
und
Schwefel
We
howl
like
wild
beasts
Wir
heulen
wie
wilde
Tiere
Live
as
runners
Leben
als
Läufer
We'll
know
each
other
Wir
werden
einander
kennen
And
stand
as
brothers,
we
Und
stehen
als
Vertraute,
wir
Could
live
while
we
are
Könnten
leben,
solange
wir
Free
in
better
days
oh,
and
Frei
in
besseren
Tagen,
oh,
und
I've
seen
better
days
oh,
and
Ich
habe
bessere
Tage
gesehen,
oh,
und
I've
seen
better
days
oh,
and
Ich
habe
bessere
Tage
gesehen,
oh,
und
I've
seen
better
days
oh,
and
Ich
habe
bessere
Tage
gesehen,
oh,
und
I've
seen
better
days
oh,
and
Ich
habe
bessere
Tage
gesehen,
oh,
und
I've
seen
better
days
oh,
and
Ich
habe
bessere
Tage
gesehen,
oh,
und
I've
seen
better
days
oh,
and
Ich
habe
bessere
Tage
gesehen,
oh,
und
I've
seen
better
days
Ich
habe
bessere
Tage
gesehen
Run
together
Laufen
zusammen
Like
birds
of
a
feather
Wie
Pech
und
Schwefel
We
howl
like
wild
beasts
Wir
heulen
wie
wilde
Tiere
We've
all
our
demons
Wir
haben
alle
unsere
Dämonen
Our
hells
our
heathens
Unsere
Höllen,
unsere
Heiden
So
let
them
rest
in
peace
So
lassen
wir
sie
in
Frieden
ruhen
The
dancing
shadows
of
youth
Die
tanzenden
Schatten
der
Jugend
The
colder
stars
of
our
truth
Die
kälteren
Sterne
unserer
Wahrheit
The
sun
that
sets
on
these
Die
Sonne,
die
über
diesen
untergeht
To
live
as
runners
Um
als
Läufer
zu
leben
We'll
know
each
other
Wir
werden
einander
kennen
And
stand
as
brothers,
we
Und
stehen
als
Vertraute,
wir
Could
live
while
we
are
Könnten
leben,
solange
wir
Free
as
runners
Frei
als
Läufer
We'll
know
each
other
Wir
werden
einander
kennen
And
stand
as
brothers,
we
Und
stehen
als
Vertraute,
wir
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Neil James Davidge
Album
Brothers
date de sortie
04-10-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.