Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
'Cause
I
would
love
to
make
it
make
sense
Denn
ich
würde
es
lieben,
wenn
es
Sinn
ergibt
I
find
my
way
around
in
darkness
Ich
finde
meinen
Weg
in
der
Dunkelheit
And,
every
time
I
think,
you
found
yourself
again
Und
jedes
Mal,
wenn
ich
denke,
du
hast
dich
wiedergefunden
You
go
and
lose
your
bloody
head
Verlierst
du
deinen
verdammten
Kopf
Know
I
would
love
to
be
your
defense
Ich
würde
liebend
gerne
deine
Verteidigung
sein
But,
every
time
I
do,
you
regress
Aber
jedes
Mal,
wenn
ich
es
tue,
fällst
du
zurück
All
I
can
ask
is,
"Are
you
shamed
or
are
you
sure?
Alles,
was
ich
fragen
kann,
ist:
"Schämst
du
dich
oder
bist
du
dir
sicher?
In
control
or
insecure?"
Hast
du
die
Kontrolle
oder
bist
du
unsicher?"
Back
up
against
the
wall
Mit
dem
Rücken
zur
Wand
Try
not
to
feel
so
small
Versuche,
dich
nicht
so
klein
zu
fühlen
Hubris
before
the
fall
Hybris
vor
dem
Fall
When
you
know
that
you
know
it
all
Wenn
du
denkst,
dass
du
alles
weißt
We're
in
it
for
the
haul
Wir
sind
auf
lange
Sicht
dabei
No
plan,
but
you
got
gall
Kein
Plan,
aber
du
hast
Mut
Better
to
move
before
you
stall
Besser
in
Bewegung
bleiben,
bevor
du
zum
Stillstand
kommst
When
you
know
that
you
know
it
all
Wenn
du
denkst,
dass
du
alles
weißt
Forget
a
moment
all
the
pretext
Vergiss
für
einen
Moment
all
die
Vorwände
Lose
the
assumption
that
you
know
best
Lass
die
Annahme
los,
dass
du
es
am
besten
weißt
Let
go
of
everything
you
know
that
makes
it
real
Lass
alles
los,
was
du
zu
wissen
glaubst,
was
es
real
macht
Take
a
moment
just
to
feel,
it
feels
so
Nimm
dir
einen
Moment,
um
einfach
zu
fühlen,
es
fühlt
sich
so
an
I'd
love
nothing
more
than
just
to
pretend
Ich
würde
nichts
lieber
tun,
als
so
zu
tun
They
say,
"The
good
things
have
the
worst
ends"
Sie
sagen:
"Die
guten
Dinge
haben
die
schlimmsten
Enden"
All
I
can
ask
is,
"Are
you
shamed
or
are
you
sure?
Alles,
was
ich
fragen
kann,
ist:
"Schämst
du
dich
oder
bist
du
dir
sicher?
In
control
or
insecure?"
Hast
du
die
Kontrolle
oder
bist
du
unsicher?"
Back
up
against
the
wall
Mit
dem
Rücken
zur
Wand
Try
not
to
feel
so
small
Versuche,
dich
nicht
so
klein
zu
fühlen
Hubris
before
the
fall
Hybris
vor
dem
Fall
When
you
know
that
you
know
it
all
Wenn
du
denkst,
dass
du
alles
weißt
We're
in
it
for
the
haul
Wir
sind
auf
lange
Sicht
dabei
No
plan,
but
you
got
gall
Kein
Plan,
aber
du
hast
Mut
Better
to
move
before
you
stall
Besser
in
Bewegung
bleiben,
bevor
du
zum
Stillstand
kommst
When
you
know
that
you
know
it
all
Wenn
du
denkst,
dass
du
alles
weißt
'Cause
I
would
love
for
it
to
make
sense
Denn
ich
würde
es
lieben,
wenn
es
Sinn
ergeben
würde
I
find
my
way
around
in
darkness
Ich
finde
meinen
Weg
in
der
Dunkelheit
And,
every
time
I
think,
you
found
yourself
again
Und
jedes
Mal,
wenn
ich
denke,
du
hast
dich
wiedergefunden
You
go
and
lose
your
fucking
head
Verlierst
du
deinen
verdammten
Kopf
Back
up
against
the
wall
Mit
dem
Rücken
zur
Wand
Try
not
to
feel
so
small
Versuche,
dich
nicht
so
klein
zu
fühlen
Hubris
before
the
fall
Hybris
vor
dem
Fall
When
you
know
that
you
know
it
all
Wenn
du
denkst,
dass
du
alles
weißt
We're
in
it
for
the
haul
Wir
sind
auf
lange
Sicht
dabei
No
plan,
but
you
got
gall
Kein
Plan,
aber
du
hast
Mut
Better
to
move
before
you
stall
Besser
in
Bewegung
bleiben,
bevor
du
zum
Stillstand
kommst
When
you
know
that
you
know
it
all
Wenn
du
denkst,
dass
du
alles
weißt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.