Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My
dealer
is
Joe
Exotic
Mein
Dealer
ist
Joe
Exotic
The
man
that
has
the
right
narcotic
Der
Mann,
der
das
richtige
Narkotikum
hat
He'll
get
it
for
you
in
the
time
allotted
Er
besorgt
es
dir
in
der
zugeteilten
Zeit
Do
we
even
know
if
he
bought
it
Wissen
wir
überhaupt,
ob
er
es
gekauft
hat?
Dude
trust
me
we
know
that
he
got
it
Alter,
vertrau
mir,
wir
wissen,
dass
er
es
hat
My
dealer
is
Joe
Exotic
Mein
Dealer
ist
Joe
Exotic
The
man
that
has
the
right
narcotic
Der
Mann,
der
das
richtige
Narkotikum
hat
He'll
get
it
for
you
in
the
time
allotted
Er
besorgt
es
dir
in
der
zugeteilten
Zeit
Do
we
even
know
if
he
bought
it
Wissen
wir
überhaupt,
ob
er
es
gekauft
hat?
Dude
trust
me
we
know
that
he
got
it
Alter,
vertrau
mir,
wir
wissen,
dass
er
es
hat
Stay
behind
me
we
in
a
Sketchy
neighbourhood
Bleib
hinter
mir,
wir
sind
in
einer
zwielichtigen
Gegend
But
trust
me
this
where
the
shit
gets
good
Aber
vertrau
mir,
hier
wird
die
Sache
gut
They
Maybe
lewd
they
maybe
crude
Sie
sind
vielleicht
unanständig,
sie
sind
vielleicht
grob
But
be
cool
dude
Aber
bleib
cool,
Süße
We
don't
wanna
end
up
and
start
a
feud
Wir
wollen
nicht,
dass
es
in
einem
Streit
endet
Sit
on
the
Couch
Setz
dich
auf
die
Couch
He'll
get
the
shit
for
you
from
his
pouch
Er
holt
dir
das
Zeug
aus
seinem
Beutel
Ask
for
a
vouch
Frag
nach
einer
Bürgschaft
Ass
in
the
street
with
you
saying
ouch
Sonst
landest
du
mit
dem
Arsch
auf
der
Straße
und
sagst
"Autsch"
Smell
but
don't
touch
Riechen,
aber
nicht
anfassen
Smoke
a
bit
too
much
Rauch
ein
bisschen
zu
viel
He
says
no
such
Er
sagt,
so
etwas
gibt
es
nicht
Don't
rush
my
face
is
flushed
Keine
Eile,
mein
Gesicht
ist
gerötet
Its
been
an
hour
or
two
Es
ist
ein
oder
zwei
Stunden
her
C'mon
bruh
I
got
a
lot
of
shit
to
do
Komm
schon,
Süße,
ich
habe
noch
viel
zu
tun
I
can't
spend
all
my
time
with
you
Ich
kann
nicht
meine
ganze
Zeit
mit
dir
verbringen
Dont'cha
know
that
this
Weißt
du
nicht,
dass
das
This
ain't
cool
Das
ist
nicht
cool
My
dealer
is
Joe
Exotic
Mein
Dealer
ist
Joe
Exotic
The
man
with
the
right
narcotic
Der
Mann
mit
dem
richtigen
Narkotikum
He'll
get
it
for
you
in
the
time
allotted
Er
besorgt
es
dir
in
der
zugeteilten
Zeit
Do
we
even
know
if
he
bought
it
Wissen
wir
überhaupt,
ob
er
es
gekauft
hat?
Dude
trust
me
we
know
that
he
got
it
Alter,
vertrau
mir,
wir
wissen,
dass
er
es
hat
My
dealer
is
Joe
Exotic
Mein
Dealer
ist
Joe
Exotic
The
man
with
the
right
narcotic
Der
Mann
mit
dem
richtigen
Narkotikum
He'll
get
it
for
you
in
the
time
allotted
Er
besorgt
es
dir
in
der
zugeteilten
Zeit
Do
we
even
know
if
he
bought
it
Wissen
wir
überhaupt,
ob
er
es
gekauft
hat?
Dude
trust
me
we
know
that
he
got
it
Alter,
vertrau
mir,
wir
wissen,
dass
er
es
hat
My
dealer
is
Joe
Exotic
Mein
Dealer
ist
Joe
Exotic
The
man
that
has
the
right
narcotic
Der
Mann,
der
das
richtige
Narkotikum
hat
He'll
get
it
for
you
in
the
time
allotted
Er
besorgt
es
dir
in
der
zugeteilten
Zeit
Do
we
even
know
if
he
bought
it
Wissen
wir
überhaupt,
ob
er
es
gekauft
hat?
Dude
trust
me
we
know
that
he
got
it
Alter,
vertrau
mir,
wir
wissen,
dass
er
es
hat
I
fought
it,
yeah
I
fought
it
Ich
habe
es
erkämpft,
ja,
ich
habe
es
erkämpft
Right
out
of
his
hand
and
I
bought
it
Direkt
aus
seiner
Hand
und
ich
habe
es
gekauft
Shit
now
Im
riding
and
I
shot
it
up
my
arm
and
Im
kidding
Scheiße,
jetzt
reite
ich
und
habe
es
mir
in
den
Arm
gespritzt
und
ich
mache
nur
Spaß
Now
Im
sitting
and
i
fought
it
Jetzt
sitze
ich
und
ich
habe
es
erkämpft
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jacob Richardson-schofield
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.