Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Didn't Mean to Turn You On
Ich wollte dich nicht anmachen
Baby
its
me
out
here
doin
my
thing
Baby,
ich
bin's,
hier
draußen,
mache
mein
Ding
I
just
got
paid
today
Ich
habe
heute
mein
Geld
bekommen
Im
shakin
it
from
left
to
right
up
and
down
Ich
schüttle
es
von
links
nach
rechts,
hoch
und
runter
You
like
the
way
I
drop
down
south
Du
magst
es,
wie
ich
tief
runtergehe
Or
maybe
its
you
are
you
with
your
crew
Oder
vielleicht
bist
du
es,
bist
du
mit
deiner
Crew
unterwegs
Scopin
out
the
honeys
like
you
do
Hältst
Ausschau
nach
den
Süßen,
wie
du
es
immer
tust
Fly
ass
all
the
time
on
the
prowl
Immer
top
gestylt,
auf
der
Pirsch
I
know
how
you
get
down
Ich
weiß,
wie
du
drauf
bist
(Chours
1 Vee:)
(Refrain
1 Vee:)
So
I
say
no
(Think
about
it)
Also
sage
ich
nein
(Denk
drüber
nach)
Dont
get
too
close
(Think
about
it)
Komm
nicht
zu
nah
(Denk
drüber
nach)
Cause
this
aint
where
youre
suppose
to
be
Denn
hier
gehörst
du
nicht
hin
So
what
your
feelin
me
Und
wenn
schon,
dass
du
auf
mich
stehst
I
say
no
(You
think
about
it)
Ich
sage
nein
(Denk
du
drüber
nach)
I
don't
think
so
(Think
about
it)
Ich
glaube
nicht
(Denk
drüber
nach)
See
I
played
the
role
before
Siehst
du,
ich
habe
die
Rolle
schon
mal
gespielt
Won't
be
a
fool
no
more
Werde
kein
Narr
mehr
sein
I
didn't
mean
to
turn
you
on
(I
didn't
mean
to
turn
you
on)
Ich
wollte
dich
nicht
anmachen
(Ich
wollte
dich
nicht
anmachen)
Even
though
you
fly
as
hell
Auch
wenn
du
verdammt
gut
aussiehst
I
know
you
well
(Didn't
mean)
Ich
kenne
dich
gut
(Wollte
ich
nicht)
I
didn't
mean
to
turn
you
on
Ich
wollte
dich
nicht
anmachen
Even
though
I
peeped
your
whip
I
aint
gon
trip.
Auch
wenn
ich
dein
Auto
bemerkt
habe,
werde
ich
nicht
darauf
reinfallen.
Baby
its
me
up
in
VIP
chillin
with
the
platinum
pinky
ring
Baby,
da
bist
du,
oben
im
VIP,
chillst
mit
dem
Platin-Pinky-Ring
Could
it
be
the
chromed
out
rims
the
jeans
and
tims
Könnten
es
die
verchromten
Felgen
sein,
die
Jeans
und
Tims
Make
you
want
to
get
with
me
Die
dich
denken
lassen,
du
könntest
mit
mir
zusammenkommen?
Maybe
its
you
the
things
you
do
got
me
wanting
you
Vielleicht
bist
es
du,
die
Dinge,
die
du
tust,
bringen
dich
dazu,
mich
zu
wollen?
Could
it
be
the
big
brown
eyes
the
sexy
thighs
Könnten
es
meine
großen
braunen
Augen
sein,
meine
sexy
Schenkel?
Baby
let
me
ride
don't
say
no
Baby,
(du
denkst)
'lass
mich
ran',
sag
nicht
nein
(Chours
2 Fonz:)
(Refrain
2 Fonz:)
So
I
say
no
(Think
about
it)
Also
sage
ich
nein
(Denk
drüber
nach)
Don't
get
to
close
(Think
about
it)
Komm
nicht
zu
nah
(Denk
drüber
nach)
This
is
where
your
supposed
to
be
Du
denkst,
hier
gehörst
du
hin?
I
know
your
feelin
me
Ich
weiß,
dass
du
auf
mich
stehst
I
say
no
(You
think
about
it)
Ich
sage
nein
(Denk
du
drüber
nach)
I
don't
think
so
(Think
about
it)
Ich
glaube
nicht
(Denk
drüber
nach)
I
know
that
youve
been
hurt
before
Ich
weiß,
dass
du
schon
mal
verletzt
wurdest
I
could
give
you
so
much
more
(Und
du
denkst)
Ich
könnte
dir
so
viel
mehr
geben?
I
didn't
mean
to
turn
you
on
(Du
denkst)
Ich
wollte
dich
nicht
anmachen
Didn't
mean
to
turn
you
on
(Ich)
Wollte
dich
nicht
anmachen
Even
though
that
ass
looks
tight
I
wanna
ride
Auch
wenn
mein
Arsch
heiß
aussieht,
willst
du
ran
I
didn't
mean
to
turn
you
on
(Du
denkst)
Ich
wollte
dich
nicht
anmachen
Didn't
mean
to
turn
you
on
(Ich)
Wollte
dich
nicht
anmachen
Girl
I
like
the
way
you
shake
I
wanna
taste
Junge,
(du
magst)
die
Art,
wie
ich
shake,
(du)
willst
kosten
I
didn't
mean
to
turn
you
on
Ich
wollte
dich
nicht
anmachen
Didn't
mean
to
turn
you
on
Wollte
dich
nicht
anmachen
Even
though
your
fly
as
hell
I
know
you
well
(didn't
mean)
Auch
wenn
du
verdammt
gut
aussiehst,
ich
kenne
dich
gut
(wollte
nicht)
I
didn't
mean
to
turn
you
on
Ich
wollte
dich
nicht
anmachen
All
the
ladies
think
your
fly
and
so
do
I
didn't
mean
Alle
Frauen
finden
dich
toll,
und
ich
auch,
wollte
nicht
(Fonz)
The
fellas
think
your
fly
and
so
do
I
didn't
mean
(Fonz)
Die
Kerle
finden
mich
toll,
und
du
auch,
wollte
nicht
How
that
sound
why
greet
at
2am
you
on
my
2-way
talkin
slick
Wie
klingt
das?
Warum
die
Nachricht
um
2 Uhr
nachts,
du
auf
meinem
2-Way,
redest
so
geschmeidig?
And
I
want
in
literally
no
games
being
played
here
love
Und
du
willst
rein,
sagst
du?
Buchstäblich,
keine
Spielchen
hier,
Süßer.
Straight
gangsta
by
nature
its
in
my
blood
you
gotta
show
me
Von
Natur
aus
ein
Gangster,
sagst
du,
es
liegt
dir
im
Blut?
Du
musst
es
mir
erst
zeigen.
Aint
gotta
tell
me
nada
tu
case
es
the
universe
feel
me
holla
Musst
mir
nichts
erzählen,
'tu
casa
es
mi
casa'?
Das
Universum?
Fühlst
du
mich?
Holla!
You
danced
the
don
a
third
leg
went
to
limp
you
turned
the
Du
hast
getanzt,
der
'Don'?
Hast
ihn
schlaff
werden
lassen?
Du
hast
den
A
don
on
by
the
way
you
licked
your
lips
feel
me.
'Don'
angemacht,
mit
der
Art,
wie
du
deine
Lippen
geleckt
hast?
Fühlst
du
mich?
(Chours
Fonz:)
(Refrain
Fonz:)
I
didn't
mean
to
turn
you
on
(Du
denkst)
Ich
wollte
dich
nicht
anmachen
Didn't
mean
to
turn
you
on
(Ich)
Wollte
dich
nicht
anmachen
Even
though
that
ass
looks
tight
I
wanna
ride
Auch
wenn
mein
Arsch
heiß
aussieht,
willst
du
ran
I
didn't
mean
to
turn
you
on
Ich
wollte
dich
nicht
anmachen
Didn't
mean
to
turn
you
on
Wollte
dich
nicht
anmachen
Even
though
your
fly
as
hell
I
know
you
well
Auch
wenn
du
verdammt
gut
aussiehst,
ich
kenne
dich
gut
I
didn't
mean
to
turn
you
on
(Du
denkst)
Ich
wollte
dich
nicht
anmachen
Didn't
mean
to
turn
you
on
(Ich)
Wollte
dich
nicht
anmachen
Girl
I
like
the
way
you
shake
I
wanna
taste
Junge,
(du
magst)
die
Art,
wie
ich
shake,
(du)
willst
kosten
I
didn't
mean
to
turn
you
on
Ich
wollte
dich
nicht
anmachen
Didn't
mean
to
turn
you
on
Wollte
dich
nicht
anmachen
All
the
ladies
think
your
fly
and
so
do
I
didn't
mean
Alle
Frauen
finden
dich
toll,
und
ich
auch,
wollte
nicht
(Fonz)
The
fellas
think
your
fly
and
so
do
I
didn't
mean
(Fonz)
Die
Kerle
finden
mich
toll,
und
du
auch,
wollte
nicht
Just
bounce
baby
we
got
love
to
give
Bounce
einfach,
Baby,
wir
haben
Liebe
zu
geben?
I
already
know
what
you
workin
with
Ich
weiß
schon,
was
du
zu
bieten
hast
And
no
im
not
just
talkin
it
ohoh
(Repeat)
Und
nein,
ich
rede
nicht
nur
davon,
ohoh
(Wiederholen)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Keir Gist, Teron Beal, V. Sales, D. Sanders, L. Summerville, Daguan Youngblood
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.