Paroles et traduction Koffee el Kafetero feat. Martina La Peligrosa - El Celoso
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bueno,
y
de
una
te
voy
advirtiendo,
que...
Well,
and
I'm
warning
you
from
the
start,
that...
- Ay
no
no
no,
deja
de
ser
tan
celoso,
ni
estoy!
- Oh,
no,
no,
stop
being
so
jealous,
I'm
not!
Siéntate
aquí,
esta
noche
no
quiero
Sit
down
here,
tonight
I
don't
want
que
nadie
te
vea
bailar,
dime
ahora
anyone
to
see
you
dance,
tell
me
now
por
que
tienes
ese
vestidito
tan
corto
así
why
are
you
wearing
such
a
short
dress
tu
sabes
que
todo
lo
tuyo,
pertenece
a
ti
you
know
that
everything
of
yours,
belongs
to
you
que
nadie
te
mire
que
nadie
te
toque
that
no
one
looks
at
you,
that
no
one
touches
you
nada
nadie
haga
nada
nada
nada
nothing,
nobody
does
nothing,
nothing,
nothing
Que
es
lo
que
a
ti
te
pasa
What's
the
matter
with
you?
por
que
me
quieres
mandar
Why
do
you
want
to
boss
me
around?
yo
soy
firme
contigo,
pero
déjame
bailar
I'm
fine
with
you,
but
let
me
dance
que
ahí
están
mis
amigos,
vinieron
a
vacilar
my
friends
are
over
there,
they've
come
to
hang
out
yo
soy,
tu
novia,
tu
amiga,
tu
amante,
tu
todo
I'm
your
girlfriend,
your
friend,
your
lover,
your
everything
pero
no
tu
propiedad
but
not
your
property
Déjate
de
eso,
no
estés
ansioso
Stop
that,
don't
be
anxious
o
fue
que
te
volviste
celoso
or
did
you
become
jealous?
no
estoy
ansioso,
déjate
de
eso
I'm
not
anxious,
stop
that
amigo
el
ratón
del
queso
friend,
the
mouse
of
the
cheese
Déjate
de
eso,
no
estés
ansioso
Stop
that,
don't
be
anxious
o
fue
que
te
volviste
celoso
or
did
you
become
jealous?
no
estoy
ansioso,
déjate
de
eso
I'm
not
anxious,
stop
that
amigo
el
ratón
del
queso
friend,
the
mouse
of
the
cheese
Y
entonces
no
tomes
tanto
trago
And
don't
drink
so
much
then
y
vete
con
tu
show
para
otro
lado
and
go
with
your
show
to
another
place
tu
lo
que
quieres
es
quedarte
sola,
sola
what
you
want
is
to
stay
alone,
alone
y
a
mi
me
tienes
para
mmm
(para
qué)
and
you
have
me
for
mmm
(for
what?)
Déjate
de
eso,
no
estés
ansioso
Stop
that,
don't
be
anxious
o
fue
que
te
volviste
celoso
or
did
you
become
jealous?
no
estoy
ansioso,
déjate
de
eso
I'm
not
anxious,
stop
that
amigo
el
ratón
del
queso
friend,
the
mouse
of
the
cheese
Déjate
de
eso,
no
estés
ansioso
Stop
that,
don't
be
anxious
o
fue
que
te
volviste
celoso
or
did
you
become
jealous?
no
estoy
ansioso,
déjate
de
eso
I'm
not
anxious,
stop
that
amigo
el
ratón
del
queso
friend,
the
mouse
of
the
cheese
Ya
tu
sabes
como
es
You
already
know
how
it
is
bien
bien
bien
peligroso
good,
good,
good
dangerous
cada
vez
que
me
pongo
celoso
every
time
I
get
jealous
con
Martina
La
Peligrosa
with
Martina
La
Peligrosa
Oye
quien,
quien,
quien
es
Hey,
who,
who,
who
is
it?
Koffee
El
Kafetero
Koffee
El
Kafetero
Y
es
que
tu
te
ves
bien
apetitosa
And
it's
that
you
look
so
delicious
cuando
te
mueves,
te
ves
hermosa
when
you
move,
you
look
beautiful
todos
te
miran,
todos
te
acosan
everyone
looks
at
you,
everyone
harasses
you
te
ves
bien
fina,
te
ves
costosa
you
look
so
fine,
you
look
expensive
yo
me
pongo
celoso,
me
pongo
peligroso
I
get
jealous,
I
get
dangerous
tu
sabes
que
soy
loco,
bien
loco,
bien
loco
you
know
I'm
crazy,
crazy,
crazy
Yo
te
bailo
en
un
baldosa
I'll
dance
you
on
the
tiles
y
aunque
sabes
que
estoy
bien
loca
and
even
though
you
know
I'm
crazy
solo
a
ti
te
beso
en
la
boca
I
only
kiss
you
on
the
mouth
todos
miran
y
nadie
toca,
toca
everyone
looks
but
nobody
touches,
touches
me
pongo
peligrosa,
encima
de
una
mesa
I
get
dangerous,
on
top
of
a
table
y
muevo
la
cabeza,
de
un
lado
para
el
otro
and
I
shake
my
head,
from
side
to
side
Tu
te
ves
bien
apetitosa
You
look
so
delicious
cuando
te
mueves,
te
ves
hermosa
when
you
move,
you
look
beautiful
todos
te
miran,
todos
te
acosan
everyone
looks
at
you,
everyone
harasses
you
te
ves
bien
fina,
te
ves
costosa
you
look
so
fine,
you
look
expensive
yo
me
pongo
celoso,
me
pongo
peligroso
I
get
jealous,
I
get
dangerous
tu
sabes
que
soy
loco,
bien
loco,
bien
loco
you
know
I'm
crazy,
crazy,
crazy
Yo
te
bailo
en
un
baldosa
I'll
dance
you
on
the
tiles
y
aunque
sabes
que
estoy
bien
loca
and
even
though
you
know
I'm
crazy
solo
a
ti
te
beso
en
la
boca
I
only
kiss
you
on
the
mouth
todos
miran
y
nadie
toca,
toca
everyone
looks
but
nobody
touches,
touches
me
pongo
peligrosa,
encima
de
una
mesa
I
get
dangerous,
on
top
of
a
table
y
muevo
la
cabeza,
de
un
lado
para
el
otro
and
I
shake
my
head,
from
side
to
side
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): jose antonio monterrosa martinez, marta liliana lópez llorente
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.