Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bo
lamoussaki
Elodie
na
pongui
Oh
meine
Schönheit
Elodie,
ich
schwöre
bei
Gott
Abèlèma
ko
yokaméla
élélo
ya
mwana
mobali
Die
Freude
eines
Sohnes
zu
feiern
ist
mein
größter
Wunsch
Na
mongongo
ya
pokwa
In
der
Tiefe
meines
Herzens
Bolingo
hé
nzéla
molayi,
molayi
Liebe
ist
ein
langer,
langer
Weg
Ba
tombolaka
na
'ngo
mossapi
tè
Sie
kommen
mit
leeren
Händen
Yango
é'ali
tè
moungwa
na
biléyi
Doch
das
hat
keinen
Wert,
nur
Salz
und
Tränen
O
méki,
é
kangui
Du
hast
mich
verlassen,
es
tut
weh
Elodie
hé,
na
bétéli
yo
libakou
hé
Elodie,
ich
bereite
dir
ein
Festmahl
Nga
lokola
yo
ndéko
ndéngué
moko
Denn
du
bist
wie
mein
einziger
Bruder
Motéma,
lisiba
maloba,
mossala
sé
ko
kolissa
Mein
Herz,
die
Worte
sind
vorbei,
nur
die
Arbeit
zählt
Ya
Amour
hé
bolingo
Oh
Liebe,
diese
Liebe
Makila
é
ko
tambola
nga
na
nzoto
Das
Blut
fließt
durch
meinen
Körper
Pé
bolingo
é
ko
yenga-yenga
na
motéma
Und
die
Liebe
tanzt
in
meinem
Herzen
E
ko
kabolaka
na
moto
kaka
na
liwa
Sie
umarmt
einen
Menschen
erst
im
Tod
Na
koufi
nanu
tè,
tika
na
méka
hé
Ich
habe
keine
Angst,
lass
die
Sorgen
Nga
pé
na
yéba,
soukali
ya
bolingo,
mi
amor
Ich
weiß
auch,
die
Süße
der
Liebe,
mi
amor
Mokano
na
nga
té
oh
mokano
ya
nzambé,
Elodie
Ich
habe
keine
Wahl,
oh
Gottes
Wille,
Elodie
Vient
dans
mes
bras
Komm
in
meine
Arme
(Moto
oyo
ba
lingaka
(Der
Mann,
den
sie
lieben
Bolamu
na
yé,
ba
bombaka
'ngo
pé
na
motéma
Seine
Güte,
sie
schützen
ihn
auch
im
Herzen
Tout
ça
c'est
toi,
Elodie
Nianga,
du
nerf)
All
das
bist
du,
Elodie
Nianga,
die
Starke)
Mi
amor
hé
mwana
mama
Mi
amor,
oh
meine
Mutter
Nga
lokola
yo
ndéko
ndéngué
moko
Denn
du
bist
wie
mein
einziger
Bruder
Ya
Amour
hé
bolingo
Oh
Liebe,
diese
Liebe
Makila
é
ko
tambola
nga
na
nzoto
Das
Blut
fließt
durch
meinen
Körper
Pé
bolingo
é
ko
yenga-yenga
na
motéma
Und
die
Liebe
tanzt
in
meinem
Herzen
E
ko
kabolaka
na
moto
kaka
na
liwa
Sie
umarmt
einen
Menschen
erst
im
Tod
Na
koufi
nanu
tè,
tika
na
méka
hé
Ich
habe
keine
Angst,
lass
die
Sorgen
Nga
pé
na
yéba,
soukali
ya
bolingo,
mi
amor
Ich
weiß
auch,
die
Süße
der
Liebe,
mi
amor
Mokano
na
nga
té
oh
mokano
ya
nzambé,
Elodie
Ich
habe
keine
Wahl,
oh
Gottes
Wille,
Elodie
Mais
vient
dans
mes
bras
Aber
komm
in
meine
Arme
Awa
ba
mama
ba'
ko
yokaka
boyé
Hier
wissen
die
Mütter
es
nicht
Ba'
ko
loukaka
ndéngué
ya
ko
bonguissa
kitambala
na
moutou
té
Sie
suchen
nicht
nach
einer
Lösung,
um
das
Tuch
zu
ändern
E
bandaki
na
misso
Es
begann
mit
Schmerzen
Monoko
é
ko
zwa
relève
Der
Mund
sucht
Erleichterung
Nzoto,
motéma
é
koti
motambu
Körper
und
Herz
sind
verwundet
Sentiment
y'Elodie
yango
moko
é
koumba
nga
Elodies
Gefühl
allein
lässt
mich
weinen
Lossambo
na
ngai
sé
moko
Mein
einziger
Trost
Nzambé
a
zonguissa
mokolo
ya
liwa
na
nga
sima
na
tika
ko
zwa
temps
Gott
möge
den
Tag
des
Todes
verschieben,
nachdem
ich
mir
Zeit
genommen
habe
Ya
ko
simba
na
maboko
wolo
yé
a
kéla
Dich
in
meinen
Armen
zu
halten,
ist
mein
größter
Wunsch
yango
na
forme
ya
moto
Elodie,
Elodie
In
der
Gestalt
von
Elodie,
Elodie
Ahh,
Ouhohouhohoo...
Ahh,
Ouhohouhohoo...
Vient
te
blotir
dans
mes
bras
Komm,
schmieg
dich
in
meine
Arme
Coté
ya
mwana
'a
moto
Auf
der
Seite
des
Kindes
O
koti
lokola
péma
Du
bist
wie
eine
Brise
O
yé
mbangu
ba
ngoumbolomi
Du
siehst
die
Eile
der
Träumer
Ngongué
ya
mayi
y'Océan
Die
Welle
des
Ozeans
Ata
O
bo
ko
tala
nga
Selbst
wenn
du
mich
ansiehst
Misso
é
ko
tossa
té
ohh
Meine
Augen
weinen
nicht
ohh
Na
jugé
té
Elodie
Ich
verurteile
dich
nicht,
Elodie
Na
péssi
sé
promesse,
eh
Ich
habe
nur
Versprechen
gegeben,
eh
Mi
amor
hé,
héé
Mi
amor,
héé
Maboko
na
nga
polélé
Meine
Arme
sind
offen
Motéma
na
ngai
polélé
oh
Mein
Herz
ist
offen
oh
Na
foungoli
bizibéli
Ich
habe
die
Hindernisse
beseitigt
Pona
O
yak'o
kota
rang
Damit
du
hereinkommst
Na
béléli
yo
Ich
warte
auf
dich
Vient
dans
mes
bras,
aah
(Vient
dans
mes
bras.)
Komm
in
meine
Arme,
aah
(Komm
in
meine
Arme.)
Vient
dans
mes
bras
(Vient
dans
mes
bras.)
Komm
in
meine
Arme
(Komm
in
meine
Arme.)
Vient
dans
mes
bras,
aah
(Dans
mes
bras)
Komm
in
meine
Arme,
aah
(In
meine
Arme)
Vient
dans
mes
bras
Komm
in
meine
Arme
Juké
mwana
moissi
Hör
zu,
schönes
Mädchen
Chérie
coco
Schatz,
mein
Schatz
O
yoki
bo
loka
piké
Du
hörst
die
Trommel
schlagen
Rendez-vous
à
la
Godar
Treffen
wir
uns
bei
Godar
Oohh
ba
staff
na
nga
ya
Kin
Oohh
mein
Team
aus
Kin
Romino
makassi,
Allahdji
Djambo
Romino
makassi,
Allahdji
Djambo
Na
sé
ya
lidamè
Ich
kenne
nur
Lidamè
Oyo
ya
Bisso
bato
ya
makolo
Das
von
uns,
den
Leuten
der
Erde
Rendez-vous
obè
wana
Treffen
wir
uns
dort
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wembadio Shungu
Album
Wake Up
date de sortie
24-11-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.