Koffi Olomide & Papa Wemba - Naomie - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Koffi Olomide & Papa Wemba - Naomie




Naomie
Naomie
Moto quelques fois a kufa ka zoba, moto il fallait akufa jeudi, akufi mercredi eh. Bozoba esa la ngando ezali histoire ya lelo te.
Sometimes, someone should have died on Thursday, they die on Wednesday eh. Stupidity, that's how the world is, this isn't a new thing.
Depuis la nuit des temps esalema se boye eh, mwana oyakamela lolaka ah Nzambe eh,
Since the dawn of time, it's been happening this way eh, a child will be licking a lollipop ah Lord eh,
Kowela wela la vie, ezali ozali yauli.
Falling falling into life, as it is as you are.
Ndeko atikaka ko meka liwa na mpongi ih,
A brother leaves me, trying to die at night ih,
L'eternel est mon berger sala neti nga ah,
The Lord is my shepherd I shall not want ah,
Mbere mbere ta nzingi na ma nzingi, to komako zela to yembama na kebo.
First first of all we will be with the mosquitoes, either we will chase them away, or we will be carried away by sleep.
Hum nzinzi ya sani aleka na ebembe,
Hum the housefly passes over the corpse,
Soso amelaka mbuma ekoki na mongongo na ye,
The bird eats the fruit according to its voice,
Moto akoki ko kosa baye ba zo yoka ye,
A person can lie to those who will listen to him,
Jamais akoki ko kosa conscience na ye mei,
He can never lie to his own conscience mei,
Aah nga malelisa eh makanjulu njungungu,
Aah I'm finishing eh my heart is heavy,
Ya ngai nini bomoyi ezali se moko,
My what my life is only one,
Matoyi ya Nzambe limbisa masumu ya mokili eh, prends pitie de nous loin de toi il n' ya point de salut, Aah nga a mwana mama, sopa mopanga ebanda na ngai te eeh,
The ears of God forgive the sins of the world eh, take pity on us far from you there is no salvation, Aah I am a child of a mother, don't pull out a machete on me eh,
Cherie sala nga tout, Litisa nga ata aziginda kasi ko mekisa ngai jamais na mbanda kimbundi ezali moko ndenge ya ko kanga,
Honey, do everything for me, tie me up with ropes because you can never tie me up with a machete blade, there's only one way to tie,
Esala difference ya kondo ye na kondoko ndako bolingo ezalaka soki maniolo, Ekoti par la porte,
It makes the difference of its knot and the knot of the house, love exists when it's a gift, It enters through the door,
Bolingo eko kimaka par la fenetre amour oyaka ngelele soupou ya bolingo ba tia ka ata mayebo, Aah aah mwana mama Saddam aleli eh na palais de mabre mer Dalli,
Love will escape through the window, love is like a calm clear soup, they add it to it even the doors, Aah aah my love Saddam cried eh in the marble palace my darling,
Hum cherie ayebisi nga azali nanu elenge, solo ya mabele na monoko nanu esili te, Na bomwana na ye poso nga na linga ka, mama azalaki ko sukola yango na mayi ya malala, Pe mafuta nzoi cherie na nga magnetisme,
Hum honey told me she's still young, the truth of the earth and the mouth still hasn't finished, In her childhood, I wanted to, her mother used to wash her with perfumed water, Like scented oil darling with me magnetism,
Ya nzoto na ye eleki ata oyo ya rayon x,
Of her body surpasses even that of the x-ray,
Na tangaka soyi soki apesi mokongo,
I feel shy when she turns her back,
Allure ya cherie na ngai eleki ya Naomie Campbell,
My darling's allure is better than Naomi Campbell's,
Na zua ka nguangua eh soki atali na miso,
I faint eh when she looks into my eyes,
Formule ya bien aimée eliki ya Ophelie Winter, Aah mwana mama Antoine aleli bolingo na sima ya lopango.
The formula of the beloved is greater than Ophelie Winter's, Aah my love Antoine cried for love behind the fence.
Na linda nda na maboko.
I protected my buttocks with my hands.
To yaki na biso eh na rythme ya kwaya, To tumbolaki moto te a gauche ni a droite,
We came eh in the rhythm of the choir, We didn't push anyone to the left or right,
Pourquoi echec ya moto ezali parent pauvre,
Why is the failure of a person a poor relative,
Pourtant reussite ya moto a plusieurs papa,
Yet the success of a person has several fathers,
Moto soki aza na nzala a ko kuka bileyi,
When a person is hungry, they will eat food,
Soki aleyi atondi bileyi ekomi eloko pamba,
If they cry, a lot of food becomes worthless,
Nguma a loba moto malamu azali te,
The leopard says a good person does not exist,
Yango toujours moto aluka ka ko boma nguma,
That's why people always get up fearing the leopard,
Mbere mbere ta nzingi na ma nzingi,
First first of all we will be with the mosquitoes,
To koma lela to yembama na nkebo.
We will cry or be carried away by sleep.
Hum hum soki mbongo ezalaki solution ya makambo,
Hum hum if money was the solution to problems,
Mbele Ombembe akomela ata bonne année te, Moto ya pusu kutu azanga na ye ba millions,
Maybe Ombembe wouldn't even write a happy new year, A person who pushes a cart even has millions,
Pourtant azanga te moto oye akolelaka ye,
Yet there's no lack of people who greet him,
Bizueli ya mokili kowela eza na tina te eh,
The struggles of the world have no purpose eh,
Mabe nde liwa eh la la vie ezali tsaki rumba, Kozua mbongo ezali jeu moke,
Evil is death eh la la life is a short dance, Getting money is a small game,
Kasi zala mayele eya kokima yo te, Presque rein sur presque tout, ya ngai nini ebandaki na nga te.
But it's wisdom that will never leave you, Almost everything on almost everything, what's mine didn't start with me.
Mokili ya Nzambe ezali na yango mindondo te,
God's world has no obstacles,
Moto ye moko a compliqua la vie na ye,
A person complicates his own life,
Moto soki azangi akoluka azua mbongo,
If a person doesn't have, they look for money,
Soki azui mbongo akomi koluka bolingo,
If they get money, they start looking for love,
To kuta bolingo evandi na yango swi,
We find love and sit with it easily,
To banzaka to leki yango no molayi,
We begin to pass it by like a fool,
Soki etelemeli biso oyo suka pitopare, to komelaka yango ata na lipeka te,
If it abandons us the one who wears patches, we won't even cry for it,
Aah bana mama wake up yango oyo- Eye na esprit ya bien.
Aah ladies wake up that one- She has a good spirit.
Nani atombola mosapi ye nde innocent eh,
Whoever points their finger is the innocent eh,
Masumu ya mokili ezali affaire na ye tee, Toza biso tout na kati ya masuwa se moko,
The sins of the world are none of their business, We are all in the same boat,
Nani aza sena ba qualite pe azanga default,
Who has qualities and no flaws,
Nzango na kede oh nani abeta ki te,
The hen and the egg oh who didn't hit who,
Pourtant moko te aluka ayeba mokeli na yango,
Yet no one gets up knowing its creator,
Ah nga Malelisa maka njulu njungungu,
Ah I Malelisa my heart is heavy,
Wake up eye nango na espirit ya bien,
Wake up she has a good spirit,
Aah aah mwana mama biso na biso eh esprit ya bien,
Aah aah my love we each have eh a good spirit,
Aah aah mwana mama sapa mapanga eh aah.
Aah aah my love put down the machetes eh aah.
KOFFI OLOMINDE ET' PAPA WEMBA
KOFFI OLOMINDE AND PAPA WEMBA
Gracieuseté de Younis Nur.
Courtesy of Younis Nur.





Writer(s): Koffi Olomide


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.