Paroles et traduction Koffi Olomide - 007
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bolingo
est
s'écrasé
neti
avion
ekweyi
namabele
Любовь
разбилась,
как
самолет,
упавший
на
землю
bato
bakufi,
na
boyi
yo
ozala
survivre
navivre
люди
погибли,
но
я
хочу,
чтобы
ты
выжила,
чтобы
я
жил
na
baséquelle
на
развалинах
na
préférer
na
limwa
elongo
na
l'amour
я
предпочитаю
остаться
с
рекой,
вместе
с
любовью
reviens,
mpo
ete
na
lingaki
yo
Aki
вернись,
потому
что
я
любил
тебя,
Аки
hi
reviens,
mpo
ete
na
lingaki
yo
prince
de
loza
aki
эх,
вернись,
потому
что
я
любил
тебя,
принц
Лозы,
Аки
"bolingo
ekomi
de
système
ya
coupe
coupe
"любовь
превратилась
в
систему
мачете
kotoyo
mino,
kotoyo
mino"
рубить,
рубить"
yoka
na
koboya
nga
wuta
kala
ko
inventer
ba
problèmes
слышишь,
ты
всегда
отказывалась
от
меня,
придумывала
проблемы
lelo
okokisi
mokano
na
yo
papa
yo
yo
сегодня
ты
осуществила
свой
план,
о
да
Aki
prince
de
loza
Аки,
принц
Лозы
bimisa
nga
na
ndako
na
malembe
tika
kobeta
nga
выкинь
меня
из
дома
с
позором,
продолжай
бить
меня
soki
olingi
koboma
sili
tutisa
deux
manzaka
если
хочешь
убить
Сильвию,
воткни
два
ножа
pourquoi
yo
osimbi
likwangola
почему
ты
открыл
ящик
Пандоры
nga
na
za
nanga
sans
défense
я
остался
беззащитным
aki
prince
de
loza
Аки,
принц
Лозы
chérie
yo
oluki
moto
ya
koboma
o
poni
kaka
nga
дорогая,
ты
искала
убийцу,
ты
выбрала
именно
меня
moto
nalingaka
yo
человека,
который
любил
тебя
moto
oyo
nalingaki
akomi
nde
enemmi
тот,
кого
я
любил,
стал
моим
врагом
motema
elati
madofolo
nakomi
commander
bolingo
na
balabala
сердце
стало
безумным,
я
начал
искать
любовь
на
улицах
reviens,
mpo
ete
nalingaki
yo
Aki
вернись,
потому
что
я
любил
тебя,
Аки
hi
reviens,
mpo
ete
nalingaki
yo
Prince
de
Loza
Aki
эх,
вернись,
потому
что
я
любил
тебя,
принц
Лозы,
Аки
ngai
moto
nakanaka
kotongela
yo
mozole
я,
человек,
который
думал
построить
тебе
замок
yo
okomisi
nga
vraiment...
bakobamba
batumbanga
na
makala
ты
действительно
уничтожила
меня...
они
бьют
меня
раскаленными
углями
yo
okotisi
rébellion,
motema
elandi
molili
fusible
ya
ты
вызвала
восстание,
сердце
следует
за
плавящимся
предохранителем
bolingo
esoté
ушедшей
любви
mikolo
mi
leki
kasi
yo
ozo
leka
te
дни
прошли,
но
ты
этого
не
заметишь
au
fond
de
mes
pensés
yo
oza
omniprésent
в
глубине
моих
мыслей
ты
вездесуща
lukela
ngai
esika
na
motema,
ata
périmètre
ya
посмотри
на
меня,
место
в
моем
сердце,
даже
периметр
mpoti
na
liso
wa
moto
зрачка
моего
глаза
yaka
kolongola
"katafake"
yo
otié
nga
na
motema
приди
и
удали
"подделку",
ты
оставила
меня
в
сердце
ba
si
ba
yembeli
nga
"ngingo
zapata"
они
говорят
мне
"сломанные
кости"
Aki
prince
de
loza
ezalaka
boyé,
boyé
nde
ezalaka
Аки,
принц
Лозы,
это
так,
это
так
elangalanga
na
tielaka
motema
ba
ndeka
mabe...
смотрит
и
оставляет
сердце
в
плохих
руках...
bolingo
na
nga
vraiment
oyo
ya
monument
моя
любовь
к
тебе
действительно
монументальна
baninga
basepala,
nga
na
vanda
nalobaka
rien
друзья
разошлись,
я
остался
ни
с
чем
lelo
o
meka
vraiment
kotia
na
scannage
сегодня
ты
действительно
пытаешься
меня
просканировать
yo
okomi
wanga
nga
kati
ya
motema
ba
fonte
ebelé
ты
застряла
в
моем
сердце,
как
застывший
металл
silivi
wOoow
wo
wo
Сильвия,
уууу
silivi
a
zwi
zemi
ya
nani
Сильвия,
чья
ты
земля
silivi
o
ceintamaki
quand
mama
Сильвия,
ты
качалась,
когда
мама
mais
lelo
o
livré
bolingo
na
nga
lokola
ya
ntaba
но
сегодня
ты
предала
мою
любовь,
как
овцу
yo
okoki
koforcé
moto
ya
maladi
a
mela
ты
можешь
заставить
больного
человека
выздороветь
ata
lutu
ya
potopoto
даже
грязь
из
лужи
kasi
motema
ya
moto
ba
forcaka
yango
te
но
сердце
человека
нельзя
заставить
mpo
oyebi
nzambe
потому
что
ты
знаешь
Бога
HOoo
ofongoli
nga
mpota
lilita
na
nse
ya
moyi
ооо,
ты
открыла
мне
маленькую
дверь
под
луной
nazalaki
te
moto
akokufa
lelo
mawa
я
не
был
тем,
кто
умрет
сегодня,
увы
mokili
ebengani
ngai
elobi
na
ngai
kende
мир
зовет
меня,
говорит
мне
уходить
esika
na
yo
awa
ezali
lisusu
te
твоего
места
здесь
больше
нет
ba
angelu
babengani
ngai
balobi
na
ngai
zonga
ангелы
зовут
меня,
говорят
мне
вернуться
esika
na
yo
awa
nzambe
a
bongisi
te
nanu
Бог
не
создал
для
тебя
места
здесь
na
telengani
he
я
повесил
трубку
silivi
wOoow
wo
wo
mawe
Сильвия,
уууу,
увы
silivi
oteki
elengi
na
nani
Сильвия,
ты
оставила
красоту
кому
silivi
yambi
yambi
he
Сильвия,
медленно,
медленно,
эх
silivi
a
panzi
nuancé
Сильвия,
с
оттенком
silivi
oboti
mwana
he
Сильвия,
ты
родила
ребенка,
эх
silivi
papa
nani?
Сильвия,
кто
отец?
na
za
riche
na
kitoko
kasi
na
bolingo
pauvre
я
богат
и
красив,
но
беден
в
любви
ba
zelisaka
te
moto
ya
bokono
azwa
lobi
te
не
ревнуют
того,
кто
болен
и
не
выздоровеет
pesa
ngai
ata
...
дай
мне
хоть
...
nakota
na
molongo
ya
bato
basengaka
mbongo
я
встану
в
очередь
из
людей,
просящих
деньги
nga
na
senga
nde
bolingo
я
прошу
только
любви
mopakano
soki
omemi
ye
na
paradis
tout
de
suite
грешник,
если
ты
отвезешь
его
в
рай
прямо
сейчас
akotuna
yo
kasi
wapi
lifelo
он
спросит
тебя,
а
где
ад
soki
o
présenter
ye
epayi
na
nzambe
na
litoyi
если
ты
представишь
его
Богу
тихо
a
kotuna
yo
kasi
wapi
satana
он
спросит
тебя,
а
где
сатана
he
yo
o
livré
molimo
na
nga
lokola
ya
ntaba
эх,
ты
предала
мою
душу,
как
овцу
yo
okoki
koforcé
moto
ya
maladi
a
mela
ты
можешь
заставить
больного
человека
выздороветь
ata
lutu
ya
potopoto
даже
грязь
из
лужи
kasi
motema
ya
moto
ba
forcaka
yango
te
но
сердце
человека
нельзя
заставить
mpo
oyebi
nzambe
потому
что
ты
знаешь
Бога
HOoo
ofongoli
nga
mpota
lilita
na
nse
ya
moyi
ооо,
ты
открыла
мне
маленькую
дверь
под
луной
nazalaki
te
moto
akokufa
lelo
mawa
я
не
был
тем,
кто
умрет
сегодня,
увы
mokili
ebengani
ngai
elobi
na
ngai
kende
мир
зовет
меня,
говорит
мне
уходить
esika
na
yo
awa
eza
te
kenda
na
yo
твоего
места
здесь
больше
нет,
уходи
tango
na
komi
na
paradis
когда
я
приду
в
рай
ba
angelu
mpe
balobi
zonga
ангелы
тоже
скажут
вернуться
nzambe
nanu
a
bongisi
esika
na
yo
te
Бог
не
создал
для
тебя
места
silivi
wWOoo
wo
wo
he
Сильвия,
уууу,
эх
silivi
a
boti
mwana
Сильвия,
родила
ребенка
silivi
papa
nani?
Сильвия,
кто
отец?
est
ce
que
eza
moto
ya
"mbonda"?
это
человек
"мб
nto
mpe
moto
ya
ngongi?
he
онда"?
или
человек
нг
silivi
wWOoo
wo
wo
онги?
эх
silivi
yambi
yambi
Сильвия,
уууу
silivi
wWOoo
wo
wo
aye
Сильвия,
медленно,
медленно
mosumuki
soki
o
memi
ye
okotisi
ye
na
paradiso
Сильвия,
уууу,
да
mbala
moko
a
banda
kotuna
yo
kasi
lifelo
ezalaka
wapi
грешник,
если
ты
возьмешь
его
и
поместишь
в
рай
soki
olakisi
ye
nzambe
olobi
que
omoni
nzambe
nzambe
yeyo
он
сразу
начнет
спрашивать
тебя,
где
находится
ад
akotuno
na
litoyi
bongo
satana,
satana
mpe
если
ты
покажешь
ему
Бога
и
скажешь,
что
это
Бог,
Бог
azalaka
kaka
bakotoyo
он
тихо
спросит:
"а
где
сатана,
сатана?"
tala
nga
na
elongi
kotala
te
makambo
oyo
смотри
мне
в
лицо,
не
смотри
на
то,
ezoleka
na
mokongo
na
ngai
что
происходит
за
моей
спиной
mbisi
ata
a
kola
na
ebale
pona
kolamba
ye
даже
если
рыба
испачкается
в
реке,
чтобы
ее
съесть
il
faut
kaka
osukola
ye
нужно
просто
ее
помыть
AAAaaao
leli
AaaaooOO
leli
AAoo
Aoeli
ааааоо
лели
аааоооо
лели
аоо
аоели
AAAAAaaaooleli
Ayo
HHheeee
ааааааоолели
айо
хххее
na
za
riche
na
kitoko
kasi
na
bolingo
pauvre
я
богат
и
красив,
но
беден
в
любви
ba
zelisaka
te
moto
ya
bokono
azwa
lobi
te
не
ревнуют
того,
кто
болен
и
не
выздоровеет
pesa
ngai
ata
...
дай
мне
хоть
...
nga
nakota
na
molongo
ya
bato
basengaka
mbongo
я
встану
в
очередь
из
людей,
просящих
деньги
nga
na
senga
nde
bolingo
я
прошу
только
любви
silivi
wWOoo
wo
wo
mame
Сильвия,
уууу,
маме
silivi
m'a
tué
obomi
nga
Сильвия,
ты
меня
убила,
ты
меня
убила
silivi
wWOoo
wo
wo
aié
Сильвия,
уууу,
айе
silivi
neti
puku
mikoteli
Сильвия,
как
крысы,
которые
едят
na
lie
loso
на
месте
слез
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.