Paroles et traduction Koffi Olomide - Aliya (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alya
hee
e,
Mukaramè
"tala
ye
kuna
minu
mpembe
Alya
hee
e,
my
dear
Mukaramè
"Look
at
me,
your
white
dove
koleka
nzambala
ya
pape
more
beautiful
than
the
Pope's
garment
suki
elingama
lingama
Alya
hein"
hair
so
well-groomed
Alya
hein"
oOOoo
Alya
o,
po
ete
Alya
na
nga
oOOoo
Alya
o,
because
Alya,
you
are
point
faible
na
nga
yo
yee
ye
my
weakness
yee
ye
point
fort
na
nga
mpe
yo
e
e
Alya.
and
my
strength
too
e
e
Alya.
bolingo
esengi
nga
audience
Love
demands
an
audience
velo
ya
kimbambala
kumba
nga
na
malueka
the
bicycle
of
memories
takes
me
back
to
our
hideaway
nakende
kotala
motshima
na
ngai
I
went
to
visit
my
heart
mama
bébé
na
ngai
my
baby
mama
soucis
soucis,
soucis
soucis
worries
worries,
worries
worries
etondi
motema
meke
a
heavy
heart
etie
motema
na
nga
tshobo
listen
to
my
aching
heart
oo
kiti
ekomi
mbeto,
loboko
ekomi
coussin
oo
the
chair
becomes
a
bed,
the
arm
becomes
a
cushion
Alya
hee
e,
Mukaramè
melisa
nga
ata
poison
que
oniokolo
nga
na
mokili
Alya
hee
e,
Mukaramè
even
if
they
poison
me,
let
them
bury
me
in
this
world
amour
na
ngai,
kitoko
ya
nzete
my
love,
beauty
of
a
goddess
liboso
mpe
nasima
eyebana
te
front
and
back
are
the
same
kaka
ye
amour
nga
ba
projet
ya
suka
nioso
eza
yo
you
are
the
only
love,
all
my
future
plans
involve
you
nakobatela
yo
aly
pour
toujours
I
will
protect
you
Aly
forever
amour
ya
suka
te
Aly
a
love
that
never
ends
Aly
éternité
bolingo
ewumela
eternity,
love
is
stronger
fourmis
azuaka
po
asala
tour
du
monde
the
ant
walks
to
go
around
the
world
heein
hein
amour
ya
vie
nanga
eza
yo
heein
hein
you
are
the
love
of
my
life
yo
oza
réponse
you
are
the
answer
ya
motuna
ezangaka
eyano
to
the
question
without
an
answer
depuis
époque
since
the
time
ya
Moïse,
Abrahama
na
roi
Salomon
of
Moses,
Abraham,
and
King
Solomon
etalaka
yo
Aly
na
ralenti
watch
you
Aly
in
slow
motion
crique
oyo
the
crack
that
ezalaki
na
motema
esi
elongwe
was
in
my
heart
is
gone
nazali
awa
lokola
motuka
oyo
ezangi
frein
I
am
here
like
a
car
without
brakes
na
descente
moyen
te
na
résister
Aliya
on
a
descent,
no
way
to
resist
Aliya
"Nitu
Mambu
yaya,
George
Litu
yaya
mpe
"Nitu
Mambu
yaya,
George
Litu
yaya
and
boyoka
likambo
ekwelinga
leki
na
bino
mokonzi
mopawo
listen
to
the
story
that
resonates
with
you,
generous
king
mokolo
mosusu
bato
ya
contribution
baye
na
ndako
one
day
the
tax
people
came
to
the
house
kaka
ndenge
ezalaka
batala
mwa
ba
bien
just
as
they
always
do,
they
looked
around
well
mpo
ba
taxé
nga
nafuta
mpako
ya
l'état
because
they
taxed
me
to
pay
the
state
na
comprendre
te
tango
mère
aleki
I
didn't
understand
when
mother
left
namoni
kaka
bakomi
kosolola
na
litoyi
I
just
saw
them
talking
in
low
voices
babetaka
babetaka
ba
machine
they
were
typing
and
typing
on
the
machine
nzoka,
mère
a
beteka
mpenza
veut
dire
demarche
snake,
mother
really
stamping
means
the
process
ya
mokolo
oyo
na
kweyaka
ndeke
nga
mokonzi
of
the
day
I
took
the
plane,
king
normalement
nga
jusque
là
impôt
ebandaki
normally
until
then,
taxes
started
koya
kaka
ba
20à
40
oyo
ya
kala,
mais
mbala
wana
avis
coming
just
20
to
40,
the
old
ones,
but
this
time
the
tax
notice
d'imposition
eya
ba
bambolanga
mpenza
ba
200
et
quelques
they
really
inflated
it,
200
and
something
wana
elingi
koloba
que
kitoko
ya
mama
ezali
that
means
that
mother's
beauty
is
bino
moko
balakisaka
te
namoto
ya
mpako
you
alone,
they
don't
show
you
the
tax
car
mama
bimaka
mais
bimaka
sukaka
obe
na
balcon"
mother
comes
out
but
comes
out
just
to
stand
on
the
balcony"
moto
asalaka
intérim
ya
sanza
soki
ebimi
te
a
person
doing
a
month's
interim
if
they
don't
leave
moto
oyo
a
remplacaka
ba
fleure
na
jardin
soki
e
fané
the
person
who
replaces
them
waters
the
flowers
in
the
garden
if
they
wilt
moto
oyo
ba
proclama
ye
miss
nanu
a
défilé
te
the
person
they
proclaim
Miss
Universe
doesn't
parade
amour
na
nga
Alya
ah
ah
ma
lumière
qui
ne
faiblit
jamais
my
love
Alya
ah
ah
my
light
that
never
fades
nakokaki
kopesa
raison
Alyana
I
could
have
agreed
with
Alyana
na
Adam
soki
akwesamaki
ne
eden
pona
beauté
na
yo
and
Adam
if
they
were
thrown
out
of
Eden
because
of
your
beauty
mpo
ata
kolinga
oyo
epayi
na
nga
ezalaki
interdit
because
even
loving
you
was
forbidden
for
me
na
beauté
oyo
yahwe
akelela
yo
jamais
with
this
beauty,
whoever
gets
you
will
never
cry
nakokaki
kokanga
motema
I
could
hold
my
heart
mpo
ekatisa
ndelo
because
it
exceeds
the
limit
Alya
nga
vraiment
na
zo
mituna
Alya
I
really
have
a
question
est-ce
que
yo
obotama
te
mokolo
ba
anjelu
weren't
you
born
the
day
the
angels
bakweyisa
mapapu,
spread
their
wings,
nto
mpe
oza
moto
ayant
tombée
du
ciel
because
you
are
a
person
who
fell
from
the
sky
mpo
ya
yo
beauté
vraiment
eza
na
ndoyi
te
because
your
beauty
truly
has
no
shadow
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.