Paroles et traduction Koffi Olomide - Aliya
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alya
hee
e,
Mukaramè
(2x)
Alya
hee
e,
My
dearest
(2x)
"tala
ye
kuna
minu
mpembe
You
are
like
a
pearl
to
me
koleka
nzambala
ya
pape
More
precious
than
papal
clothing
suki
elingama
lingama
Alya
hein"
Your
hair
is
beautifully
styled,
Alya
hein"
oOOoo
Alya
o,
po
ete
Alya
na
nga
oOOoo
Alya
o,
because
Alya
is
with
me
point
faible
na
nga
yo
yee
ye
You
are
my
weakness,
yes
you
are
point
fort
na
nga
mpe
yo
e
e
Alya.
And
you
are
my
strength
too,
e
e
Alya.
bolingo
esengi
nga
audience
Love
requires
an
audience
velo
ya
kimbambala
kumba
nga
na
malueka
A
bicycle
with
a
basket
carries
me
through
the
streets
nakende
kotala
motshima
na
ngai
I'm
going
to
see
my
heart
mama
bébé
na
ngai
My
baby
mama
soucis
soucis,
soucis
soucis
Worries,
worries,
worries,
worries
etondi
motema
meke
My
heart
is
slightly
restless
etie
motema
na
nga
tshobo
My
heart
is
troubled
oo
kiti
ekomi
mbeto,
loboko
ekomi
coussin
Oh,
the
chair
becomes
a
bed,
the
arm
becomes
a
cushion
Alya
hee
e,
Mukaramè
(2x)
Alya
hee
e,
My
dearest
(2x)
melisa
nga
ata
poison
que
oniokolo
nga
na
mokili
Even
poison
would
taste
sweet
if
you
served
it
to
me
amour
na
ngai,
kitoko
ya
nzete
My
love,
the
beauty
of
a
flower
liboso
mpe
nasima
eyebana
te
Front
and
back
are
indistinguishable
kaka
ye
amour
nga
ba
projet
ya
suka
nioso
eza
yo
You
are
the
only
love,
you
are
my
final
project
nakobatela
yo
aly
pour
toujours
I
will
protect
you,
Aly,
forever
amour
ya
suka
te
Aly
Eternal
love,
Aly
éternité
bolingo
ewumela
Eternal
love
surpasses
fourmis
azuaka
po
asala
tour
du
monde
The
ant
strives
to
circumnavigate
the
world
heein
hein
amour
ya
vie
nanga
eza
yo
Heein
hein,
you
are
the
love
of
my
life
yo
oza
réponse
You
are
the
answer
ya
motuna
ezangaka
eyano
To
the
question
that
has
remained
unanswered
depuis
époque
Since
the
time
ya
Moïse,
Abrahama
na
roi
Salomon
Of
Moses,
Abraham
and
King
Solomon
etalaka
yo
Aly
na
ralenti
See
you,
Aly,
in
slow
motion
crique
oyo
The
crack
that
ezalaki
na
motema
esi
elongwe
Was
in
my
heart
is
now
healed
nazali
awa
lokola
motuka
oyo
ezangi
frein
I
am
here
like
a
car
without
brakes
na
descente
moyen
te
na
résister
Aliya
Going
downhill,
there's
no
way
to
resist,
Aliya
"Nitu
Mambu
yaya,
George
Litu
yaya
mpe
"Nitu
Mambu
yaya,
George
Litu
yaya
and
boyoka
likambo
ekwelinga
leki
na
bino
mokonzi
mopawo
Listen
to
the
story
that
echoes
in
your
ears,
generous
king
mokolo
mosusu
bato
ya
contribution
baye
na
ndako
One
day,
the
tax
collectors
came
to
the
house
kaka
ndenge
ezalaka
batala
mwa
ba
bien
Just
like
they
usually
come
to
check
on
the
wealthy
mpo
ba
taxé
nga
nafuta
mpako
ya
l'état
Because
they
taxed
me,
I
paid
the
state
tax
na
comprendre
te
tango
mère
aleki
I
didn't
understand
when
mother
passed
by
namoni
kaka
bakomi
kosolola
na
litoyi
I
only
saw
them
whispering
babetaka
babetaka
ba
machine
They
were
typing
and
typing
on
their
machines
nzoka,
mère
a
beteka
mpenza
veut
dire
demarche
Snake,
mother
really
shined,
meaning
the
process
ya
mokolo
oyo
na
kweyaka
ndeke
nga
mokonzi
Of
that
day,
I
boarded
the
plane,
king
normalement
nga
jusque
là
impôt
ebandaki
Normally,
up
until
then,
the
taxes
had
started
koya
kaka
ba
20à
40
oyo
ya
kala,
mais
mbala
wana
avis
To
come
just
20
to
40,
the
old
ones,
but
this
time
the
tax
notice
d'imposition
eya
ba
bambolanga
mpenza
ba
200
et
quelques
Came
with
a
lot
of
them,
really,
200
and
something
wana
elingi
koloba
que
kitoko
ya
mama
ezali
That
means
that
mother's
beauty
is
bino
moko
balakisaka
te
namoto
ya
mpako
You
guys
are
not
the
only
ones
who
see
the
fire
of
the
tax
mama
bimaka
mais
bimaka
sukaka
obe
na
balcon"
Mother
goes
out,
but
she
goes
out
and
sits
on
the
balcony"
moto
asalaka
intérim
ya
sanza
soki
ebimi
te
Someone
doing
a
month's
interim
work,
if
they
don't
show
up
moto
oyo
a
remplacaka
ba
fleure
na
jardin
soki
e
fané
The
person
who
replaces
the
flowers
in
the
garden
when
they
fade
moto
oyo
ba
proclama
ye
miss
nanu
a
défilé
te
The
person
who
is
proclaimed
Miss
if
she
doesn't
parade
amour
na
nga
Alya
ah
ah
ma
lumière
qui
ne
faiblit
jamais
My
love
Alya
ah
ah
my
light
that
never
fades
nakokaki
kopesa
raison
Alyana
I
could
have
agreed
with
Alyana
na
Adam
soki
akwesamaki
ne
eden
pona
beauté
na
yo
And
Adam
if
he
was
tempted
in
Eden
for
your
beauty
mpo
ata
kolinga
oyo
epayi
na
nga
ezalaki
interdit
Because
even
to
love,
which
was
forbidden
to
me
na
beauté
oyo
yahwe
akelela
yo
jamais
With
the
beauty
that
you
have,
I
could
never
resist
you
nakokaki
kokanga
motema
I
could
hold
my
heart
mpo
ekatisa
ndelo
Because
it
exceeds
the
limit
Alya
nga
vraiment
na
zo
mituna
Alya,
I
really
have
a
question
est-ce
que
yo
obotama
te
mokolo
ba
anjelu
Weren't
you
born
on
the
day
the
angels
bakweyisa
mapapu,
Clapped
their
wings,
nto
mpe
oza
moto
ayant
tombée
du
ciel
You
are
like
someone
who
fell
from
the
sky
mpo
ya
yo
beauté
vraiment
eza
na
ndoyi
te
Because
your
beauty
truly
has
no
equal
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.