Paroles et traduction Koffi Olomide - Andress
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Huit
stitustut,
huit
Eight
stitustut,
eight
Prouesse
caduque
Caducous
prowess
L'amour
est
plus
fort
que
les
bétons
du
viaduc
Love
is
stronger
than
the
concrete
of
the
viaduct
Andress,
mon
esprit
est
perplexe
Andress,
my
mind
is
perplexed
Mon
cœur
est
en
détresse
My
heart
is
in
distress
Par
manque
de
ta
tendresse
For
lack
of
your
tenderness
Andress,
l'idée
d'être
ton
ex
Andress,
the
idea
of
being
your
ex
Rejetté
comme
Cleanex
Rejected
like
Cleanex
Me
remplit
de
tristesse
Fills
me
with
sadness
Andress,
ce
son
à
ton
adresse
Andress,
this
sound
to
your
address
Est
un
vrai
SOS
Is
a
real
SOS
Mon
âme
n'a
plus
d'adresse
My
soul
has
no
address
Andress,
revient
à
toute
vitesse
Andress,
come
back
at
full
speed
Ma
conscience
s'affaisse
My
conscience
collapses
La
raison
me
délaisse
Reason
forsakes
me
Andress,
je
navigue
à
vu
Andress,
I'm
navigating
by
sight
Au
péril
de
ma
vie
At
the
peril
of
my
life
Je
suis
Paris
sans
s
I'm
Pari
without
an
s
Andress,
l'amour
devient
la
peste
Andress,
love
is
becoming
the
plague
Je
suis
un
chien
sans
laisse
I
am
a
dog
without
a
leash
Bientôt
ce
seront
mes
obsèques
Soon
it
will
be
my
obsequies
De
l'Ouest
à
l'Est
From
West
to
East
De
la
Grèce
à
Buenos
Aires
From
Greece
to
Buenos
Aires
Les
amoureux,
nom
de
cesse
Lovers,
constantly
Tanpis
pour
la
sagesse
So
much
for
wisdom
Andress,
l'amour
est
un
abcès
Andress,
love
is
an
abscess
J'en
souffre
à
l'excès
I
suffer
from
it
excessively
Je
pleure
mais
sans
succès
I
cry
but
without
success
Andress,
c'est
toi
ma
seule
richesse
Andress,
you
are
my
only
wealth
Ma
princesse,
mon
altesse
My
princess,
my
highness
C'est
toi
mon
Los
Angeles
You're
my
Los
Angeles
Andress,
ton
amour
me
depièces
Andress,
your
love
tears
me
apart
Ton
sexe
à
piles
sequèstre
Your
battery-operated
sex
sequesters
Ma
libido
est
en
baisse
My
libido
is
down
Andress,
aujourd'hui
je
le
confesse
Andress,
today
I
confess
Je
t'aime
à
l'ivresse
I
love
you
to
the
point
of
drunkenness
De
ton
amour
je
suis
Bill
Gates
(oh,
yeah,
eh)
Of
your
love
I
am
Bill
Gates
(oh,
yeah,
eh)
Eh-eh,
Gunther
Sukabundu
Eh-eh,
Gunther
Sukabundu
Enh,
enh,
enh,
enh,
hein
Enh,
enh,
enh,
enh,
hey
Ah,
nga
bien
Ah,
I'm
good
Consti
Eka
(enh,
hein)
Consti
Eka
(enh,
hey)
Ngai
awa
na
memi
suka
gambo
I
came
here
with
a
sugar
cane
Kitoko,
eh,
y'Andress
elukali
nga
mindondo
Kitoko,
eh,
Andress
you
were
my
wish
Bolingo,
eh-eh
Bolingo,
eh-eh
Y'Andress,
eh-eh
Andress,
eh-eh
E
soulé
nga,
eh-eh
You
lifted
me,
eh-eh
Enh-hein
(Yves
Dembela)
Enh-hein
(Yves
Dembela)
Mwana
ngo,
kitoko
lokola
nde
kindoki
My
child,
beautiful
as
witchcraft
Mwana
ngo,
kitoko
posa
o
sala
ba
péchés
My
child,
so
beautiful
it's
a
sin
Andress,
eh-eh
(Christian
Meloss)
Andress,
eh-eh
(Christian
Meloss)
Tendresse,
eh-eh
Tenderness,
eh-eh
Présence,
eh-eh
Presence,
eh-eh
Enh,
enh-enh
Enh,
enh-enh
Regard
y'Andress,
e
hypnotizaka
Andress's
gaze
is
hypnotizing
Sourire,
tendresse,
posa
o
pesa
mosolo
Smile,
tenderness,
gives
you
chills
Andress,
eh-eh
Andress,
eh-eh
Poupée,
eh-eh
Doll,
eh-eh
Richesse,
eh-eh
(Ma
Monique
na
Luanda)
Richness,
eh-eh
(Ma
Monique
in
Luanda)
Mwana
ngo,
kitoko,
eh
My
child,
beautiful,
eh
Mwana
ngo,
p'osolisa
ye
My
child,
to
make
her
happy
Se
anglais
to
français
Whether
English
or
French
Andress,
eh-eh
Andress,
eh-eh
Andress,
eh-eh
Andress,
eh-eh
Georges
Kalume
Georges
Kalume
Bino
boyebi
pourquoi?
Do
you
know
why?
Tongo
e
koma
ko
tanela
nga
na
butu
Sleep
comes
to
me
at
two
o'clock
Bino
boyebi
pourquoi?
Do
you
know
why?
Tongo
e
koma
ko
tanela
nga
na
quatre
heures
(Willy
Musheni)
Sleep
comes
to
me
at
four
o'clock
(Willy
Musheni)
Presence,
eh-eh
Presence,
eh-eh
Y'Andress,
eh-eh
Andress,
eh-eh
Armée
codé,
à
vie
na
nga
Army
coded,
for
life
with
me
Alex
Mfumuti
Alex
Mfumuti
Lady
Eloko
Elengi,
mobali
ya
Ma
Nono
Lady
Eloko
Elengi,
Ma
Nono's
husband
Bino
boyebi
pourquoi?
Do
you
know
why?
Miso
na
nga
ekoma
ko
mona
na
molili
My
eyes
have
started
to
see
in
the
dark
Eh,
bino
boyebi
pourquoi?
Eh,
do
you
know
why?
Miso
na
nga
ekoma
ko
mona
na
kati
ya
butu
My
eyes
have
started
to
see
at
night
Lumière,
eh-eh
Light,
eh-eh
Y'Andress,
eh-eh
Andress,
eh-eh
Andress,
eh-eh
Andress,
eh-eh
Projecteur,
eh-eh
Projector,
eh-eh
Ouais,
DJ
Franck
Yeah,
DJ
Franck
Tshitshi
Tshibola,
"la
mopaoesse"
Tshitshi
Tshibola,
"the
mopaoesse"
Bino
boyebi
pourquoi?
Do
you
know
why?
Ba
chaumeur
ba
koma
ko
luka-luka
mosala
The
unemployed
are
starting
to
look
for
work
Bino
boyebi
pourquoi?
Do
you
know
why?
Ba
chaumeur
ba
koma
ko
luka
mosala
na
lo
mbango
The
unemployed
are
starting
to
look
for
work
in
the
sky
Banda
ba
mona,
loketo
y'Andress,
eh
Since
they
saw,
Andress's
waist,
eh
Banda
ba
mona,
dehanchement
y'Andress,
eh
Since
they
saw,
Andress's
swaying,
eh
Banda
ba
mona,
couleur
ya
poso
y'Andress,
eh
Since
they
saw,
the
color
of
Andress's
skin,
eh
Andress,
"collector"
Andress,
"collector's
item"
Prototype,
yeah,
euh
Prototype,
yeah,
uh
Ba
Ryana
na
ba
l'autre
là,
bazo
luka
The
Ryanas
and
the
other
one
there,
they
will
look
for
Na
ba
Kardashian
With
the
Kardashians
Bino
boyebi
pourquoi?
Do
you
know
why?
Ba
ndoto
na
nga
e
koma
monotonie
My
dreams
have
become
monotonous
Bino
boyebi
pourquoi?
Do
you
know
why?
Ba
ndoto
na
nga
e
koma
toujours
en
couleur
My
dreams
are
always
in
color
Kwiti
y'Andress,
eh
Andress's
back,
eh
Molangwa
y'Andress,
eh
Andress's
fragrance,
eh
Frotasm
y'Andress,
eh
Andress's
phantasm,
eh
Mm,
nouveau
né
Mm,
newborn
O
luka
vieux
na
yo,
Le
Quadra
You
look
old
for
your
age,
Le
Quadra
O
kitisa
ye
motema
You
reassure
her
Ah,
mon
ami
Payo
Ah,
my
friend
Payo
Ardoise
Niawu
ya
zambi
Ardoise
Niawu
from
Zambia
Kayembe
She
Temba,
mon
ami
Héron
Ilunga
Kayembe
She
Temba,
my
friend
Héron
Ilunga
Emanuel
Ilunga,
excellence
Emanuel
Ilunga,
your
excellency
Joseph
Bertier
Joseph
Bertier
Chantal
Pembe
Chantal
Pembe
Ba
moyina,
biso
soki
Nzambe
te,
ah!
My
brothers
and
sisters,
without
God,
ah!
Sinthia
Bertier,
Amadou
Diabi
Sinthia
Bertier,
Amadou
Diabi
Antonio
Suarez
Antonio
Suarez
Samba
Gute
Samba
Samba
Gute
Samba
Bino
boyebi
pourquoi?
Do
you
know
why?
N'après
midi
na
koma
se
ko
nimba
My
afternoons
have
become
dancing
time
Bino
boyebi
pourquoi?
Do
you
know
why?
N'après
midi
na
koma
kaka
mpongi
My
afternoons
have
just
become
parties
Po
na
butu,
moyen
ya
ko
lala
te
Because
at
night,
there's
no
way
to
sleep
Andress,
eh-eh
Andress,
eh-eh
Bolingo,
eh-eh
Bolingo,
eh-eh
Euh,
Elvis
A
Didiema
Uh,
Elvis
A
Didiema
Emmanuel
Kianda,
Arthur
Kianda
Emmanuel
Kianda,
Arthur
Kianda
Charles
Okoto
Charles
Okoto
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Koffi Olomide
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.