Paroles et traduction Koffi Olomide - Doless
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Parole
d′Acramoje
Mukulukulu:
La
bouche,
les
yeux
et
Doless!
Frissons
Words
by
Acramoje
Mukulukulu:
The
mouth,
the
eyes
and
Doless!
Shivers
Mosika
oyo
l'amour
e
choisir
emema
nga
Wherever
this
love
chooses
to
take
me
Nga
mwana
mama
houuu
I,
your
child,
mother,
hooouu
Yelele
do
Doless
nzoka
nde
ti
do
Scream
out
Doless,
the
snake
is
right
here
Na
maboko
ma
yo
ayoyeliiii
In
your
arms,
my
joyyyy
Tala
ngai
dodo
tala
Look
at
me,
darling,
look
Ngai
moto
nalingaka
yo
eehh
I'm
the
one
who
loves
you,
eehh
Bomba
na
misasa
na
yo
l′amour
na
ngai
Embrace
me
with
your
arms,
my
love
Lokola
makila
n'o
ya
nzoto
Like
the
blood
within
my
body
Nzambe
oyo
l'amour
God
is
the
one
with
love
Kamba
aimee
tiya
na
motema
na
yo
He
who
loves,
please
place
him
in
your
heart
Elili
na
nga
He
is
with
me
Mama
santu
Maria
pesa
ye
bosantu
na
yo
Holy
Mother
Mary,
grant
her
your
blessing
Na
bokasi
ayeba
kolinga
nga
With
strength,
may
she
know
how
to
love
me
Masua
manani
pe
mamemi
oyo
ya
nga
bolingo
Kiss
her,
and
this
beloved
of
mine
Ngambo
oyo
na
tikali
ehhh
On
this
side
where
I
wait
ehhh
Pinzoli
na
miso
eko
kahuka
te
My
eyes'
tears
never
cease
to
fall
Kokende
motako
te!
Don't
go
too
far!
Nazali
awa
na
etumbu
ya
bolingo
I
am
here,
suffering
from
love
Na
motema
tido
nga
na
bebi
ehhh
My
heart
aches,
my
baby
ehhh
Sala
ozonga
ohh
yo
Doless
Please
come
back,
ohh
you,
Doless
Soki
omoni
sanza
mobimba
eleki
ehhh
If
you
see
the
full
moon
pass
by
ehhh
Banza
kotinda
kotinda
sango
na
yo
na
mbangu
Think
of
sending
your
message
quickly
Epayi
aime
na
yo
azali,
To
where
your
loved
one
is,
Mawa
etingami
ngai
ehhhh
I
am
suffering,
ehhhh
Mawa
etingami
ngai
ehhhh
I
am
suffering,
ehhhh
Mawa
etingami
ngai
ehhh
I
am
suffering,
ehhh
Doless
nga
nga
mon
amour,
l′amour
na
miso
Doless,
you
are
my
love,
the
love
of
my
eyes
Lokola
liseki
na
motema
nzoka
mbelengo
dodo
Like
a
smile
in
my
heart,
the
snake
sleeps
soundly
Keba
keba
na
ya
kozoka
mpota
Beware
of
the
one
who
envies
Dodo
na
nga
mawa
etingami
ngai
ehhhh
Sleep
with
me,
I
am
suffering,
ehhhh
Mawa
etingami
ngai
I
am
suffering
AH...
VOICI
TCHATCHO
AH...
HERE
IS
TCHATCHO
Soki
batuni
nani
cheri
If
they
ask
who
your
darling
is
Kobomba
te
tido
oh
ehhh
Don't
hesitate,
oh
ehhh
Yebisa
bango
po
ba
yeba
Let
them
know
so
they
are
aware
Ngai
nazali
nkolo
ya
motema
na
yo
I
am
the
master
of
your
heart
Cheri
na
nga
mwana
moke
My
darling,
my
little
one
Kombo
na
ye
dodo
tido
Her
name
is
darling,
truly
Akelama
na
kitoko
esangana
na
lotundu
She
was
born
with
beauty
mixed
with
darkness
Asalaka
nyoso
tout
kaka,
na
songe
ya
misapi!
She
does
everything,
all
just
for
the
love
of
bananas!
Je
voudrais
etre
poisson
et
nager
dans
ton
sang
I
would
like
to
be
a
fish
and
swim
in
your
blood
Me
faufiler
dans
ton
esprit
pour
devenir
toutes
tes
pensees!
To
sneak
into
your
mind
and
become
all
your
thoughts!
Dodo
la
nuit,
Doless
le
jour
Doless
at
night,
Doless
during
the
day
Aucun
regime
ne
me
va
si
bien
No
diet
suits
me
so
well
Bolingo
lokola
bo
ndeko
tosololaka
a
demi-mots
Love
is
like
a
sibling
we
speak
of
in
half-words
Soki
opesi
ngai
calin
molimo
na
nga
ozui
yango
If
you
give
me
a
hug,
my
soul
will
receive
it
Soki
osengi
nga
vie
na
nga
loovie
yeba
na
kopesa
If
you
ask
for
my
life,
my
love,
know
that
I
will
give
it
AHHH
NASUKI
WANA...
Mosala
esili
te,
ici
on
travaille...
ba
vraies
momies
kaka
AHHH
I'VE
FINISHED
THERE...
The
work
is
not
done,
here
we
work...
just
real
mummies
TCHATCHO
EZALA
KAKA
TCHATCHO
TCHATCHO
WILL
ALWAYS
BE
TCHATCHO
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): koffi olomide
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.