Paroles et traduction Koffi Olomide - Etat civil
Lisolo
na
ngayi
e
za
molayi
e
e
My
story
is
about
a
beautiful
woman,
eh
Eteni'a
su
u
ka
ya
la
vie
na
It
hurts
if
you
go
through
life
with
E
e
za
molayi
assez
eh
It's
about
a
beautiful
woman,
enough
eh
M'po
na
sololela
To
tell
you
Yo
o
tout
tou
u
u
u
u
u
u
u
ut
You're
everything
to
me,
you
you
you
you
you
you
you
Sentiment
na
nga
ndoto
n'ango
yo
o
o
My
feelings,
my
dreams,
it's
you
oh
oh
Tendresse
couleur
na
yango
The
color
of
your
tenderness
sourire
na
yo
o
Your
smile
oh
Amour
e
poni
yo
bwaka
misu
epa
na
za
a
Love
has
blinded
my
eyes,
oh
ah
Oh
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
STANY
YA
TEMBO
STANY
YA
TEMBO
Ko
boya
nga
lelo
té
lobi
té
e
Don't
tell
me
today
or
tomorrow
eh
Mi
pesa
temps
ya
ko
linga
Give
me
time
to
love
Etat
Civil
na
nga
o
changea
My
civil
status
has
changed
Maloba
ya
bato
o
jamais
e
People's
words
will
never
eh
Ya
a
bien
e
e
e
e
e
e
e
ein
It's
good
eh
eh
eh
eh
eh
eh
eh
Zala
toujours
pene
esika
ba
Always
be
close
to
where
they
'kata
té
Ali
i
e
y'o
koti
nga
Don't
leave,
Ali,
you've
cut
me
Amour
na
yo
e
koti
nga
ti
na
Your
love
has
cut
me
with
ba
sens
uniques
one-way
streets
Ya
bongo
o
moningambi
i
pe
oy'a
motema
a
a
a
a
a
a
Yes,
you're
my
compass
and
my
heart
ah
ah
ah
ah
ah
JEAN
PIERRE
EYALE
JEAN
PIERRE
EYALE
Yok'Ekatshaka
lisap'ongé
oy'a
Papa
na
nga
o
You
who
dispute
the
news,
you're
my
father
oh
Kurokoko
pourtant
a
zalaki
na
raiso
o
on
Kurokoko,
yet
he
was
born
for
a
reason
oh
on
Fils
unique
na
ye
ba
bomaki
ye
raison
té
o
His
only
son,
they
gave
birth
to
him
for
a
reason
oh
Kasi
ko
lela
n'tango
e
lekaki
trop
butu
u
moy'o
But
crying
when
he
left
too
early,
oh
my
Moto
nioso
na
mboka
a
komaki
ko
bayé
ye
e
Everyone
in
the
village
came
to
mourn
him
eh
Combien
de
temps
il
faut
na
lel'amour
na
yo
loba
a
a
How
long
does
it
take
to
cry
for
your
love,
tell
ah
ah
Yoka
a
moninga
tika
nga
a
a
té
au
bord
de
la
route
e
e
Listen,
friend,
leave
me
alone,
even
at
the
roadside
eh
eh
MARIUS
BAYENDE
MARIUS
BAYENDE
JEAN-JACQUES
KIVA
JEAN-JACQUES
KIVA
Hummm
soki
i
moto
e
yaka
a
na
emballa
a
a
ge
Hummm
if
a
person
takes
it
with
enthusiasm
ah
ah
ge
Mbele
na
tindelaki
yo
o
oy'a
I've
sent
you
oh
you
ngayi
i
i
Emballé
na
nuage
e
ngeli
ngeli
i
i
you
i
i
Wrapped
in
a
cloud,
glitter
glitter
i
i
Na
quatre
heures
du
matin
At
four
in
the
morning
n'tango
m'pongi
e
yaka
makasi
E
beta
na
motema
na
yo
lokola
n'kaké
e
e
when
the
cold
is
strong,
it
beats
in
your
heart
like
a
drum
eh
eh
Tang'o
ko
sutuka
na
a
a
a
Start
to
wake
up
from
a
a
a
m'pongi
e
e
e
cold
eh
eh
eh
o
o
raisonner
moké
po
na
oh
oh
reason
a
little
for
cas
nga
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
my
case
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
Tika
a
ko
o
yoka
na
sango
Leave
it,
you
hear
in
the
news
yaka
o
mona
agonie
ya
roi
oyo
aza
na
tout
e
you
see
the
agony
of
the
king
who
has
everything
e
Mosolo
à
gogo
ba
ndako
a
Money
galore,
houses
built
tonga
mboka
mboka
everywhere
Kasi
a
kota
comma
m'po
a
But
he
falls
into
a
coma
because
zanga
amour
na
yo
he
lacks
your
love
Bolingo
soki
e
zalaki
na
If
love
was
for
motuya
mbel'a
pesaki
sale,
I
would
have
given
Molimo
ata
ya
moto
o
o
o
o
My
soul,
even
someone's
oh
oh
oh
oh
Ta
a
ngwa
y'amour
na
butu
Take
the
speed
of
love
at
night
suk'a
ngambo
reach
the
other
side
Na
niveau
nga
na
za
zéro
kutu
e
za
ebelé
e
e
At
my
level,
I'm
at
zero,
it's
even
worse
eh
eh
Salut
ya
moto'a
lingaka
se
The
greeting
of
the
person
who
loves
only
l'être
aimé
e
e
e
the
loved
one
eh
eh
eh
Boni
o
komisi
nga
lilita
ya
soldat
inconnu
u
Boni,
you
commissioned
me
the
list
of
the
unknown
soldier
u
Ba
komi
nde
ko
niata
niata
nga
na
zangi
ata
They
started
to
mistreat
me
without
even
Moto'a
fleurir
nga
a
a
a
a
a
Someone
to
give
me
flowers
ah
ah
ah
ah
ah
OUSMANE
KALUGGI
OUSMANE
KALUGGI
Yo
muan'a
popi
nga
asalakala
a
You
child
of
the
Pope,
I'm
worried
ah
Yo
muan'a
popi
nga
le
muanga
n'tama
You
child
of
the
Pope,
I'm
a
child
of
suffering
Etumba
ya
yo
na
nga
na
pona
ebundeli
nini
Your
fight
with
me,
what's
the
point
Na
ko
koka
té
o
longi
na
yo
I'm
not
even
learning
ngayi
d'avance
from
you
in
advance
Douceur
ya
regard
na
yo
e
koki
m'po
na
kueya
elinga
The
sweetness
of
your
gaze
can
kill
for
love
Mokongo
soki
o
pesi
nga
o
If
you
give
me
your
back,
you
abregé
vie
na
ngayi
shorten
my
life
Na
koma
jouet
na
yo
o
o
o
I've
become
your
toy
oh
oh
oh
Zemi
la
joie
lelo
e
boti
mbuma
Kingo
ya
chérie
oy'a
mayaka
e
komi
ya
bijou
e
e
Sow
joy
today,
it
will
bear
fruit,
Darling,
you're
beautiful,
you've
become
a
jewel
eh
eh
Ba
promesses
ya
bolingo
na
Love
promises
in
the
mayi
e
zindi
i
i
water
are
sinking
i
i
Eleko'a
ban'a
mamelo
est
bien
révolu
u
ue
The
time
of
listeners
is
well
over
u
ue
Na
yeb'ata
magie
na
revivre
le
passé
e
e
I
know
the
magic
to
relive
the
past
eh
eh
Sentiment
y'amour
e
betisi
The
feeling
of
love
has
touched
motema
n'kaké
e
my
heart,
eh
Moto
a
ko
bika
a
té
e
e
e
e
Someone
will
leave
it
eh
eh
eh
eh
Aimé
Likobe
Willy
Carlos
Aimé
Likobe
Willy
Carlos
Moto
a
ko
bika
a
té
e
e
e
e
Someone
will
leave
it
eh
eh
eh
eh
Eddy
Lukunku
Yula
bo
o
ols
Eddy
Lukunku
Yula
bo
o
ols
Moto
a
ko
bika
a
té
e
e
e
e
Someone
will
leave
it
eh
eh
eh
eh
Ignace
Moleka
Ibrahi
i
i
im
Shako
Ignace
Moleka
Ibrahi
i
i
im
Shako
Moto
a
ko
bika
a
té
e
e
e...
Someone
will
leave
it
eh
eh
eh...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): koffi olomide
Album
V12
date de sortie
06-02-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.