Koffi Olomide - Etat civil - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Koffi Olomide - Etat civil




Etat civil
Civil Status
Etat Civil
Civil Status
Lisolo na ngayi e za molayi e e
My story is about a beautiful woman, eh
Eteni'a su u ka ya la vie na
It hurts if you go through life with
nga a a a
me, ah ah ah
E e za molayi assez eh
It's about a beautiful woman, enough eh
M'po na sololela
To tell you
Yo o tout tou u u u u u u u ut
You're everything to me, you you you you you you you
Sentiment na nga ndoto n'ango yo o o
My feelings, my dreams, it's you oh oh
Tendresse couleur na yango
The color of your tenderness
sourire na yo o
Your smile oh
Amour e poni yo bwaka misu epa na za a
Love has blinded my eyes, oh ah
Oh o o o o o o o o o o o o
Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh
STANY YA TEMBO
STANY YA TEMBO
Ko boya nga lelo lobi e
Don't tell me today or tomorrow eh
Mi pesa temps ya ko linga
Give me time to love
ngayi e e
you eh
Etat Civil na nga o changea
My civil status has changed
dit eh
say eh
Maloba ya bato o jamais e
People's words will never eh
ko zalaka
be enough
Ya a bien e e e e e e e ein
It's good eh eh eh eh eh eh eh
Zala toujours pene esika ba
Always be close to where they
tiaka maman
put mom
'kata Ali i e y'o koti nga
Don't leave, Ali, you've cut me
ndambo
in half
Amour na yo e koti nga ti na
Your love has cut me with
ba sens uniques
one-way streets
Ya bongo o moningambi i pe oy'a motema a a a a a a
Yes, you're my compass and my heart ah ah ah ah ah
JEAN PIERRE EYALE
JEAN PIERRE EYALE
Yok'Ekatshaka lisap'ongé oy'a Papa na nga o
You who dispute the news, you're my father oh
Kurokoko pourtant a zalaki na raiso o on
Kurokoko, yet he was born for a reason oh on
Fils unique na ye ba bomaki ye raison o
His only son, they gave birth to him for a reason oh
Kasi ko lela n'tango e lekaki trop butu u moy'o
But crying when he left too early, oh my
Moto nioso na mboka a komaki ko bayé ye e
Everyone in the village came to mourn him eh
Combien de temps il faut na lel'amour na yo loba a a
How long does it take to cry for your love, tell ah ah
Yoka a moninga tika nga a a au bord de la route e e
Listen, friend, leave me alone, even at the roadside eh eh
MARIUS BAYENDE
MARIUS BAYENDE
JEAN-JACQUES KIVA
JEAN-JACQUES KIVA
ZOZO BEKIKI
ZOZO BEKIKI
Hummm soki i moto e yaka a na emballa a a ge
Hummm if a person takes it with enthusiasm ah ah ge
Mbele na tindelaki yo o oy'a
I've sent you oh you
ngayi i i Emballé na nuage e ngeli ngeli i i
you i i Wrapped in a cloud, glitter glitter i i
Na quatre heures du matin
At four in the morning
n'tango m'pongi e yaka makasi E beta na motema na yo lokola n'kaké e e
when the cold is strong, it beats in your heart like a drum eh eh
Tang'o ko sutuka na a a a
Start to wake up from a a a
m'pongi e e e
cold eh eh eh
o o raisonner moké po na
oh oh reason a little for
cas nga a a a a a a a a a a
my case ah ah ah ah ah ah ah ah
OSS TULA
OSS TULA
Tika a ko o yoka na sango
Leave it, you hear in the news
yaka o mona agonie ya roi oyo aza na tout e
you see the agony of the king who has everything e
Mosolo à gogo ba ndako a
Money galore, houses built
tonga mboka mboka
everywhere
Kasi a kota comma m'po a
But he falls into a coma because
zanga amour na yo
he lacks your love
Bolingo soki e zalaki na
If love was for
motuya mbel'a pesaki
sale, I would have given
Molimo ata ya moto o o o o
My soul, even someone's oh oh oh oh
AZZURAI
AZZURAI
Ta a ngwa y'amour na butu
Take the speed of love at night
suk'a ngambo
reach the other side
Na niveau nga na za zéro kutu e za ebelé e e
At my level, I'm at zero, it's even worse eh eh
Salut ya moto'a lingaka se
The greeting of the person who loves only
l'être aimé e e e
the loved one eh eh eh
Boni o komisi nga lilita ya soldat inconnu u
Boni, you commissioned me the list of the unknown soldier u
Ba komi nde ko niata niata nga na zangi ata
They started to mistreat me without even
Moto'a fleurir nga a a a a a
Someone to give me flowers ah ah ah ah ah
OUSMANE KALUGGI
OUSMANE KALUGGI
Yo muan'a popi nga asalakala a
You child of the Pope, I'm worried ah
Yo muan'a popi nga le muanga n'tama
You child of the Pope, I'm a child of suffering
Etumba ya yo na nga na pona ebundeli nini
Your fight with me, what's the point
Na ko koka o longi na yo
I'm not even learning
ngayi d'avance
from you in advance
Douceur ya regard na yo e koki m'po na kueya elinga
The sweetness of your gaze can kill for love
Mokongo soki o pesi nga o
If you give me your back, you
abregé vie na ngayi
shorten my life
Na koma jouet na yo o o o
I've become your toy oh oh oh
MC ROGERS
MC ROGERS
Zemi la joie lelo e boti mbuma Kingo ya chérie oy'a mayaka e komi ya bijou e e
Sow joy today, it will bear fruit, Darling, you're beautiful, you've become a jewel eh eh
Ba promesses ya bolingo na
Love promises in the
mayi e zindi i i
water are sinking i i
Eleko'a ban'a mamelo est bien révolu u ue
The time of listeners is well over u ue
Na yeb'ata magie na revivre le passé e e
I know the magic to relive the past eh eh
Sentiment y'amour e betisi
The feeling of love has touched
motema n'kaké e
my heart, eh
Moto a ko bika a e e e e
Someone will leave it eh eh eh eh
Aimé Likobe Willy Carlos
Aimé Likobe Willy Carlos
Moto a ko bika a e e e e
Someone will leave it eh eh eh eh
Eddy Lukunku Yula bo o ols
Eddy Lukunku Yula bo o ols
Moto a ko bika a e e e e
Someone will leave it eh eh eh eh
Ignace Moleka Ibrahi i i im Shako
Ignace Moleka Ibrahi i i im Shako
Moto a ko bika a e e e...
Someone will leave it eh eh eh...





Writer(s): koffi olomide


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.