Koffi Olomide - Eternellement - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Koffi Olomide - Eternellement




Eternellement
Вечно
laura yako seka nanu ngai na mona zela ya mino nayo na kingo zomi ngai na kufelaka
Твоя улыбка, Лаура, когда я вижу блеск твоих зубов, сводит меня с ума, я схожу по тебе с ума.
kufela kuuufela
Схожу с ума, умираю от желания.
bomengo elingui nango ngai te
Такой любви я еще не испытывал.
kasi Nzambe apesa nga likabo
Но Бог дал мне подарок,
eloko eleki motuya dans la vie kombo na ngo bolibgo oh oh
самое ценное в жизни, твоё имя - болибго, о-о
boliihihingo
болихихинго.
cherie atambolaka lokola extra terrestre
Любимая, ты ходишь, словно неземное существо.
lorenzo na ngai kitoko cherieehehe
Моя прекрасная Лоренцо, дорогая, хе-хе.
sukali na yo eleki ata o yo ya mafuta ya nzoy
Твоя сладость превосходит даже сладость пальмового масла.
soki liwa eye nako senga ezonga mokolo mosusu nazala ata na yo, nefisque ata mbala moko na mbula
Если смерть придет, молю, пусть она вернется в другой день, чтобы я мог побыть с тобой, хотя бы раз в году.
sentiment wana ekozala Eternellement
Это чувство будет вечным.
koleka ata feti ya bonanee eheheh laura nd lorenzo
Больше, чем праздник встречи, хе-хе-хе, Лаура и Лоренцо.
laurand atambolaka lokola extra terrestre lorenzo na nga kitoko cherie eheh sukali na yo eleki ata yo ya mafuta ya nzoyi suki liwa eye nako senga ezonga mokolo mosusu
Лаура ходит, словно неземное существо, моя прекрасная Лоренцо, эхе. Твоя сладость превосходит даже сладость пальмового масла. Если смерть придет, молю, пусть она вернется в другой день,
nazala ata na yo nefisque ata mbala moko na mbula
чтобы я мог побыть с тобой, хотя бы раз в году.
sentiment wana ekozala Eternellement koleka ata feti ya bonane eh
Это чувство будет вечным, больше, чем праздник встречи, эх.
kalakala uta kala Fatou Ilunga yo ozala mpese na zando ya ba soso Magui Mwayuma
Издавна, Фату Илунга, ты была потеряна для ребят из Сосо, Магуи Мвайума.
mais pourquoi lelo oko mpese na kati ya molangui
Но почему сегодня ты потеряна среди обманщиков?
bakomi kotala yo lokola television ohoh
Они смотрят на тебя, как на телевизор, о-о.
bakomi kotala yo lokola television ohoh
Они смотрят на тебя, как на телевизор, о-о.
grand Mopao papa na Rocki na Didiston
Великий Мопао, отец Роки и Дидистона.
nabengui yo na telephone o yambi oui ah
Я звонил тебе, ты ответила "да", ах.
okateli ngai telephone c'est vrai que olingui nga lisusu te
Ты повесила трубку. Правда ли, что ты меня больше не любишь?
bongo na nga bongo na nga laurand lorenzo nga na lingui eh
Что же мне делать, что же мне делать, Лаура и Лоренцо, я люблю тебя, эх.
bongo na nga bongop na nga laurand lorenzo ngai na lingui eh laurand na ngai ih ih laurand na ngai maman Riva na Londres ehehe
Что же мне делать, что же мне делать, Лаура и Лоренцо, я люблю тебя, эх. Моя Лаура, и-и, моя Лаура, мама Рива в Лондоне, хе-хе.
laurand na ngai x2 laurand lorenzo ngai na lingui eh laurand na ngai ih ih laurand na ngai na nga laurand lorenzo laurand na ngai
Моя Лаура x2, Лаура и Лоренцо, я люблю тебя, эх. Моя Лаура, и-и, моя Лаура. Я, Лаура и Лоренцо, моя Лаура.
pamba oh oh se pamba ata balobi
Пустяки, о-о, просто пустяки, пусть говорят.
pamba oh se pamba na tika yo te
Пустяки, о, просто пустяки, я тебя не брошу.
Nzambe pesa bango bozui pesa nga pe mayele ya salomo na yeba ata kokima sufrance ya bolingo na boyi tokabwana lokola mo christo na mo pangano eeeee soki loboko eyebaka pasi oyo lutu e monaka na tangu ya ko balusa biloko mais oyo kelaka ye ata mawa zua idé éé yo'bebisi motema na nga na oyo sali nga ééé yo'bebisi motema ya grand mopao na oy'osali ééé fally ipupa ééé na nelka nga na lingakayo ooo mama
Боже, дай им терпения, а мне дай мудрость Соломона, чтобы я смог избежать страданий любви. Мы не расстанемся, как Христос и Завет. Э-э-э, если рука знает боль, которую видит глаз во время бросания вещей, но тот, кто жалеет её, возьми идею, э-э, ты разбила мне сердце тем, что сделала, э-э-э, ты разбила сердце великого Мопао тем, что сделала, э-э-э, Фалли Ипупа, э-э-э, и Нелька, я люблю тебя, о-о, мама, йе.





Writer(s): ipupa nsimba


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.