Koffi Olomide - Fouta djallon - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Koffi Olomide - Fouta djallon




Fouta djallon
Fouta Djallon
TCHA A A A A TCHO O O A A A A AH
TCHA A A A A TCHO O O A A A A AH
Malheur boni o tingami nga lokola
Misfortune, honey, it stings me like
Sing′e landaka nzela oy'a
A monkey that has found its way
Tonga a a a a a a a a a a a a a a a
Tonga a a a a a a a a a a a a a a a
L′AMOUR N'EXISTE PAS
LOVE DOESN'T EXIST
IL N'EXISTE QUE DES PREUVES
THERE ARE ONLY PROOFS
D′AMOUR
OF LOVE
Y E E E E EH
Y E E E E EH
YE E E E E E H
YE E E E E E H
Hum a ko tika yo na ndako yo
Hmm, I leave you in your house
Moko ma a wa e e
My heart aches e e
Tango a ko zonga mwese déja e
When I return, the moon is already up e
Komaki sanza a
For months now a
Tango o ko o tuna ye a ko yebisa
When you are asked, you say
Yo rien qui vaille
There's nothing worthwhile
Yo journée e e mobimba motema
All day long, my heart
Tout le temps likolo o
Is always above o
O ko bang′a mona n'kanda na yo
Trying to see your family
Noki a silika
But the door is locked
N′kanda na ye e bakisaka douleur
Your family e they bring pain
Likolo'a malheur na yo
On top of my misfortune
Ngo amour ndenge nini o sali
Ngo, what kind of love did you do
Mp′o komisa moto n'esik′oyo a
That makes someone cry like this a
Kanaki e mawa e e
Didn't you feel e pity e e
O langwé ye e o langwé ye ba
You've forgotten her e you've forgotten her ba
Yama
Yama
A sala yo nini'ango o ko kastshua
What did she do to you that you're so
Se m'po na ye e e e
Stubborn towards her e e e
C′a pas l′air comme ça a a
It doesn't look like that a a
E ko sila bien e
E she loved you well e
Cas na nga e komi desesperé
My case e has become desperate
To yokanaka ye e na nga to binaka
We were one with her e we walked
à l'unisson
In unison
Na la vie nga na ye to tambola
In life, we walked hand
Main dans la mai i i i in
In hand i i i in
e e e e e e e e e ein
e e e e e e e e e ein
Photo na ye na ndako na yo otiya ya grandeur nature
Your photo in your house is life-sized
Cinéma na yo preferé se oy′a
Your favorite movie is only hers
Demarche na ye e
Her way of walking e
Appetit ya solo o zuaka se soki
You only have an appetite when
A lambi i ye meyi
She says sweet words
Pongi'a solo o lalaka se soki a zali pene e na yo
You only sleep well when she is close e to you
Idée na yo o futa ba mbanda
You pay lawyers with your ideas
Avocat ba tikela yo ye
They defend you
E zanga yo se o mata na nzeté
She misses you, you are stuck on the road
O ganga a tu l′aimes
You claim you love her
Ngo o amour ndenge nini o sali
Ngo, what kind of love did you do
Mp'o komisa moto n′esik'oyo a
That makes someone cry like this a
Kanaki mawa e e e e e
Didn't you feel pity e e e e e
O langwé ye e e a komisa yo
You've forgotten her e e she treated you
Dengé
Like
A sala yo nini'ango o koma
What did she do to you that you've become
N′koyi ya dessin animé e e e
A cartoon character e e e
Sans delai ni préavis y′o bendani
Without delay or notice, you abandoned her
Na a yo o
In your a o
Ngayi moto miso na nga e monaki
My eyes saw
Yo o
You o
Mokol'o zalaki′o bima na ya
Your body was only coming out of
Mayi i i i
Water i i i
Sanza na mwese ba suani m'po na
The moon and the sun argued to
Ko lula a yo o o
Calm you down o o
Ho o o o o o o o humm
Ho o o o o o o o humm
Hann banda jour mam′a botaki nga
Hann since the day my mother gave birth to me
Na zalaki'o zela a a yo
I've been waiting for a a you
Boni o tikeli nga goût ya mafuta
Boni you gave me a taste of the fruit
Ya nzoï
Of the palm tree
Na mbebo boni o kati noki oy′a
In my dreams boni I found you
Ngayi bonheur
My happiness
Nani a koki'o ndim'a zanga
Who can take away what
Elok′oyo a linga a a
He loves a a
à l′infini e e e e e e e e e e e
To infinity e e e e e e e e e e e
Ele e ko ya bien mokolo nini o ko
Ele e ko ya bien what day will you
Ya a a
Ya a a
Na ngambo yeba nga na z'amour
On my side, know that I have love
E lata ngayi
That carries me
Fololo ya n′tongo Diba la reine
The light of the morning The queen
Du Fouta Djallon
Of Fouta Djallon
O za a lokola mbongo ata mot'oyo
You are a like money even the one who
A za n′ango ebelé e e e e e e e
Has it is jealous e e e e e e e
Hum soki i i ba pesi ye a ko zua ka aka
Hum if i i they give you, you will take ka aka
Na ko bomba yo mieux que secrêt
And love you better than the secret
Ya ba pharaons
Of the pharaohs
Ye e e e e e e e e e e e e e e e e e
Ye e e e e e e e e e e e e e e e e
Tango ba zuwaka ya bango o to
When they took theirs, we were
Melaka se e soyi e e
Only crying e e
Lelo na zui oy'a ngayi e swi bino
Today I took you, they don't know where
Wapi e e e e e e e e e e e
Wapi e e e e e e e e e e e
Diba a a a a ye e e e e e e e e
Diba a a a a ye e e e e e e e
ATA NZOKU A ZALAKA
EVEN NZOKU NEEDS
NA BESOIN YA VITAMINE
VITAMINS
Hum amour amour amour
Hum love love love
Amour
Love
Nini o o sali nga a a a lelo o o o
What did you do to me a a a today o o o
M′po nini o privé nga a a a a de tout
Why did you deprive me a a a a of everything
Po nini o tourné nga a a a le dos
Why did you turn your back on me a a a
A a a a amou u u u u ur
A a a a amou u u u u ur
Ha a a a a a a a an
Ha a a a a a a a an
Hum he e amour amour amour
Hum he e love love love
Amour
Love
Fulu nini o bwaka oy'a yo
What wound did you carry oy'a yo
Mawa e e e eh
Pity e e e eh
Yo mok'o teyaki nga ko pimbwa a a
You're the one who taught me to dress up a a
Po nini o botoli nga mapa a pu u u
Why did you tear my map a pu u u
A a a amou u ur Pa a a a tri i i ck
A a a amou u ur Pa a a a tri i i ck
Di a a a a a am
Di a a a a a am
Hum he e amour amour amour
Hum he e love love love
Amour
Love
Po nini o zongisi nga a a à
Why did you bring me back a a à
Zéro o oh
Zero o oh
Na zalaki mohumbu na yo o o
I was your mohumbu o o
Po nini o komi′o pesa nga a liwa a a
Why did you start giving me death a a
Ava a a ant l′heu u u u re
Ava a a ant l′heu u u u re
Diamo o o o na a a a a a a a e e amour o o ko suka na nga
Diamo o o o na a a a a a a a e e love, where will you end with me
Wapi e eh
Wapi e eh
Hum bolingo pourquoi vraiment o sili
Hum bolingo, why did you really take away
Elengi
Elengi
Bonbon na nga pourquoi vraiment
My candy, why did you really
O o komi ngayi
O o become mine
Chiclet na nga vraiment o sili sukali
My chiclet, you really took away the sugar
Avant ha a a a a a a a a a a an
Before ha a a a a a a a a a an
Diamo o o o na a a ha a a a a a a
Diamo o o o na a a ha a a a a a a
Diamona o komisi ngayi pondu'a
Diamona, you turned me into a mourner
Matanga e e e
E e e
Moto nioso na ling′a kumba oy'a ye
Everyone I loved dug for her
Parti i ie
Parti i ie
Ngayi mboto o sangisi nga na
My seed, you left me in
Malangwa a a
Malangwa a a
Y′o kakoli nga sans que o tuna
You abandoned me without feeling
Motuya na ngayi
My value
Y'o komisi nga etula oy′a Simba-
You made me cry at Simba-
Zigida ha a a a a a a a an
Zigida ha a a a a a a an
Haa a a a an he e e e e e e e
Haa a a a an he e e e e e e
Ha a a a a an he e e e e e
Ha a a a a an he e e e e e
Diamona ata kal'o ko banza nga e e
Diamona, even if you think of me e e
Ba nzungu'a kala e lambaka ba
The old white men used to eat
Supu′a bie e e e en
Bie soup e e e en
Après tout moyi e ko zuwaka se
After everything, I will only take
Elongi i
Elongi i
Elengi ya makoso e zalaka na
Elengi of makoso is found in
Mokuwa a a a
Mokuwa a a a
Y′o kati mangalala nanu na weyi
You are confused, you don't know who will
Somba sanduku o ko lela nga a a
Carry the coffin, you will cry a a
Dans pas longte e e emps
Not for long e e emps
Patri i i ick he e e e e e e
Patri i i ick he e e e e e e
Hum bolingo o o ko lela a nga e e
Hum bolingo, you will cry for me e e
Hum he e bolingo o o o o o o o oh
Hum he e bolingo o o o o o o o oh
Visa ya bonheur ba zuwaka wapi e e
Where do you get the visa for happiness e e
Ambassad'e kangama na libanda a
The embassy is stuck outside a
To zali ebelé molongo molayi
We are jealous, the line is long
To z′o zela a a a a a a
We are waiting a a a a a a
Hum e e e e e...
Hum e e e e e...
PO NA NINI MOYI
WHY WILL I
E KO ZUAKA MOTO SEKO O BE
ONLY TAKE SOMEONE BECAUSE THEY HAVE
NA ELONGI
ELONGI
KASI NA MOTEMA TE
BUT NOT IN THE HEART
MOKE E ZALI NDAMBO TE
THE BODY IS NOT ENOUGH





Writer(s): koffi olomide


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.