Paroles et traduction Koffi Olomide - Fouta djallon
Fouta djallon
Fouta Djallon
TCHA
A
A
A
A
TCHO
O
O
A
A
A
A
AH
TCHA
A
A
A
A
TCHO
O
O
A
A
A
A
AH
Malheur
boni
o
tingami
nga
lokola
Misfortune,
honey,
it
stings
me
like
Sing′e
landaka
nzela
oy'a
A
monkey
that
has
found
its
way
Tonga
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
Tonga
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
L′AMOUR
N'EXISTE
PAS
LOVE
DOESN'T
EXIST
IL
N'EXISTE
QUE
DES
PREUVES
THERE
ARE
ONLY
PROOFS
Y
E
E
E
E
EH
Y
E
E
E
E
EH
YE
E
E
E
E
E
H
YE
E
E
E
E
E
H
Hum
a
ko
tika
yo
na
ndako
yo
Hmm,
I
leave
you
in
your
house
Moko
ma
a
wa
e
e
My
heart
aches
e
e
Tango
a
ko
zonga
mwese
déja
e
When
I
return,
the
moon
is
already
up
e
Komaki
sanza
a
For
months
now
a
Tango
o
ko
o
tuna
ye
a
ko
yebisa
When
you
are
asked,
you
say
Yo
rien
qui
vaille
There's
nothing
worthwhile
Yo
journée
e
e
mobimba
motema
All
day
long,
my
heart
Tout
le
temps
likolo
o
Is
always
above
o
O
ko
bang′a
mona
n'kanda
na
yo
Trying
to
see
your
family
Noki
té
a
silika
But
the
door
is
locked
N′kanda
na
ye
e
bakisaka
douleur
Your
family
e
they
bring
pain
Likolo'a
malheur
na
yo
On
top
of
my
misfortune
Ngo
amour
ndenge
nini
o
sali
Ngo,
what
kind
of
love
did
you
do
Mp′o
komisa
moto
n'esik′oyo
a
That
makes
someone
cry
like
this
a
Kanaki
té
e
mawa
e
e
Didn't
you
feel
e
pity
e
e
O
langwé
ye
e
o
langwé
ye
ba
You've
forgotten
her
e
you've
forgotten
her
ba
A
sala
yo
nini'ango
o
ko
kastshua
What
did
she
do
to
you
that
you're
so
Se
m'po
na
ye
e
e
e
Stubborn
towards
her
e
e
e
C′a
pas
l′air
comme
ça
a
a
It
doesn't
look
like
that
a
a
E
ko
sila
bien
té
e
E
she
loved
you
well
té
e
Cas
na
nga
e
komi
desesperé
My
case
e
has
become
desperate
To
yokanaka
ye
e
na
nga
to
binaka
We
were
one
with
her
e
we
walked
Na
la
vie
nga
na
ye
to
tambola
In
life,
we
walked
hand
Main
dans
la
mai
i
i
i
in
In
hand
i
i
i
in
Hé
e
e
e
e
e
e
e
e
e
ein
Hé
e
e
e
e
e
e
e
e
e
ein
Photo
na
ye
na
ndako
na
yo
otiya
ya
grandeur
nature
Your
photo
in
your
house
is
life-sized
Cinéma
na
yo
preferé
se
oy′a
Your
favorite
movie
is
only
hers
Demarche
na
ye
e
Her
way
of
walking
e
Appetit
ya
solo
o
zuaka
se
soki
You
only
have
an
appetite
when
A
lambi
i
ye
meyi
She
says
sweet
words
Pongi'a
solo
o
lalaka
se
soki
a
zali
pene
e
na
yo
You
only
sleep
well
when
she
is
close
e
to
you
Idée
na
yo
o
futa
ba
mbanda
You
pay
lawyers
with
your
ideas
Avocat
ba
tikela
yo
ye
They
defend
you
E
zanga
yo
se
o
mata
na
nzeté
She
misses
you,
you
are
stuck
on
the
road
O
ganga
a
tu
l′aimes
You
claim
you
love
her
Ngo
o
amour
ndenge
nini
o
sali
Ngo,
what
kind
of
love
did
you
do
Mp'o
komisa
moto
n′esik'oyo
a
That
makes
someone
cry
like
this
a
Kanaki
té
mawa
e
e
e
e
e
Didn't
you
feel
pity
e
e
e
e
e
O
langwé
ye
e
e
a
komisa
yo
You've
forgotten
her
e
e
she
treated
you
A
sala
yo
nini'ango
o
koma
What
did
she
do
to
you
that
you've
become
N′koyi
ya
dessin
animé
e
e
e
A
cartoon
character
e
e
e
Sans
delai
ni
préavis
y′o
bendani
Without
delay
or
notice,
you
abandoned
her
Ngayi
moto
miso
na
nga
e
monaki
My
eyes
saw
Mokol'o
zalaki′o
bima
na
sé
ya
Your
body
was
only
coming
out
of
Sanza
na
mwese
ba
suani
m'po
na
The
moon
and
the
sun
argued
to
Ko
lula
a
yo
o
o
Calm
you
down
o
o
Ho
o
o
o
o
o
o
o
humm
Ho
o
o
o
o
o
o
o
humm
Hann
banda
jour
mam′a
botaki
nga
Hann
since
the
day
my
mother
gave
birth
to
me
Na
zalaki'o
zela
a
a
yo
I've
been
waiting
for
a
a
you
Boni
o
tikeli
nga
goût
ya
mafuta
Boni
you
gave
me
a
taste
of
the
fruit
Na
mbebo
boni
o
kati
noki
oy′a
In
my
dreams
boni
I
found
you
Ngayi
bonheur
My
happiness
Nani
a
koki'o
ndim'a
zanga
Who
can
take
away
what
Elok′oyo
a
linga
a
a
He
loves
a
a
à
l′infini
e
e
e
e
e
e
e
e
e
e
e
To
infinity
e
e
e
e
e
e
e
e
e
e
e
Ele
e
ko
ya
bien
mokolo
nini
o
ko
Ele
e
ko
ya
bien
what
day
will
you
Na
ngambo
yeba
nga
na
z'amour
On
my
side,
know
that
I
have
love
E
lata
ngayi
That
carries
me
Fololo
ya
n′tongo
Diba
la
reine
The
light
of
the
morning
The
queen
Du
Fouta
Djallon
Of
Fouta
Djallon
O
za
a
lokola
mbongo
ata
mot'oyo
You
are
a
like
money
even
the
one
who
A
za
n′ango
ebelé
e
e
e
e
e
e
e
Has
it
is
jealous
e
e
e
e
e
e
e
Hum
soki
i
i
ba
pesi
ye
a
ko
zua
ka
aka
Hum
if
i
i
they
give
you,
you
will
take
ka
aka
Na
ko
bomba
yo
mieux
que
secrêt
And
love
you
better
than
the
secret
Ya
ba
pharaons
Of
the
pharaohs
Ye
e
e
e
e
e
e
e
e
e
e
e
e
e
e
e
e
e
Ye
e
e
e
e
e
e
e
e
e
e
e
e
e
e
e
e
Tango
ba
zuwaka
ya
bango
o
to
When
they
took
theirs,
we
were
Melaka
se
e
soyi
e
e
Only
crying
e
e
Lelo
na
zui
oy'a
ngayi
e
swi
bino
Today
I
took
you,
they
don't
know
where
Wapi
e
e
e
e
e
e
e
e
e
e
e
Wapi
e
e
e
e
e
e
e
e
e
e
e
Diba
a
a
a
a
ye
e
e
e
e
e
e
e
e
Diba
a
a
a
a
ye
e
e
e
e
e
e
e
ATA
NZOKU
A
ZALAKA
EVEN
NZOKU
NEEDS
NA
BESOIN
YA
VITAMINE
VITAMINS
Hum
amour
amour
amour
Hum
love
love
love
Nini
o
o
sali
nga
a
a
a
lelo
o
o
o
What
did
you
do
to
me
a
a
a
today
o
o
o
M′po
nini
o
privé
nga
a
a
a
a
de
tout
Why
did
you
deprive
me
a
a
a
a
of
everything
Po
nini
o
tourné
nga
a
a
a
le
dos
Why
did
you
turn
your
back
on
me
a
a
a
A
a
a
a
amou
u
u
u
u
ur
A
a
a
a
amou
u
u
u
u
ur
Ha
a
a
a
a
a
a
a
an
Ha
a
a
a
a
a
a
a
an
Hum
he
e
amour
amour
amour
Hum
he
e
love
love
love
Fulu
nini
o
bwaka
oy'a
yo
What
wound
did
you
carry
oy'a
yo
Mawa
e
e
e
eh
Pity
e
e
e
eh
Yo
mok'o
teyaki
nga
ko
pimbwa
a
a
You're
the
one
who
taught
me
to
dress
up
a
a
Po
nini
o
botoli
nga
mapa
a
pu
u
u
Why
did
you
tear
my
map
a
pu
u
u
A
a
a
amou
u
ur
Pa
a
a
a
tri
i
i
ck
A
a
a
amou
u
ur
Pa
a
a
a
tri
i
i
ck
Di
a
a
a
a
a
am
Di
a
a
a
a
a
am
Hum
he
e
amour
amour
amour
Hum
he
e
love
love
love
Po
nini
o
zongisi
nga
a
a
à
Why
did
you
bring
me
back
a
a
à
Na
zalaki
mohumbu
na
yo
o
o
I
was
your
mohumbu
o
o
Po
nini
o
komi′o
pesa
nga
a
liwa
a
a
Why
did
you
start
giving
me
death
a
a
Ava
a
a
ant
l′heu
u
u
u
re
Ava
a
a
ant
l′heu
u
u
u
re
Diamo
o
o
o
na
a
a
a
a
a
a
a
Hé
e
e
amour
o
o
ko
suka
na
nga
Diamo
o
o
o
na
a
a
a
a
a
a
a
Hé
e
e
love,
where
will
you
end
with
me
Hum
bolingo
pourquoi
vraiment
o
sili
Hum
bolingo,
why
did
you
really
take
away
Bonbon
na
nga
pourquoi
vraiment
My
candy,
why
did
you
really
O
o
komi
ngayi
O
o
become
mine
Chiclet
na
nga
vraiment
o
sili
sukali
My
chiclet,
you
really
took
away
the
sugar
Avant
ha
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
an
Before
ha
a
a
a
a
a
a
a
a
a
an
Diamo
o
o
o
na
a
a
ha
a
a
a
a
a
a
Diamo
o
o
o
na
a
a
ha
a
a
a
a
a
a
Diamona
o
komisi
ngayi
pondu'a
Diamona,
you
turned
me
into
a
mourner
Moto
nioso
na
ling′a
kumba
oy'a
ye
Everyone
I
loved
dug
for
her
Ngayi
mboto
o
sangisi
nga
na
My
seed,
you
left
me
in
Malangwa
a
a
Malangwa
a
a
Y′o
kakoli
nga
sans
que
o
tuna
You
abandoned
me
without
feeling
Y'o
komisi
nga
etula
oy′a
Simba-
You
made
me
cry
at
Simba-
Zigida
ha
a
a
a
a
a
a
a
an
Zigida
ha
a
a
a
a
a
a
an
Haa
a
a
a
an
he
e
e
e
e
e
e
e
Haa
a
a
a
an
he
e
e
e
e
e
e
Ha
a
a
a
a
an
he
e
e
e
e
e
Ha
a
a
a
a
an
he
e
e
e
e
e
Diamona
ata
kal'o
ko
banza
nga
e
e
Diamona,
even
if
you
think
of
me
e
e
Ba
nzungu'a
kala
e
lambaka
ba
The
old
white
men
used
to
eat
Supu′a
bie
e
e
e
en
Bie
soup
e
e
e
en
Après
tout
moyi
e
ko
zuwaka
se
After
everything,
I
will
only
take
Elengi
ya
makoso
e
zalaka
na
Elengi
of
makoso
is
found
in
Mokuwa
a
a
a
Mokuwa
a
a
a
Y′o
kati
mangalala
nanu
na
weyi
té
You
are
confused,
you
don't
know
who
will
Somba
sanduku
o
ko
lela
nga
a
a
Carry
the
coffin,
you
will
cry
a
a
Dans
pas
longte
e
e
emps
Not
for
long
e
e
emps
Patri
i
i
ick
he
e
e
e
e
e
e
Patri
i
i
ick
he
e
e
e
e
e
e
Hum
bolingo
o
o
ko
lela
a
nga
e
e
Hum
bolingo,
you
will
cry
for
me
e
e
Hum
he
e
bolingo
o
o
o
o
o
o
o
oh
Hum
he
e
bolingo
o
o
o
o
o
o
o
oh
Visa
ya
bonheur
ba
zuwaka
wapi
e
e
Where
do
you
get
the
visa
for
happiness
e
e
Ambassad'e
kangama
na
libanda
a
The
embassy
is
stuck
outside
a
To
zali
ebelé
molongo
molayi
We
are
jealous,
the
line
is
long
To
z′o
zela
a
a
a
a
a
a
We
are
waiting
a
a
a
a
a
a
Hum
e
e
e
e
e...
Hum
e
e
e
e
e...
PO
NA
NINI
MOYI
WHY
WILL
I
E
KO
ZUAKA
MOTO
SEKO
O
BE
ONLY
TAKE
SOMEONE
BECAUSE
THEY
HAVE
KASI
NA
MOTEMA
TE
BUT
NOT
IN
THE
HEART
MOKE
E
ZALI
NDAMBO
TE
THE
BODY
IS
NOT
ENOUGH
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): koffi olomide
Album
V12
date de sortie
06-02-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.