Paroles et traduction Koffi Olomide - Love Story
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aah
Nono
Yembo
Aah
Nono
Yembo
Jolie
Kiala
na
Toulouse
Pretty
Kiala
in
Toulouse
Ngoya-
Ngoyarto
eeh
My
desire,
my
yearning,
oh
Zua
n'o
ngayi
eeh
na
maboko
ma
yo
(Lorenzo
bien-aimé
eeh)
Take
me
in
your
arms
(Lorenzo,
my
beloved,
oh)
Eeeh
zwa
n'o
ngayi
eeh
Laurent
Lorenzo
(Lorenzo
bien-aimé
eeh)
Oh,
take
me,
Laurent
Lorenzo
(Lorenzo,
my
beloved,
oh)
Ndengé
o
prometaki
nga
depuis
le
début
des
âges
The
promise
you
made
me
since
the
dawn
of
time
Na
zalaka
n'attente
ango
ndegé
zelo
eloko
ya
mpela
I've
been
waiting,
hoping,
it's
not
just
an
empty
word
Ezela
mayi
ya
mvula
po
eya
ko
arrosé
yango
ooh
Wait
for
the
rain
to
come
and
water
it,
oh
Na
zua
mal
na
nga
en
patience
po
nasi
na
bondela
la
mort
I'm
taking
my
pain
with
patience,
for
we're
flirting
with
death
A
ndima
kaka
koya
mokol'ako
kuta
ngayi
Just
agree
to
come
and
lie
on
top
of
me
(Na
maboko
ya
Laurent
Lorenzo
oooh)
(In
the
arms
of
Laurent
Lorenzo,
oh)
Sala
olinga
ngayi,
opesa
ngayi
feu
vert
na
liwa
(na
liwa
aah)
Do
what
you
want
with
me,
give
me
the
green
light
to
die
(to
die,
ah)
Na
lembi
ko
vivre
ngayi
moto
oyo
ba
souvenir
ya
mabé
(ya
mabé
eeh)
I'm
tired
of
living,
darling,
with
these
bad
memories
(bad
memories,
oh)
E
multiplia
âge
na
ngayi,
27
ans
fois
cent
aaaah
Multiply
my
age,
27
years
times
a
hundred,
aaaaah
(Laurent
Lorenzo
ooh
aah)
(Laurent
Lorenzo,
oh
ah)
Lorenzo
na
nga
mon
amour,
mon
amour,
mon
amour
oouuhh
Lorenzo,
my
love,
my
love,
my
love,
oouuhh
Lorenzo
mon
amour
aaah
Lorenzo,
my
love,
aaah
L'amitié
n'existe
que
pour
rendre
les
sourires
à
tout
les
gens
Friendship
only
exists
to
bring
smiles
back
to
all
the
people
Que
l'amour
a
fait
pleurer
That
love
has
made
cry
Yaka
ofuta
ngayi
niongo
na
nga
ya
ba
calins
Come
and
pay
me
my
debt
of
hugs
Niongo
na
nga
ya
ba
dodo
ooh
My
debt
of
sleeps,
oh
Niongo
na
nga
ya
ba
voyages
My
debt
of
journeys
Espace
na
oyo
ya
temps
Through
space
and
time
To
salaki
likelemba
ya
ba
baiser
We
made
a
promise
of
kisses
Classe,
tendresse,
affection
plus
Class,
tenderness,
affection
plus
Boni
ekomi
tour
na
nga
ya
kolia
Now
it's
my
turn
to
eat
Okomi
indiffèrent
You've
become
indifferent
Ya
mbala
oyo
ata
na
mbula-matari
This
time,
even
in
a
hailstorm
Toko
koma
po
na
affaire
(ya
love
story)
We'll
meet
for
our
affair
(our
love
story)
Laurent
eeeh
Laurent
eeeh
Ko
kendé
nanu
té
Don't
play
with
me
Amour
na
motema
na
nga,
epesi
melesi
té
oh
ooh
Love
in
my
heart,
you've
given
me
no
peace,
oh
ooh
Awa
naza
motema
ekoma
na
stade
ya
suka
ya
liwa
Now
my
heart
is
in
the
final
stage
of
death
Suicide
esimbeli
nga
déjà
imprévu
pona
extrême
ya
onction
Suicide
has
already
become
my
unforeseen
plan
for
extreme
unction
Soki
ozalaki
ata
mbongo,
ndelé
façon
na
nga
ya
ko
gerer
yo
If
you
were
even
money,
I
wouldn't
know
how
to
manage
you
Ba
mbanda
ba
lingaki
iih
Bandits
would
love
to,
iih
Ko
benga
nga
picsou
pois
vert
kutu
moke
Laurent
Lorenzo,
Aimant
Ndongala
Call
me
Scrooge
McDuck,
green
peas,
even
a
little,
Laurent
Lorenzo,
Aimant
Ndongala
Sala
mbangu
oya
eeh,
noki
te
ebembe
na
nga
Hurry
up
and
come,
oh,
don't
let
my
grave
Ba
ko
fréter
yango
Be
rented
out
Na
adresse
na
yo
Laurent
Lorenzo
At
your
address,
Laurent
Lorenzo
Po
tango
oko
mona
ebembé
na
nga
Because
when
you
see
my
grave
Oko
sala
semblant
ya
ko
lela
eeh
You'll
pretend
to
cry,
oh
Ngayi
pé
na
profiter,
na
yoka
mongongo
nayo
mbala
suka
eeh
Let
me
take
advantage,
hear
your
voice
one
last
time,
oh
Oyo
elobelaki
ngayi
lobi
Madova,
je
t'aime
The
one
that
told
me
last
night,
Madova,
I
love
you
Lelo
ebongwani
quelque
chose
infernal
Laurent
Today
it's
changed
into
something
infernal,
Laurent
Lorenzo
na
Londres
eeh
Lorenzo
in
London,
oh
Ne
t'en
fait
pas
ata
okundi
nga
na
honneur
ya
ba
prématurés
eeh
eh
Don't
worry,
even
if
you
bury
me
in
the
honor
of
premature
babies,
oh
eh
Ya
ba
mort-nés
to
oyo
ya
soldat
inconnu
Of
stillborns
or
the
unknown
soldier
Kuna
na
mboka
ya
ba
wa,
nako
zala
le
plus
heureux
There
in
the
land
of
the
dead,
I
will
be
the
happiest
Koleka
ba
rois
na
ba
empereurs
oyo
ba
selela
bango
More
than
the
kings
and
emperors
who
hold
for
them
Ba
deuil
nationaux
na
liwa
na
bango
aah
National
mourning
at
their
deaths,
aah
Yaka
ofuta
ngayi
niongo
na
nga
ya
ba
calins
Come
and
pay
me
my
debt
of
hugs
Niongo
na
nga
ya
ba
dodo
ooh
My
debt
of
sleeps,
oh
Niongo
na
nga
ya
ba
voyages
My
debt
of
journeys
Espace
na
oyo
ya
temps
Through
space
and
time
Bana
ya
campus
lel'oyo
soki
na
we
Children
of
the
campus,
listen
to
this,
if
I
die
Bo
beta
ba
noko
té
ooh,
ndoki
sé
l'amour
Don't
beat
the
drums,
oh,
I
only
died
of
love
Po
yé
moko
moto
a
préféré
ko
kumba
nga
na
sé
ya
mabelé
Because
one
person
preferred
to
bury
me
in
the
ground
Kasi
plutôt,
bo
bolongola
nga
motema
eeh
But
instead,
remove
my
heart,
oh
Bo
tumba
ngo
na
mbeka
lokola
culture
ya
ba
Chinois
Bury
it
in
an
urn
like
the
Chinese
culture
Bo
kamata
cendre
botiya
ngo
na
molangi
eeh
Take
the
ashes
and
put
them
in
a
perfume
bottle,
oh
Bo
pesa
ngo
na
ba
centre
ya
recherche
Give
it
to
research
centers
Po
ba
salela
ngo
ba
comprimées
contre
ba
souci
So
they
can
make
pills
for
worries
Po
oyo
ya
ngayi
souci
elekaki
mbeka
George
Weah
Waka-Waka
Because
my
worry
has
surpassed
the
Waka-Waka
World
Cup
Nzambé
eeeh
wa
bolingo
ooh
God
eeeh
of
love,
oh
Palado
na
bondeli
yo,
osala
ngayi
ata
mua
faveur
Palado,
I
beg
you,
do
me
even
one
favor
Olongola
semence
ya
bolingo
kati
na
nga
aaah
Remove
the
seed
of
love
from
within
me,
aaah
Na
lingi
nazanga
nanga
aah
I
love
without
loving,
aah
Souci
ya
ko
ooh
aimer
eeh
The
worry
of
loving,
oh
Lokola
vingt-quatre
vieillards
ba
vandaka
tout
autour
na
trône
nayo
Like
the
twenty-four
elders
who
were
all
around
your
throne
24
sur
24
bango
ba
lobaka
24/7
they
said
Saint-saint
notre
Dieu
est
trois
fois
saint
Holy,
holy,
our
God
is
three
times
holy
Yaka
ofuta
ngayi
niongo
na
nga
ya
ba
calins
Come
and
pay
me
my
debt
of
hugs
Niongo
na
nga
ya
ba
dodo
ooh
My
debt
of
sleeps,
oh
Niongo
na
nga
ya
ba
voyages
My
debt
of
journeys
Espace
na
oyo
ya
temps
Through
space
and
time
Yaka
ofuta
ngayi
niongo
na
nga
ya
ba
calins
Come
and
pay
me
my
debt
of
hugs
Niongo
na
nga
ya
ba
dodo
ooh
My
debt
of
sleeps,
oh
Niongo
na
nga
ya
ba
voyages
My
debt
of
journeys
Espace
na
oyo
ya
temps
Through
space
and
time
Yo
ndé
nani
ooh
Who
are
you,
oh
Love,
Lamulu,
bolingo
oooh
Love,
Lamulu,
bolingo
oooh
Natiya
nani
eeh
Who
did
I
put,
oh
Natu
ni
yé
eeh
Who
did
I
put
in,
oh
Esprit
na
ngayi
eyebisi
ngayi
que
ozali
sodomo
My
spirit
tells
me
you're
a
sodomite
Violenne
Nkusevi
la
sultane
et
Dieu
créa
la
femme
Violenne
Nkusevi,
the
sultana,
and
God
created
woman
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.