Paroles et traduction Koffi Olomide - Miss toutsi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Humm!
Lulela
ngai
kaka
ndenge
o
kuti
ngai
Humm!
Treat
me
just
the
way
you
feel
like
it
kolongola
tsé
mpe
ko
bakisa
tsé
take
it
off
and
put
it
back
on
(Tschatscho
is
back)
(Tschatscho
is
back)
Tikela
ngai
mindondo
Give
me
the
rhythm
linga
ngai
doucément
rock
me
gently
aime
moi
simplement
love
me
simply
naza
na
ngai
tsé
na
mbongo
I
have
money
kasi
sentiment
mpo
na
timba
but
my
feelings
for
you
est
débordé
are
overflowing
Sala
ngai
tsé
Nkolo
Make
me,
Lord
Vaillez
ngai
tsé
mivé
Protect
me,
spirits
L'amour
eza
oeuvre
ya
grand
cas
Love
is
a
work
of
great
importance
yawéeh
ye
moutou
a
tindaka
yeah
it's
a
gift
from
above
tolingana
kala
kala
we've
been
together
for
a
long
time
Puis
la
mit
mpe
temps
allah!
Then
came
the
time
and
thank
God!
Tikela
ngai
mindondo
Give
me
the
rhythm
linga
ngai
doucément
rock
me
gently
aime
moi
simplement
love
me
simply
naza
na
ngai
tsé
na
mbongo
I
have
money
kasi
sentiment
mpo
la
timba
but
my
feelings
for
you
est
débordé
are
overflowing
sala
ngai
tsé
Nkolo
make
me,
Lord
Vaillez
ngai
tsé
mivé
Protect
me,
spirits
Amour
eza
oeuvre
ya
grand
cas
Love
is
a
work
of
great
importance
yawéeh
ye
moutou
a
tindaka
yeah
it's
a
gift
from
above
tolingana
kala
kala
we've
been
together
for
a
long
time
Puis
la
mit
mpe
temps
allah!
Then
came
the
time
and
thank
God!
Un
deux,
trois,
quatre
amour
One,
two,
three,
four
love
metéo
na
yango
horager
the
weather
forecast
is
stormy
bolingo
e
koti
o
temps
perigh
love
can
happen
in
dangerous
times
na
motema
mauvais
temps
oh
oh!
in
my
heart
bad
weather
oh
oh!
Nzembo
na
ngai
likoukouma
My
song
will
become
sad
soki
ekomi
epai
yo
oza
if
it
reaches
you
where
you
are
yeba
kombo
na
yo
bazoko
yemba
avec
des
larmes
dans
la
voie
know
your
name,
friends
sing
with
tears
in
their
voices
après
toi
na
ko
bala
tsé
after
you
I
will
get
married
ti
mokolo
awa
na
sé
until
this
day
I
will
wait
ba
mumpe
na
ba
mamélo
ba
ko
koma
ko
balana
uncles
and
aunts
will
start
marrying
Halleluia
ozana
maman
nga
se
yo
Hallelujah,
you
are
there,
my
mother,
it's
you
Faute
nyonso
tous
ya
maman
All
the
faults
are
mom's
atika
ngai
trop
ehh
left
me
too
much
ehh
na
nzela
ya
vie
on
the
path
of
life
Ngai
moko
face
ya
l'amour
Me
alone
facing
love
lelo
e
ti
ngai
soukouma
today
it
makes
me
sad
na
motema
e
sui
ngai
minou
in
my
heart
I
am
suffering
ah
yaya
lelo
na
nyati
nzoubé
tsé
ah
yaya
today
I
have
a
fiancé
kasi
esiko
yo
souré
ya
sandrine
ezalaki
but
is
there
a
Sandrine's
sister
Mwana
na
ya
moninga
Daughter
of
my
friend
ata
Moungwa
na
mosangu
e
ko
kotaka
te
ndenge
even
Moungwa
in
the
evening
will
not
enter
the
way
okotinda
na
esprit
ya
vain
Oh
lala!
you
send
in
a
vain
spirit
Oh
lala!
Sanga
mbélé
mbélé
Slowly,
slowly
sanga
mbélé
mbélé
slowly,
slowly
Pourquoi
yo
oko
boma
o
ya
ngai
motema?
Why
did
you
kill
my
heart?
et
pourtant
na
pesaki
yo
yango
cadeau
and
yet
I
gave
it
to
you
as
a
gift
Nzambe
a
ba
wumbudi
ngai
God
gave
me
miso
ya
ba
Tutsi
mawa
eh
eh
eh!
the
eyes
of
the
Tutsis
pity
eh
eh
eh!
Bolingo
e
botaka
mawa
Love
brings
pity
massoumou
na
motema
sadness
in
the
heart
Nda
ngou
ngou
da!
Nda
ngou
ngou
da!
Nda
ngou
ngou
da!
Nda
ngou
ngou
da!
Bateke
ya
l'amour
The
ways
of
love
eza
ndenge
ndenge
are
different
eza
lokola
éballé
it's
like
a
ball
Nsanga
na
ma
ngéngé
I
swear
on
my
mother
Cherie
oyo
ya
ngai
na
yo
elouki
ba
nganga
My
dear,
this
one
of
mine
and
yours
has
gone
to
the
witch
doctors
ba
ko
loba
malémbé
they
will
speak
badly
ba
fiti
ba
koutana
they
will
fight
each
other
na
efélo
ya
l'amour
in
the
name
of
love
Oyo
ya
ngai
na
yo
elalah!
This
one
of
mine
and
yours
elalah!
Ata
na
keyi
mosika
Even
though
you
are
far
away
oza
toujour
pembeni
you
are
always
close
Nzoto
na
nga
mobimba
My
whole
body
kombo
na
ngo
bolingo
your
name
is
love
Nga
bo
kata
manzaka
They
cut
my
arms
nga
bo
kata
mpe
souki
they
also
cut
my
legs
noki
te
moyen
nteni
ya
bolingo
e
ko
longwa
there
is
no
way
the
half
of
love
will
be
removed
soupou
ya
maman
e
leka
ki
elengi
a
ta
na
nzoungou
ya
kala
my
mother's
soup
is
better
than
ki
elengi
a
ta
na
nzoungou
ya
kala
Ndombolo......
Ndombolo......
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): koffi olomide
Album
V12
date de sortie
06-02-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.